|
)))Из какого словаря вы взяли перевод - "В санскрите есть слово "karabha" - верблюд", "ārabh" - схватывать, овладевать....и пр.?)))
Вам же сказали, что из санскрита.
)))Каким образом у "karabha"-верблюда появилась связь с крабом, а потом с КЛЕШНЯМИ?)))
Слово "karabha" состоит из элементов, входящих и в слово "краб",-поэтому они фонетически похожи.
)))Но ПУСТЫНЯ НЕ характерна для мест возникновения русского языка или санскрита. С чего бы в русском или санскрите появится каким-то "кораблям ПУСТЫНЬ"?)))
Я не рассматриваю происхождение поговорки "Верблюд - корабль пустыни",-но она тем не менее существует, возможно, не случайно связывая слова "karabha" и "кораб(ль)".
)))В поздних языках (по-вашему) НЕ стоит в значении слов смысловое значение?....Как вы узнали, что "древние языки подчинялись другим законам, где на первом месте стояло смысловое значение слова"?)))
Более древние языки подчинялись другим законам, где на первом месте стояло смысловое значение слова... На первом месте,- неужели это не понятно? Больше внимания уделяли смысловому значению слова, а потом уже фонетике. Как вы узнали? А как узнали вообще про древность,- ведь в те времена никто из ученых не жил? Такие вопросы не серьезны. Сам пришел к такому выводу, а потом прочитал в одной из книг по лингвистике.
|