|
*Никакой распевностью речи разночтение в односложных словах типа бѣсъ, лѣсъ, клѣть, вѣкъ, грѣхъ, хлѣбъ и т.д. не объяснить.*
Давайте попробуем. При изменении протяженности гласных получаем следующие чередования: для слова лѣсъ - во множественном числе ЛЬ-СА (леса) - прилагательное Лѣс-ной
т.е имеет место чередование "ѣ"(ять) - "Ь"(ерь). Перехода в "И" и "Я" нет.
Аналогия просматривается на примере ЛЕСТЬ - ЛЬСТИВЫЙ - ЛЕСТНЫЙ. При изменении позиции ударения получаем:
для слова лѣсъ - во множественном числе ЛИ -СА (возможно также ЛЯ -СА)-прилагательное ЛИС -НОЙ (возможно также ЛЯС -НОЙ).
Имеет место чередование "ѣ"(ять) - "И" ; "Я" ; "Е".
В общем пока в языке господствовали протяжения, перехода "ѣ"(ять) - "И" ; "Я" ; "Е" не могло быть. Остаётся только правильно установить, когда ударения в разговорной речи начали преобладать над протяжениями.
*Были, есть и будут люди, которые произносят одни и те же письменные знаки по-разному. В частности, как уверили меня лингвисты, в белорусском Полесье (до сих пор?) существует диалект, в котором «ять» произносят по-особенному. Т.е. слова, в которых раньше стояла «ять», они пишут как и вся остальная Беларусь, а читают их по-своему.*
Что тут такого? Сегодня читают так, завтра будут читать по другому. А как они читали вчера - достоверно неизвестно. Только вот иногда отклонения от нормы сами становятся нормой. Вполне возможно кто-то захочет сделать подобные отклонения нормой для нового , скажем, "полесского" языка?
|