Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #7127
Показать линейно

Тема: "Тюркские имена героев Вергили..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников17-09-2008 08:07

  
"Тюркские имена героев Вергилия"


          


Согласно Вергилию, описавшему события, прямо последовавшие за троянской войной, горящий Илион покидает семья одного из правителей (царей) Трои. Царь Анхиз, его сын ЭНЕЙ, невестка Креуса и внук АСКАНИЙ ЮЛ бегут из горящего города. В панике теряется Креуса, умирает Анхиз, однако, ЭНЕЙ и АСКАНИЙ ЮЛ, в конце концов, добираются до Италии, и, создав там государство, дают начало аристократическому роду ЮЛИЕВ.

Троя (Илион), находится на территории современной Турции, где сегодня говорят на одном из тюркских наречий. ЭНЕЙ и АСКАНИЙ ЮЛ, напомню, принадлежали в Трое к царскому роду. Удивительно, но их имена прочитываются именно по-тюркски. Они имеют вполне обоснованное лексическое значение. Имя АСКАНИЙ ЮЛ состоит из трех тюркских слов АС (малый) КАНий (хан, то есть царь) и ЮЛ (сын). Имя АСКАНИЙ ЮЛ, следовательно, вполне «говорящее», и означает буквально «МАЛЕНЬКИЙ ХАН – СЫН». АСКАНИЙ, в момент бегства, согласно Вергилию, действительно совсем маленький мальчик.

Имя ЭНЕЙ некоторыми авторами отождествляется с именем Иоанн, и даже Ной , но, на мой взгляд, здесь более логично выглядит татарское (тюркское) слово ЭНЕ «младший брат». Был ли ЭНЕЙ для кого-либо младшим братом? Был! Согласно Вергилию (первоисточник!!!) ЭНЕЙ был сыном богини Венеры и царя Анхиза. А у Венеры, согласно тому - же Вергилию, был сын Купидон, бог, который принимает достаточно активное участие в судьбе своего брата:
«…С речью такой она (Венера) обратилась к крылатому сыну:
«Сын мой, ты моя мощь, лишь в тебе моя власть и величье,
Сын, ты Юпитера стрел не боишься, сразивших Тифона,
Я прибегаю с мольбой к твоей божественной силе!
Знаешь ты: БРАТ ТВОЙ ЭНЕЙ, гонимый злобой Юноны,
Долго по глади морской и по всем побережьям блуждает …»…».

Интересно и имя самой ВЕНЕРЫ. Я затрудняюсь прочитать это имя по-тюркски (по-славянски оно похоже на Венценосная), но вот какая интересная штука – имена ВЕНЕРА и ВЕНЕР сегодня широко распространены, по крайней мере, у нас, на Урале, среди татарского и башкирского населения. Причем, отнюдь не исключительно в семьях преподавателей истории и античной литературы. Скорее даже наоборот. В словарях это имя трактуется как «звезда, планета», то есть, подразумевается вторичность имени тюркского по отношению к древнегреческому. Но, объективных доказательств этому вообще то нет. А субъективно, очень трудно поверить, что сельское население отдаленных деревень называло своих детей в честь далекой звезды, которая в просторечии и называлась то совершенно по-другому вплоть до прихода в эти самые села обязательного среднего образования с учебником астрономии.

У Вергилия в «Энеиде» существует еще один персонаж с говорящим именем. Имя АХАТ (АХАД) и сегодня распространено среди татар и переводится как «единственный». Это имя, вероятнее всего, употреблено Вергилием неспроста. АХАТ в «Энеиде», это «…преданный друг Энея… Выражение «верный АХАТ» стало синонимом бескорыстной преданности …», как утверждает современный комментатор. АХАТ сопровождает Энея на всем пути из Трои в Италию, причем зачастую (если не всегда) именно АХАТ становится ЕДИНСТВЕННЫМ спутником Энея в различных его приключениях. Эней, конечно, идет во главе целого отряда троянцев, но, на разведку или в посольство к встречным царям он ходит на пару именно с АХАТОМ. Почему Вергилий назвал спутника Энея АХАТОМ? Может быть, это было действительно его настоящее имя, но, может быть и так, что, Вергилий пользовался какими-то источниками, которые понимал не вполне. Скажем, тюркское слово «единственный», посчитал именем спутника Энея.

Получается вполне правдоподобная картина: МЛАДШИЙ БРАТ бога (ну, или кого-то, кого считали богом), захватив отца, жену и СЫНА, МАЛЕНЬКОГО ХАНА, бежит с территории, сегодня говорящей на одном из тюркских диалектов. Им помогает в этом богиня с тюркским или славянским именем и сопровождает их верный и ЕДИНСТВЕННЫЙ близкий товарищ. А их имена, то есть имена ВСЕХ ГЛАВНЫХ ГЕРОЕВ «Энеиды» значимы и соотносятся с сюжетом именно на тюркском языке.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4

Котельников19-09-2008 21:01

  
#13. "а вот немного из Гомера"
Ответ на сообщение # 0


          

АХИЛЛ.
Греческий герой троянской войны, сын богини Фетиды. Известен нам сегодня в основном, благодаря слегка курьезной смерти. Его не могли убить не стрела, не копье, так как в детстве его мать, богиня Фетида, желая сделать сына бессмертным, окунула его в воды Стикса. Однако, осталось одно незащищенное место на теле Ахилла, его пятка, за которую его и держала мать во время этого купания. От раны в эту пятку он и погиб.

В переводе с татарского АЧЫЛУ означает в том числе «открываться, открыться (о ране)». Возможно, от этого глагола и образовал Гомер имя АХИЛЛА.

АЯКС.
Один из главных действующих лиц Гомеровской «Илиады» имеет вполне тюркское имя. АЯКС, как кажется, вполне может быть переведен с тюркского как «лапа зверя, медвежья лапа» (татарское АЯК). Соответствует ли это какому либо эпизоду из его жизни? Да соответствует. Вот что пишет об АЯКСЕ современный комментатор: «… В «Илиаде» предстает как бесстрашный, могучий воин, хотя не очень сообразительный; ….богиня Афина насылает на него безумие, и тот ОБРУШИВАЕТ СВОЙ МЕЧ НА СТАДО БЫКОВ…». Вполне возможно, именно этот эпизод из жизни АЯКСА и позволил Гомеру (де сент-Омеру? Омару?) назвать своего героя ЗВЕРИНАЯ ЛАПА, то есть убивающим без нужды, как разъяренный зверь.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
И ещё немного из Гомера, Котельников, 21-09-2008 22:29, #19
Почему Гомер слепой, Котельников, 06-11-2008 21:22, #20

    
Котельников21-09-2008 22:29

  
#19. "И ещё немного из Гомера"
Ответ на сообщение # 13


          

МЕНТОР.
В татарском языке слово МЕНДЕР означает «подушка». На первый взгляд, исходя из наших сегодняшних представлений о МЕНТОРЕ, подушка это отнюдь не его атрибут. Но, если вспомнить, что самый первый МЕНТОР, это друг и наставник ОДИССЕЯ, и он не отправился в поход на Трою, ТАК КАК БЫЛ СЛИШКОМ СТАР, то его имя становится вполне адекватным. Все правильно: одному копье, другому подушка.

НАВСИКАЯ.
Дочь царя Алкиноя. По побуждению Афины отправилась на берег моря, где нашла Одиссея, выбравшегося после кораблекрушения. Красавица Навсикая оказала помощь герою, одела, накормила, отвела во дворец к отцу. По мнению комментаторов, этот эпизод самый лиричный, самый человечный в «Одиссее».

Возможно, это лишь совпадение, но, НАФИС по-татарски означает «изящная».

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Котельников06-11-2008 21:22

  
#20. "Почему Гомер слепой"
Ответ на сообщение # 13


          

ГОМЕР

Современное литературоведение считает, что относительно Гомера «…не существует никаких достоверных свидетельств… и вообще, нельзя считать доказанным, что обе поэмы были созданы одним и тем же человеком (22) …». При этом мы, якобы, точно знаем, что автор был слеп. Почему же мы в этом уверенны? Этого мы не знаем. Устное предание донесло до нас из глубины веков эту незначительную, вроде бы, подробность.

Думается мне, совершенно не случайно устное предание донесло до нас эту мелочь. Переведя имя поэта с тюркского языка, мы, неожиданно, понимаем, почему ГОМЕР слепой. В татарском языке слово ГОМЕР означает «жизнь». А слепой, потому, что жизнь, судьба, в поэтических произведениях нередко называется слепой, то есть, кого-то постоянно балует, а на кого то сыпятся все шишки. В «Илиаде» и «Одиссее», действительно мы видим множество персонажей, которых жизнь, как говорится, бьет «ключом, да по голове». ГОМЕР, на мой взгляд, это не автор поэм, а нечто вроде подзаголовка, или серийного названия: типа «Жизнь. Илиада» или «Жизнь. Одиссея».

22. Кто есть кто в античном мире. Составитель Бетти Редис. Москва. ДК. 2003 год. Стр. 78

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #7127 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.