Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #27464
Показать линейно

Тема: "Царское зерно" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Астрахань27-02-2012 02:40
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
"Царское зерно"


          



Тут черт ногу сломит,когда в Европе НА САМОМ ДЕЛЕ появилось современное название этого растения.

Английская Википедия нам сообщает,что, так как кукурузу привезли из Америки испанцы,то слово "маис" происходит от испанского maíz, а последнее от местного индейского mahiz.

Вот только ниже следует информация следующего содержания:

"На территории Британских островов и Ирландии это растение обычно называли "sweet corn" - " сладким зерном".

За пределами Британских островов, существовал другой общий термин для маиса - "corn" (зерно). Это был первоначальный английский термин для любых зерновых культур. В Северной Америке значение "corn" с 19-го века подразумевало маис, от сокращенного " Indian corn"...

http://en.wikipedia.org/wiki/Maize

Если современное название этого растения " Zea mays L." ввели реформаторы ботанических и зоологических дел в 18-19 вв, то как оно называлось раньше?

Раньше кукурузу называли турецким зерном и это было ее официальным названием:



http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Gerard-Herball-1633.jpg?uselang=de

Нет,сейчас по-французски ее именуют Le maïs, а во французской Канаде blé d’Inde. По-немецки она называется Mais, а австрияки (взятие Вены помните?) ее по-старинке величают Kukuruz (тур. kokoros зерноплодное растение)...но ЭТО СЕЙЧАС.

Вот как ее называли во времена Брокгауза:

"Происхождение К. американское; до открытия Америки она в Европе не была известна, перешла же к нам, по-видимому, отчасти через Турцию, как то показывают многие ее названия: blé de turquie — французов, tü rckische Weizen — немцев. В Китае К. появилась раньше, чем в Европе."

http://www.vehi.net/brokgauz/index.html

Пусть традисторики сушат себе голову над тем,как это она появилась в Китае раньше,чем в Европе,а я лучше подброшу еще целую пачку старых названий этого растения:

В българския език царевицата има над 20 названия в различни диалекти: арапка, влашка, гугула, гълъби, кукуруз, мисир, папур, пашка, пченка, рапка, царка, мамул и др.

Царка,царевица..интересно,сохранились ли у нас упоминания о возделывании этой культуры до Петра и остальных Романовых?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3

Астрахань27-03-2015 09:30
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#25. "Кукуруза с богатой историей"
Ответ на сообщение # 0


          

ссылка:

http://caliban.mpiz-koeln.mpg.de/gerarde/high/DSC_3816.html

Если я правильно понял вышеозначенный текст, то Страбон, Эратосфен и Плиний долго спорили, как лучше обозвать заокеанское растение.

Одни называли его Фрументум Турсикум, а другие Милиум Индикум.

НО... тогда выходит,что бинарная система латинских названий растений существовала задолго до Линнея!!!

И в 18-19 веках просто-напросто была осуществлена "большая чистка" с заменой разных "плохих" названий животных и растений.

Зачем вспоминать о зерне,которое привезли турки,лучше назвать его по-индейски маисом...

Вложение #1, (jpg file)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Кукуруза с богатой историей, Markgraf99_, 01-03-2012 13:08, #1
Турецкое, сарацинское зерно, и..., ейск, 01-03-2012 13:31, #2
      RE: Турецкое, сарацинское зерно..., Астрахань, 01-03-2012 15:12, #3
      RE: Турецкое, сарацинское зерно..., Andei, 03-03-2012 18:00, #18

    
Markgraf99_01-03-2012 13:08

  
#1. "RE: Кукуруза с богатой историей"
Ответ на сообщение # 25


          

>Если я правильно понял вышеозначенный текст, то Страбон,
>Эратосфен и Плиний
долго спорили, как лучше обозвать заокеанское растение.

Да, получается так! Страбон, Эратосфен, Oneficritus (кто такой?) и Плиний спорили об этом названии. Далее он как-то странно витиевато мутно пишет, что какой-нибудь Эдип shall bewray, т.е. невольно выдаст, разгласит (?) может быть и другие названия, сохранившиеся от старых авторов? Интересно, насколько старых по отношению к Джону Герарду (1545–1611 or 1612)?
"В Англии его называли турецкое зерно и турецкая пшеница..." Значит оно и в Англию шло через Турцию, через Османов-Атаманов?

фрагмент из Плиния:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137%3Abook%3D18%3Achapter%3D10
Plin. Nat. 18.10
...A kind of millet21 has been introduced from India into Italy within the last ten years, of a swarthy colour, large grain, and a stalk like that of the reed. This stalk springs up to the height of seven feet, and has tufts of a remarkable size, known by the name of "phobæ."22 This is the most prolific of all the cereals, for from a single grain no less than three sextarii23 are produced: it requires, however, to be sown in a humid soil...
21 It has been suggested that this was maize, but that is indigenous to South America. Fée has little doubt that it is the Holcus sorgho of Linnæus, the "Indian millet," that is meant.
22 From the Greek φόβη. The stalk and husk of the sorgho is covered with a fine down. The reading "cornis" has been adopted.
23 This is considered by Fée to be very improbable.

Holcus sorghum = http://en.wikipedia.org/wiki/Sorghum_bicolor
http://ru.wikipedia.org/wiki/Дурра

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
ейск01-03-2012 13:31
Постоянный участник
170 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#2. "Турецкое, сарацинское зерно, и татарка."
Ответ на сообщение # 25


          

Замечательная находка, Астрахань.

По тексту беспрестанно упоминаются турки (Turky), у человека неосведомлённого создаётся впечатление что речь ведётся о нынешних турках. Отнюдь, это неверно.
Например, посмотрим кто такие турки по представлениям русских начала 17 века:


(Лексикон Берынды, стр. 111,119,230,232)

Как хорошо видно идёт перекрёстная ссылка одного на другое.

Саракины это турки, турки это татары, татары это скифы, а скифы это срацины. Круг замыкается.

Собственно это я к чему. Исходя из написанного можно вывести что знаменитое "сарацинское пшено" первоначально и было "турецким зерном", а не дикушей, гречкой.

Кроме этого в старых текстах упоминается так называемая "татарка". Которую как я понял не могут точно идентифицировать до сих пор. Например Трусман(на стр.279) пишет что татарка это "озимая пшеница":

Трусман Ю.Ю. Этимология местных названий Витебской губернии. 1897.
http://rapidshare.com/files/228971230/Trusman_Yu_Yu_Etimologiya_mestnyh_nazvanij_Vitebskoj_gubernii_1897.djvu

Сейчас её низвели до уровня разновидность лука, чуть ли не дикого.
Также я собственными глазами читал в каком-то из словарей (к сожалению потерял запись источника) что это "неизвестное растение".

Короче история запутана, и возможно искусственно. Смею предположить что под этой "татаркой" как раз и подразумевалась кукуруза, турецкое, сарацинское зерно.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Астрахань01-03-2012 15:12
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#3. "RE: Турецкое, сарацинское зерно, и татарка."
Ответ на сообщение # 2


          


Сарацинское просо - это рис...часто упоминается в старом описании Японии и японцев.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Andei03-03-2012 18:00

  
#18. "RE: Турецкое, сарацинское зерно, и татарка."
Ответ на сообщение # 2


          

\\\Кроме этого в старых текстах упоминается так называемая "татарка". Которую как я понял не могут точно идентифицировать до сих пор. Например Трусман(на стр.279) пишет что татарка это "озимая пшеница"\\\:

ТаТаРКа с права на лево можно прочесть как КаРТоФель

Вложение #1, ( file)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #27464 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.