Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #34510
Показать линейно

Тема: "Родня русского царя" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Астрахань06-08-2013 04:03
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
"Родня русского царя"


          

Вот Фридрихус, Hæres Norwegiæ, Dux Slesvici, Holsatiæ, Stormariæ, et Dithmarsiæ..



Он был старшим сыном герцога Иоганна Адольфа Гольштейн-Готторпского и Августы Датской. Его мать была дочерью датского короля Фридриха II.

http://en.wikipedia.org/wiki/Frederick_III,_Duke_of_Holstein-Gottorp

Вот его жена,Мария-Елизавета Саксонская:



Она была дочерью Иоанна Георга I, курфюрста Саксонии и его супруги принцессы Сибиллы Магдалины Прусской.

http://en.wikipedia.org/wiki/Duchess_Marie_Elisabeth_of_Saxony

Ну это все, так сказать, если верить Традиционной Истории..

На деле же вот письмо Фридрихуса Норвежского и Шлезвиг-Голштейнского к царю московитскому Михаилу Федоровичу из книжки Адама Олеария:



Это Мишка-то Романов у нас " дорогой господин дядя и шурин ? "

Чудны дела твои, Господи...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5

tvy07-08-2013 16:56

  
#10. "RE: Родня русского царя"
Ответ на сообщение # 0


          

Братьями друг друга называть встречал (например крымский ханы и русские цари), но чтобы дядей и шурином...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
далее интересно, Астрахань, 14-08-2013 03:45, #11
      один тщательно скрываемый тру..., Астрахань, 05-03-2016 14:25, #12
           RE: один тщательно скрываемый т..., Nikola123, 06-03-2016 01:50, #13
           RE: один тщательно скрываемый т..., portvein777, 09-03-2016 18:26, #14
           вскрытый "романовский Спас", Астрахань, 16-03-2016 03:40, #15
                RE: вскрытый "романовский Спас", portvein777, 09-04-2016 18:27, #25
           Читайте мене, хоть иногда, ТотСамый, 16-03-2016 08:29, #16

    
Астрахань14-08-2013 03:45
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#11. "далее интересно"
Ответ на сообщение # 10


          


Норвежский властитель Фридрихус назывет себя дядей и свояком московитского царя:

...Пресветлейший, державнейший государь царь и великий князь Михаил Феодорович всея России, державнейший царь и великий князь! Вашему царскому величеству светлейший высокородный князь и государь Фридерик, наследник норвежский, герцог шлезвигский, голштинский, стормарнский и дитмарсенский, граф ольденбургский и дельмснгорстский, милостивейший князь и государь наш, присылает свой привет друга, дяди и свояка и желает всего лучшего по родственному, его княжеской светлости, расположению....

...Вслед за сим вашему царскому величеству его княжеская светлость приносит свою благодарность друга, дяди и свояка за то, что ваше царское величество по родственному чувству соизволили на свободный пропуск нас, послов его княжеской светлости, через великие свои государства и земли в Персию и обратно...

... К вашему царскому величеству теперь его княжеская светлость обращается с просьбою друга, дяди и свояка разрешить нам тайную аудиенцию, выслушать нашу просьбу и сделать но ней благоприятное решение. По отношению к вашему царскому величеству его княжеская светлость, со своей стороны, свидетельствует свою готовность ко всем услугам и свою дружбу дяди и свояка...

http://www.vostlit.info/Texts/rus7/Olearij/text4.phtml?id=1029

Слова: “дядя” и “свойственный” (т. е. свояку) встречаются во многих сохранившихся обращениях голштинского герцога к царю (в русских переводах грамот XVII в.).

http://www.vostlit.info/Texts/rus7/Olearij/text5.phtml?id=1030

Думаю, значения слов "дядя", "свояк" и "шурин" в те годы могли несколько отличаться от современных, но однозначно, что эти вельможные особы состояли в каком-то родстве..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Астрахань05-03-2016 14:25
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#12. "один тщательно скрываемый труд"
Ответ на сообщение # 11
05-03-2016 14:29 Астрахань

          

Про знаменитый "Титулярник" 1672 года - богато украшенную книгу с портретами всяких Рюриков, новодельных романовских царей и европейских августейших особ известно всем.

Но,оказывается, что у него есть и "младший брат", богато украшенная рисунками "лицевая книга" под названием «О родословии Российских великих князей и государей, поднесенная царю Алексею Михайловичу от цесарского советника и герольдмейстера Лаврентия Курелича, с показанием имеющегося, посредством браков, сродства между Россиею и осьмью европейскими державами, т.е. цесарем Римским и королями: Английским, Дацким, Французским, Гишпанским, Польским, Португальским и Шведским, и с изображением оных королевских гербов, а в средине их великого князя св. Владимира, на конце же портрета царя Алексея Михайловича».



http://www.rsl.ru/ru/s7/s381/2014/croatia

Рукопись является лицевым (т.е. богато иллюстрированным) экземпляром русского перевода, выполненного служившими в Посольском приказе видными русскими дипломатами Петром Долгово и Николаем Спафарием для царя Алексея Михайловича в 1673 году (РГАДА. Ф. 135. Древлехранилище. Оп. 1. Отд. 5. Рубр. 2 № 26; латинский оригинал хранится там же, № 27). Как установлено нами в недавнее время, в Посольском приказе в 1670-е годы было изготовлено по крайней мере два роскошно оформленных подносных экземпляра перевода. Оба они во второй половине XVIII века хранились в Московском архиве Коллегии иностранных дел, где была сделана также и копия для графов Воронцовых, известных собирателей книг, произведений искусства и “первых англоманов” России (хранится в библиотеке Алупкинского дворца-музея). “Государственное Древлехранилище” — один из важнейших фондов в РГАДА, где хранятся наиболее древние документы по истории России — духовные и договорные грамоты великих и удельных князей. Договоры Великого Новгорода и Пскова, “Русская Правда”, “Судебники”, летописи, дела о венчаниях на царство, свадьбах и погребениях государей; ценнейшие лицевые (иллюстрированные миниатюрами) древнерусские рукописи, выполненные мастерами Посольского приказа, — “Титулярник”, или “Большая Государственная Книга”, и представляемое нами “Родословие...” (См.: Государственное Древлехранилище хартий и рукописей. Опись документальных материалов фонда № 135.М., 1971).

http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVII/1660-1680/Churelic/text.htm

На этом ясности кончаются, дальше начинаются стоны традиков о том, что рукопись эта "неправильная":

Эта рукопись не была полностью опубликована ни в Австрии, ни в России. Труд Хурелича нельзя оценивать как обычную генеалогию. “Родословие” можно рассматривать как своеобразный публицистический прием, цель которого — призыв к совместной борьбе против Османской империи. Не все верно и в генеалогических связях, изображенных автором, они отражают уровень исторических знаний западноевропейцев того времени о России, особенно в первой части рукописи, содержащей генеалогические построения истории российского правящего дома. Имперский герольдмейстер использует в своих построениях только две родственные связи киевских князей — брак 1043 года дочери киевского князя Владимира Марии-Доброгневы с Казимиром и брак 1051 года дочери Ярослава Мудрого Анны с Генрихом. От этих браков он и предлагает вести ПРОИСХОЖДЕНИЕ прочих европейских домов(ссылка та же).

А каких-таких "прочих"?

Давайте почитаем те огрызки документа, которые любезно согласились рассекретить нам традики, чтобы понять, что именно осталось за кадром.

Во-первых, заголовок самой книги "Перевод с Книги латинской о Родословии Великих Российских Князей и Государей и о сродстве их посредством браков с осьмью Европейскими державами, поднесенной Царю Алексею Михайловичу, с изображением на конце его портрета" не является оригинальным - его сочинили в XVIII веке, о чем ниже честно говорится.

Во-вторых, ни про каких киевских князей в документе речь не идет.

Черным по белому написано следующее:

"..Зрелище царския чести и крови на нем же чрез осмь частей короны
родословно изъявляются како от древния Владимира 1-го Московского великого царя крови все нынешний европьстии короли чрез слученная Великих государей, королей, и цесарей супружества, яко и сам Вельможнейший и пресветлейший Великий царь и монарх преславнейший благополучно произыдоша. Того ж де светлого царского Величества славе и чести посвещено."

Все нынешние европейские короли произошли от великого царя крови Владимира 1-го Московского, я правильно понял?

Далее идут перечисления..король английский и шкоцкий, король францужзский и баварский, свейский и готский, польский, цесарь римский, король датский и норвейский, король гишпанский и индейский, король португальский.

Дальше нам милостиво предлагают почитать выжимки из этого текста, которые уже подтверждают вышесказанное:

"Владимир, великий царь Московский, поживе в лето Христово 938-е; жена Анна Византианка (Цореградка)

Ярослав, великий царь Московский, Владимиров сын

Игорь или Георгий, великий князь Московский и Смоленский, Ярослава Великого царя сын.

Анна, Игорева, или Георгиева дщи; сочетанна Генрику 1-му королю Францужскому."

Традики,конечно, тупают ногами, утверждая, что Анна на самом деле была дочью не Игоря, а Ярослава Мудрого, но это уже так..частности.

ЗЫ. Судя по "лету Христову 938-му" и по упоминанию "короля францужского", а не галльского, этот документ, скорее всего, был составлен в восемнадцатом веке и представляет собой одну из пилотных романовских версий отечественной истории.

Интересно было бы ознакомиться с текстом остальных шести "корон" и взглянуть на сам документ, богато украшенный иллюстрациями...





  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Nikola12306-03-2016 01:50
Участник с 16-03-2014 03:59
393 сообщения
Посмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#13. "RE: один тщательно скрываемый труд"
Ответ на сообщение # 12


          

>Про знаменитый "Титулярник" 1672 года - богато
>украшенную книгу с портретами всяких Рюриков, новодельных
>романовских царей и европейских августейших особ известно
>всем.
>
>Но,оказывается, что у него есть и "младший брат",
>богато украшенная рисунками "лицевая книга" под
>названием «О родословии Российских великих князей и государей,
>поднесенная царю Алексею Михайловичу от цесарского советника и
>герольдмейстера Лаврентия Курелича, с показанием имеющегося,
>посредством браков, сродства между Россиею и осьмью
>европейскими державами, т.е. цесарем Римским и королями:
>Английским, Дацким, Французским, Гишпанским, Польским,
>Португальским и Шведским, и с изображением оных королевских
>гербов, а в средине их великого князя св. Владимира, на конце
>же портрета царя Алексея Михайловича».
>
>
>
>http://www.rsl.ru/ru/s7/s381/2014/croatia
>
>Рукопись является лицевым (т.е. богато иллюстрированным)
>экземпляром русского перевода, выполненного служившими в
>Посольском приказе видными русскими дипломатами Петром Долгово
>и Николаем Спафарием для царя Алексея Михайловича в 1673 году
>(РГАДА. Ф. 135. Древлехранилище. Оп. 1. Отд. 5. Рубр. 2 № 26;
>латинский оригинал хранится там же, № 27). Как установлено
>нами в недавнее время, в Посольском приказе в 1670-е годы было
>изготовлено по крайней мере два роскошно оформленных подносных
>экземпляра перевода. Оба они во второй половине XVIII века
>хранились в Московском архиве Коллегии иностранных дел, где
>была сделана также и копия для графов Воронцовых, известных
>собирателей книг, произведений искусства и “первых англоманов”
>России (хранится в библиотеке Алупкинского дворца-музея).
>“Государственное Древлехранилище” — один из важнейших фондов в
>РГАДА, где хранятся наиболее древние документы по истории
>России — духовные и договорные грамоты великих и удельных
>князей. Договоры Великого Новгорода и Пскова, “Русская
>Правда”, “Судебники”, летописи, дела о венчаниях на царство,
>свадьбах и погребениях государей; ценнейшие лицевые
>(иллюстрированные миниатюрами) древнерусские рукописи,
>выполненные мастерами Посольского приказа, — “Титулярник”, или
>“Большая Государственная Книга”, и представляемое нами
>“Родословие...” (См.: Государственное Древлехранилище хартий и
>рукописей. Опись документальных материалов фонда № 135.М.,
>1971).
>
>http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Russ/XVII/1660-1680/Churelic/text.htm
>
>На этом ясности кончаются, дальше начинаются стоны традиков о
>том, что рукопись эта "неправильная":
>
>Эта рукопись не была полностью опубликована ни в Австрии,
>ни в России.
Труд Хурелича нельзя оценивать как обычную
>генеалогию. “Родословие” можно рассматривать как своеобразный
>публицистический прием, цель которого — призыв к совместной
>борьбе против Османской империи. Не все верно и в
>генеалогических связях, изображенных автором, они отражают
>уровень исторических знаний западноевропейцев того времени о
>России, особенно в первой части рукописи, содержащей
>генеалогические построения истории российского правящего дома.
>Имперский герольдмейстер использует в своих построениях только
>две родственные связи киевских князей — брак 1043 года дочери
>киевского князя Владимира Марии-Доброгневы с Казимиром и брак
>1051 года дочери Ярослава Мудрого Анны с Генрихом. От этих
>браков он и предлагает вести ПРОИСХОЖДЕНИЕ прочих европейских
>домов
(ссылка та же).
>
>А каких-таких "прочих"?
>
>Давайте почитаем те огрызки документа, которые любезно
>согласились рассекретить нам традики, чтобы понять, что именно
>осталось за кадром.
>
>Во-первых, заголовок самой книги "Перевод с Книги
>латинской о Родословии Великих Российских Князей и Государей и
>о сродстве их посредством браков с осьмью Европейскими
>державами, поднесенной Царю Алексею Михайловичу, с
>изображением на конце его портрета" не является
>оригинальным - его сочинили в XVIII веке, о чем ниже честно
>говорится.
>
>Во-вторых, ни про каких киевских князей в документе речь не
>идет.
>
>Черным по белому написано следующее:
>
>"..Зрелище царския чести и крови на нем же чрез осмь
>частей короны
>родословно изъявляются како от древния Владимира 1-го
>Московского великого царя крови
все нынешний европьстии
>короли чрез слученная Великих государей, королей, и цесарей
>супружества, яко и сам Вельможнейший и пресветлейший Великий
>царь и монарх преславнейший благополучно произыдоша. Того ж де
>светлого царского Величества славе и чести посвещено."
>
>Все нынешние европейские короли произошли от великого царя
>крови Владимира 1-го Московского, я правильно понял?
>
>Далее идут перечисления..король английский и шкоцкий, король
>францужзский и баварский, свейский и готский, польский, цесарь
>римский, король датский и норвейский, король гишпанский и
>индейский, король португальский.
>
>Дальше нам милостиво предлагают почитать выжимки из этого
>текста, которые уже подтверждают вышесказанное:
>
>"Владимир, великий царь Московский, поживе в лето
>Христово 938-е; жена Анна Византианка (Цореградка)
>
>Ярослав, великий царь Московский, Владимиров сын
>
>Игорь или Георгий, великий князь Московский и Смоленский,
>Ярослава Великого царя сын.
>
>Анна, Игорева, или Георгиева дщи; сочетанна Генрику 1-му
>королю Францужскому."
>
>Традики,конечно, тупают ногами, утверждая, что Анна на самом
>деле была дочью не Игоря, а Ярослава Мудрого, но это уже
>так..частности.
>
>ЗЫ. Судя по "лету Христову 938-му" и по упоминанию
>"короля францужского", а не галльского, этот
>документ, скорее всего, был составлен в восемнадцатом веке и
>представляет собой одну из пилотных романовских версий
>отечественной истории.
>
>Интересно было бы ознакомиться с текстом остальных шести
>"корон" и взглянуть на сам документ, богато
>украшенный иллюстрациями...
>
>
>
>
>
>
Ну, это всем понятно

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
portvein77709-03-2016 18:26
Участник с 02-07-2007 13:30
3024 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#14. "RE: один тщательно скрываемый труд"
Ответ на сообщение # 12


  

          

цар царэвичъ корол королевичъ

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Астрахань16-03-2016 03:40
Постоянный участник
1785 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#15. "вскрытый "романовский Спас""
Ответ на сообщение # 14
16-03-2016 03:53 Астрахань

          



Icon "Mandylion with tsar Michael and his son tsar Alexis"/ Икона "Спас нерукотворный с предстоящими царями Михаилом Федоровичем и Алексеем Михайловичем"
Феодор Евтихиев Зубов Устюженец. Царь Михаил Федорович и царь Алексей Михайлович, предстоящие перед образом Спаса Нерукотворного (1678 г.). ГИМ . Инв. 29174, И-VIII-3810
Date конец XVII века (под записью 18 века)

https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Michael_I_of_Russia_in_portraits

Насколько честно все было вскрыто и было ли "подновлено" вскрытое изображение судить не берусь, но новодельные надписи на иконе явно никто не трогал, а сквозь зеленый фон явно проглядывает нечто золотое..

Походу при всех этих махинациях на доске было вскрыто кое-что очень важное, что "реставраторы", слава Богу, посчитали несущественным..

Вот еще один полузамалеванный портрет (якобы Мишки Романова), где эта деталь очень видна:



Triregnum...имхо символ власти над тремя континентами..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
portvein77709-04-2016 18:27
Участник с 02-07-2007 13:30
3024 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#25. "RE: вскрытый "романовский Спас""
Ответ на сообщение # 15


  

          

вот и я говорю - Кубарева на трон!!!

http://www.fundprinces.ru/ru/content/399.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
ТотСамый16-03-2016 08:29
Постоянный участник
1245 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#16. "Читайте мене, хоть иногда"
Ответ на сообщение # 12


  

          

Вот русский перевод. Там же, рядом лежит латинский оригинал. Или наоборот, оригинал русский и латинский перевод. Не знаю, как правильно.


http://rgada.info/4/index2.php?str=403&opisanie=403.%201673%20%D0%B3.%20%E2%80%93%20%22%D0%A0%D0%BE%D0%B4%D0%BE%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D0%B5%20%D0%BF%D1%80%D0%B5%D1%81%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B8%D1%85%20%D0%B8%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B5%D0%B9%D1%88%D0%B8%D1%85%20%D0%B2%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BC%D0%BE%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D1%85%20%D0%BA%D0%BD%D1%8F%D0%B7%D0%B5%D0%B9%20%D0%B8%20%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%87%D0%B8%D1%8F%20%D0%B2%D1%81%D0%B5%D0%B0%20%D0%A0%D0%BE%D1%81%D0%B8%D0%B8%20%D0%BD%D0%B5%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D1%8B%D1%85%20%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0%D1%80%D1%85%D0%BE%D0%B2%22,%20%D1%81%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BB%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B5%20%D0%B0%D0%B2%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%BC%20%D0%B3%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C%D0%B4%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%81%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%BC%20%D0%9B%D0%B0%D0%B2%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%82%D0%B8%D0%B5%D0%BC%20%D0%A5%D1%83%D1%80%D0%B5%D0%BB%D0%B8%D1%87%D0%B5%D0%BC.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #34510 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.