Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #37211
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Dimm21-01-2014 17:58

  
"Расшифровка надписи, нижней части Розеттского камня."


          

Решил опубликовать работу сегодня, в день рождения моей жены Елены.

Расшифровка надписи, нижней части Розеттского камня.

Мой низкий поклон Русскому языку, и своеобразное приношение дани, от бывшего троишника по этому предмету, Гурея Вадима Васильевича.

Я бы не стал говорить, что это расшифровка, скорее прочтение её, Русским языком. Нет не Пушкинским, конечно, а старым забытым Русским языком, которым ещё говорили наши прабабушки и прадедушки, и которого стыдились в городах, называя деревенским. Некоторые слова этого языка я слышал в Вологодских и Ярославских деревнях, есть они и в Украинском. Слова эти простые, иногда пишутся одной буквой, например, "Е". Да ведь, это и понятно, глупо в старых языках искать сложные слова. Старое слово ТОЕ, ТОИ дожили до наших дней, и ТОИЖ - ТОЖ, а слово ОЙ, до сих пор в ходу, только смысл поменяло, вернее, утратило один из старых смыслов ОНА. Но возможно ОЙ какая, может быть и ОЙ какой, т. е. обозначать ОН. Если честно, я этого, до конца, ещё не понял. Помню в своём детстве, моего хорошего друга, семья которого, переехала из деревни в город. Он долго вместо слова ТОГДА, говорил ТОВДА, и ещё некоторые деревенские словечки, за которые его жутко дразнили. Между прочим, слово это есть на камне, только написано оно через Ф, ТОИФДА. Вот так, мы всем миром, свой старый язык и убили, вернее сказать изменили, осовременили. Украинцы, белорусы и другие народы берегут свой деревенский язык, а Русские нет, они его стесняются. Да и бог с ним, основной массе народу на это наплевать, но почему наплевать государству, и русской филологической науке. Ведь эта же их прямая обязанность, они за это деньги получают. Они-то получают, а русский язык народ в поездах изучает, как у Шукшина в его фильме, «Печки лавочки». Я уже здесь писал, что Русская филология не далеко ушла от традиционной истории. Ну да бог им судья.
Ещё, мне не очень понятно, почему те, кто знает новую хронологию, не прочитали этот текст по-русски. Ведь кому, как не им известно, что Босфорское царство и Египет, были русскими. И в Италии археологи говорят, что где не копни, тут всё русское. «Тут Русский дух, тут Русью пахнет». Лихо Шампольон всех пустил по ложному следу.
Теперь об алфавите. Одна из проблем старых записей, это недостаток пространства для письма. Сам этот камень и его вес, ярко этому свидетельствует. Возможно, это не единственная причина, по которой одной буквой записывали две, или слог, причём написание её не бралось с потолка, а оно было осмысленно. Вот, например буква Н. Две вертикальные палочки, каждая из которых читается как буква И, при латинском написании I. Поперечная палочка, как будто подсказывает что две буквы I, связаны вместе Н . Однако и сама буква Н, никуда не девается, она тоже читается, поэтому получается ИНИ. Но если с какой то стороны, стоит гласная буква, то она может букву И отменять. В результате, буква Н, может читаться как Н, и как НИ, и ИН, и ИНИ. В тексте есть ещё одна буква Н, она пишется по-латински N. Буква эта читается ИН или Н. Я не знаю, почему для этих, вроде бы одинаковых звуков, использовали две эти буквы. Возможно, дальнейшее исследование это покажет. Я также не знаю пока, как читаются эти две буквы, когда они стоят вместе НN, может ИНИН, ИНИИН, или просто ИН. В тексте они встречаются. Точно также происходит с буквами А, и Л. Некоторые исследователи, меняют их по своему произволу, а это недопустимо. Пока я установил, что в тексте, буква А, используется намного реже буквы Л, и нашёл, что Л, иногда читается как ЛА.

Алфавит.

Α А
В В, Б. может читаться Б и В. ? я читаю везде В.
Γ Г
Δ Д Д – возможно неодушевлённые предметы.
Θ Д Д – возможно одушевлённые предметы.
Ζ Ж
Ψ Ж
Σ З З, Е, С, СЕ. возможно прочтение ЗЕ - ?
Ε Е
Ι И В конце слова означает единственное число.
Υ ИЖ Й. ИЖ. Ж.
Κ К
Λ Л А Л, может читаться ЛА.
Μ М
Н Н Н, ИН, НИ, ИНИ.
Ν Н Н, ИН.
Ο О
Ω О О Двойное О.
Π П
Ρ Р
Τ Т
Φ Ф
Χ Х

Ξ Рождение.
Λ Λ Одинаково, близнецы.


При проверке, правильно ли звучит текст, в транскрипции, я опираюсь, проверяя, совпадает ли он с рифмой стиха. Конечно, в тексте есть некоторые непонятные тонкости и смысловые обороты, но это не мешает понимать его смысл. Конечно людям, которые знают Русский язык, всем остальным, в том числе и иностранцам, остаётся выразить сочувствие.
В своей работе я использовал факсимильное воспроизведение текста Юзяк Николая Михайловича. Только мне пришлось заново его перепроверять, сравнивая с фотографией на камне, устраняя вольные и невольные его, неточности, и заново выполнена разбивка на слова.
Более не буду загружать правилами, и предлагаю насладиться самим текстом, который красноречиво скажет сам за себя. От себя скажу, что мне было чрезвычайно приятно, за двести лет первому, прочитать этот текст. Теперь каждый может самостоятельно читать его дальше, приложив терпение и усидчивость.
Текст и транскрипция:
ΒΑΣΙΛΕ ΥΟΝ ΤΟ ΣТ ΟΥ ΝΕ ОΥ
Василеи жоин то ет ой не ой
ΚΑΙ ΠΑΡΑ ΛΛ ΒΟΝ ΤΟ ΣΤΗΝ
каи пара ЛЛ вои то етини
ΒΑΣΙΛΕΙ ΑΝ ΠΑΡΑ ΤΟΥ
Василей ан пара той
ΠΑΤΡ ΟΣ ΚΥΡ Ι ΟΥ ΒΑΣΙΛΕΙΩΝ
патр оз кир и ой Василеиооин
ΜΕΓΑ ΛΟΔΟ Ξ ΟΥ
мега лодок рождение ой
ΤΟΥ ΤΗΝ Α ΙΓΥΠΤΟΝ
тоиж тни на игиптон
ΚΑΤΑΣΤΗ ΣΑΜΕΝ ΟΥ
катаэтн замен ой
ΚΛ Ι ΤА ΠΡΟΣΤΟΥΣ ΘΕΟΥ
кл и та простоизе деой
ΣΕΥ ΣΕ ΒΟΥ ΣΑΝΤΙ
сеи се воиж заинти
ΠΑΛΩΝΥ ΠΕΡ ΤΕΡΟΥ
пало оиниж пер терой
ΤΟΥ ΤΟΝ ΒΙΘΝ
той тоин видин
ТΩΝ ΑΝΘΡΩΠΩΝΕ ПАΝ ОРΘΩΣ
то он Андро опо оне пан ордо оз
ΑΝ ΤΟΣ ΚΥΡ Ι ΟΥ
ан тозе кир и ой
ΤΡΙ Α ΚΟΝ ΤΑ ΕΤΗΡІ ΔΩΝ
три а коин та ети нири доон
ΚАΘΛ ΠΕΡ ΟН ФΑ Ι Σ
кадал пер он фа и е
ΤΟΣ ΟΜΕΓΑΣ ΒΑΣΙΛΕΩΣ
тое омегале василео оз
ΚАΘА ΠΕΡ ΟН ΛΙ ΟΣ
ка дал пер он ли оз
ΜΕΓΛΣ ΒΑΣΙΛΕ Υ ΣΤΩΝ
мегале василеиж ето он
ΤΕ ΑΝΩКА Ι ΤΩΝ ΚΑ ΤΩΧΩΡΩΝ
те ано ока и тооин ка то охоорооин
ΕΚ ΓΘΝ ΟΥ ΘΕΩΝ ΦΙ ΛΟ ΠΑΤΟΡΩΝ
ек гдин ой де о оин фи ло паторо оин
ΟΝ ΟΗ ΦΛΙ ΣΤΟ ΣΕΔΟКΙ ΜΑΣΕΝΩΙ
оин оини фли сто седоки мазено ои
ΟН ΛΙ ΟΣΕΔΩΚ
оин ли оседоок
ΕΝΤНΝ ΝΙ Κ НΝ ΕІ ΚΟΝΟΣ
ентни ни к ни еи коное
ΖΩΣΗΣ ΤОΥ ΔΙΟΣ ΥΙΟΥ
жооене той диое и жиой
ΤΟΥ НΑ ΙΟΥ
той на иой
ΠΤΟΛΕΜΑ ΙΟΥ
птолема иой
АІΩΝ ΟΒΙΟΥΗΓ ΑΠΗ ΜΕΝΟΥ
аио оин овиоиниг апини меной
ΥΠΟ ΤΟΥΦ ΘАΕ ΤΟΥ
ижпо тойф дале той
ΣΕΝΑΤΟΥ ЕΦΙΕΡЕΩΣ ΑΕ ΤΟΥ
зенатой ефиерео оз ае той
ΤΟΥ АΕ ΤΟΥ ΑΛΕ Ξ ΑΝΔΡΟΥ
той ае той але рождён Андрой
ΚА Ι ΘΕΩΝ ΣΩΤΗ ΡΩΝ
ка и деооин зоотини рооин
ΚΑ Ι ΘΕΩΝΑ ΔΕ АΦΩΝ
ка и деооина де Афоон
ΚА Ι ΘΕΩΝ ΕΥ ΕΡΓΕ ΤΩΝ
ка и део оин ей ерге то он
ΚА Ι ΘΕΩΝ ΦΙΛΟ ΠΑΤΟΡΩΝ
ка и део оин фило паторо оин
ΚА Ι ΘΕΟΥ ΕΠΙΦΑΝОΥ
ка и деой епифаной
ΣΕΥ ΧΑΡΙ ΣΤΟΥ АΘ ΛΟ ΦΟΡΟΥ
сей хари этой ад ло форой
ΒΕΡΕ ΝΙ Κ ΗΣ ΕΥ ΕΡΓΕ ΤΙ
вере ни к не ей ерге ти
ΔΟΣ ΠΥΡ ΡΑ ΣΤ ΗΣ ΦΙΛΙ
дое пир ра ет не фили
ΝΟΥ ΚΑΝΗ ΦΟΡΟΥ
иной каини форой
ΑΡΣΙ ΝΟΗΣ ΦΙΛΑΔΕΛΦΟΥ
арзи ноне филаделфой
ΑΡΕΙ ΑΣΤΗΣ ΔΙΟΓΕΝΟΥ
ареи аэтне диогеной
ΣΙΕ ΡΕΙ ΑΣΑΡΣΙ ΝΟНΣ
сие реи азареи иноне
ΦΙΛΟ ΠΑΤΟΡ ΟΣΕΙΡ ΗΝ
фило патор озеир ни
ΗΣΤ ΗΣ ΠΤΟΛΕΜΑΙ ΟΥ ΜНΝΟΣ Ξ
инет ине птолемаи ой мини иное рождён
ΑΝ ΔΙ ΚΟΥ ΤΕΤΡΑ ΔΙ АΙΓΥΠΤΙΩΝ
аин ди кой тетра ди аигиптиоон
ΔΕ ΜΕΧΕΙ ΡΟΚ ΤΩΚАΙ
де мехеи рок то окаи
ΔΕ ΚΑΤΗΙΨΗ ΦΙΣ ΜА
де катинижни физе ма
ОІ ΑΡΧΙΕΡΕΙ Σ
ои архиереи е
ΚΑ Ι ΠΡΟ ΦΗΤΑΙ
ка и про финитаи
ΚА Ι ΟΙ ΕΙ ΣΤΟ АΔΥΤ ΟΝ
ка и ои еи это адит оин
ΕΙ Ξ ΠΟΡΕΥΟΜ ΕΝ
еи рождён пореижом ен
ΟІ ΠΡΟΣΤΟΝΣ ΤΟ ΛΙ ΣМ ΟΝ
ои простоне то ли ем оин
ΤΩΝ ΘΕΩΝ
то оин део оин
ΚА Ι ΠΤΕΡΟ ΦΟΡАΙ
ка и птеро фораи
ΚΑ Ι ΙΕΡΟ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΣ
как и иеро граммате из
КА Ι ΟΙΛ Α ΛΟІ ΙΕΡΕΙ Σ
ка и оил а лои иереи е
ΠΑΝ ΤΕ Σ ΟΙΑ ΠΑΝ ΤΗΣ ΑΝ ΤЕ Σ
паин те е оила паин тиние аин те е
ΕΚ ΤΩΝ ΚΑΤΑΤ НΝ ΧΩΡΑΝ
ек то оин катат ини ин хоораин
ΙΕΡΩΝЕ ΙΣ ΜΕΜΦΙΝ ΤΩΙ ΒΑΣΙΛΕΙ
иеро оне из мемфин тоои Василеи
ΠΡΟ ΣΤΗΝ ΠΑΝ ΗΓΥΡΙΝ
про етиниин паин ингирин
ΤΗΣ ΠАРА ΛН ΨЕΩΣ
тине пара алини жеоое
ΤНΣ ВАΣΙΛЕΙ ΑΣ
тиние василеи ае
ТНΣ ПТОΛЕМАΙ ΟΥ
тине птолемаи ой
ΛΙΩΝ О ВΙΟΥН ГАПН МЕΝΟΥ
аиооин о виоин гапн меной
Υ ПО ТОΥФΘА ΘЕОΥ ЕПΙФАΝОΥ
и по тойфда деой епифаиной
ΣЕΥ ХАРΙ ΣΤΟΥ
сей хари етой
НΝ ПАРЕ ΛАВЕΝ ПАРА ТОΥ
ини паре лавен пара той
ПАТРОΣ АΥ ТОΥ
патроз аж той
ΣΥΝА ХΘЕΝ ΤΕΣЕΝ ТΩΙ
ейна хдеин тесен тоои
ΕΝ МЕМФЕН ЕРΩΙ
еин мемфен ероои
ТНΙН МЕРΛΙТ ΛΥ ТΝΙ
ти ни ни мерлит лай тини
ЕΙ ПАΝ ЕП ЕΙΔН ВАΣΙΛЕΥ
еи пан еп еидини василей
Σ ПТОΛЕМАΙ ΟΣ
е птолемаи оз


К сожалению детальный разбор с литературным переводом, у меня в таблице, и мне никак не удаётся его вставить без потери Формата.



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Dimm18-02-2014 19:46

  
#38. "RE: Расшифровка надписи, нижней части Розеттского камня."
Ответ на сообщение # 0


          

Хотел спросить уважаемую публику, что вы думаете о сделанном мною переводе текста на камне? Достаточно ли он убедителен, или можно ещё сомневаться, что это Русский язык? А также хотел бы поинтересоваться мнением редакционного совета. А то, как то все сразу потеряли интерес к этому камню.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Расшифровка надписи, нижней..., ALNY, 18-02-2014 21:13, #39
Расшифровка надписей в нижней..., SKUNK69, 18-02-2014 21:27, #40
Не пропадет Ваш скорбный труд!, ТотСамый, 19-02-2014 09:11, #41
, ALNY, 19-02-2014 13:27, #42
Будем думать, ТотСамый, 19-02-2014 14:55, #43
RE: Будем думать, ALNY, 19-02-2014 16:39, #44
      Не стану спорить..., ТотСамый, 20-02-2014 09:08, #50
           RE: Не стану спорить..., ALNY, 20-02-2014 15:01, #52
           RE: Не стану спорить..., VХронолог, 21-02-2014 06:38, #53
                Это всё хорошо, НО:, ТотСамый, 21-02-2014 08:47, #54
                     RE: Это всё хорошо, НО:, VХронолог, 21-02-2014 14:04, #55
, VХронолог, 19-02-2014 18:10, #45
      , ALNY, 19-02-2014 18:39, #46
, СНГ, 26-02-2014 15:56, #56
RE: Расшифровка надписи, нижней..., Воля, 26-02-2014 16:18, #57
      RE: Расшифровка надписи, нижней..., Dimm, 27-02-2014 16:10, #58

    
ALNY18-02-2014 21:13

  
#39. "RE: Расшифровка надписи, нижней части Розеттского камня."
Ответ на сообщение # 38


          

>Хотел спросить уважаемую публику, что вы думаете о сделанном
>мною переводе текста на камне? Достаточно ли он убедителен,
>или можно ещё сомневаться, что это Русский язык?

Перевод фантазийный. Язык однозначно не русский.

А вот вопрос понимания некоторых букв в качестве диграфов (триграфов) обсуждаемый. То, что высказано выше, пока не убедительно, но в принципе такая вероятность есть.

Касательно данного "перевода", Вы просто теряете время. Но если всё же в ближайшее время не передумаете, то - Вам совершенно необходимо составить подробный словарик по лексике этого текста. Это - хороший совет.



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
SKUNK6918-02-2014 21:27

  
#40. "Расшифровка надписей в нижней части"
Ответ на сообщение # 38


          

>Хотел спросить уважаемую публику, что вы думаете о сделанном
>мною переводе текста на камне? Достаточно ли он убедителен,
>или можно ещё сомневаться, что это Русский язык? А также
>хотел бы поинтересоваться мнением редакционного совета. А
>то, как то все сразу потеряли интерес к этому камню.

Димм Димыч, не переживай, перевод, по крайней мере, прикольный, на счет убедительности и русскости вопрос спорный, но зато оригинальный и патриотичный в общем я ЗА.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
ТотСамый19-02-2014 09:11

  
#41. "Не пропадет Ваш скорбный труд!"
Ответ на сообщение # 38


          

Я, безусловно, никоим образом не лингвист, и своё мнение я сам пока не слишком высоко ставлю. К мнению ALNY прислушайтесь, требуется проверить полученный словарик на иных текстах... которых, по сути, на сегодня НЕТ...
Тем не менее, Ваше и Николая Михайловича прочтение, натолкнуло меня на следующие мысли:

1. Лично мне Ваша версия нравится. Чем то отзывается в глубине памяти. У меня есть впечатлениее "дежавю", что подобный слог я уже когда-то слышал.

2. Исследование древнего алфавита необходимо вести в сторону УМЕНЬШЕНИЯ количества знаков. Что мы и видим на Розетском камне. Алфавит значительно короче, чем "кириллица".

3. В рамках статистического разбора БЭС мной получена следующая диаграмма употребления букв на ПЕРВЫХ местах в слове.

Диаграмма использования диграмм "гласная-согласная" с моими поправками


Как мы видим, буквы "Ы" среди них практически нет. Всего ТРИ случая на словарь из ~120 тыс.слов. Да и из этих трех два имени собственных, а третье - какой то танец малых народов севера.
Иными словами, в русском языке, буква "Ы" ПЕРВОЙ - НЕ БЫВАЕТ. Но бывает ПОСЛЕДНЕЙ сколько угодно. Сушествует особая форма ВалерЫ, ВакулЫ,

Привожу далее фрагмент алфавита "Велесовой книги" в перводе В.&Ю. Гнатюк.
Фрагмент алфавита Велесовой книги


Как мы видим, буква "Ы" передана ДИГРАММОЙ "OI". Я пробежался по тексту книги (приведена прорисовка), и увидел что диграмма эта стоит ПОСЛЕДНЕЙ. Т.е. некоторые слова (готовлю статью) заканчиваются на те же "...OI"

Либо "Велесова книга" должна была несколько по-другому, чем сегодня ЗВУЧАТЬ, либо мы видим как раз фрагмент процесса искажения языка.

Таким образом, мы можем ДОПУСТИТЬ критерий ФАЛЬСИФИКАТА текста: "Если мы видим в тексте букву "Ы", значит, это ОДНОЗНАЧНЫЙ ФАЛЬСИФИКАТ!"

Знаки "Ю" и "Я" - под вопросом.


P.S. Не исключено, что ПОЛНОЕ НЕЗНАНИЕ современных достижений лингвистики, а так же пути её развития, может оказаться куда более ценным, чем знание всех подробностей.
Сдается мне, что законы лингвистики, написанные в общих чертах теми же немцами XVIII века, с вполне определенными целями, до сих пор работают у лингвистов "ШОРАМИ".

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
ALNY19-02-2014 13:27

  
#42. "RE: Не пропадет Ваш скорбный труд!"
Ответ на сообщение # 41


          

Раз пошла такая «пьянка»…
Статистический анализ текстов, на мой взгляд, направление достаточно перспективное и может привести к очень интересным наблюдениям.
Приводимый дальше материал ни в коей мере не является законченным исследованием, но может побудить к созданию каких-то действительно серьёзных выкладок и расчетов. У лингвистов в этом направлении просто ужасающая пустота.

Вопрос для себя я поставил такой. Предположим, что текст Розеттского камня написан на славянском языке греческими буквами. Но у нас нет разбивки по словам, и мы ничего не знаем о том диалекте, на котором написан текст. Лексика этого диалекта, во-первых, может достаточно сильно отклоняться от «общеславянской», во-вторых, нам известна по сути только книжная лексика, собственно народная в силу своей «низменности» просто не имела шансов попасть в литературные памятники, носящие преимущественно религиозный или летописный характер. (Тут я солидарен Dimm). Но если это реально славянский текст, то должна быть какая-то иная корреляция, объективный признак «славянскости». Что это может быть?
Звучание речи. Это когда слышишь неразборчивую речь, но по её «мелодии» догадываешься: это, скорей всего, немецкий, а вот это явно китайский и т.д. А «мелодия», в свою очередь, определяется процентным соотношением используемых звуков.
Поскольку у нас тексты письменные, то начинать надо с процентного соотношения букв, а потом уже делать переход к звучанию. Я взял куски из нескольких старославянских текстов в общем объеме примерно равном объему текста на Розеттском камне и посчитал вхождения каждой буквы. Всё это чуток обработал, исходя из гипотезы, что мы имеем дело со славянским текстом, пришёл к выводу, что текст не может быть славянским и – забросил это дело. На возражение «рано сдался», сразу скажу, это далеко не единственный и даже не главный довод против «славянскости». Но мне интересно было попробовать, я и попробовал.

Сам подход считаю перспективным и, скорей всего, использую где-то в других задачах. Полученные данные и какие-то черновые (очень сырые и приблизительные!) соображения выставляю здесь в надежде, что это может навести кого-то на конструктивные рассуждения и новые подходы.
* * *



Предварительные гипотезы:
1) буквы е, ѣ, Ε, Η во всех случаях являются вариациями звука <е> // возможно, типа <э> в каких-то ситуациях;
2) греческое Ο – это звук <о> для славянских о и ъ, а Ω участвует в образовании дифтонгов; (примечание: о и ъ в сумме около 1000, так же и сумма Ο и Ω около 1000, но ъ во многих случаях «немая»)
3) греческая Α активно участвует в дифтонгах;
4) так же активно участвуют Υ и Ω;
5) в ряде случав участвует в дифтонгах и Ι;
6)

Предварительные вопросы:
1) что в греческом образует звуки <у>, <ю>?
2)
= = = = = = = = = = = = = =


Предварительные гипотезы:
1) л и Λ вполне соответствуют друг другу;
2) греческое Т часто выступает в роли славянского Д и может ещё входить в созвучия; здесь у греков избыток;
3) звуки Х соответствуют;
4) пары б/п сбалансированы, но греческое П часто наше Б;
5) пара к/г у греков немного массивней, их К может входить в созвучия;
6) тройка с/ш/з сбалансирована, их Σ может играть роль всех этих звуков;
7)
Предварительные вопросы:
1) какую роль играет их N? не забыть про юсовские заморочки!
2)
Предположения:
1) есть какая-то циклическая перестановка букв;
2)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
ТотСамый19-02-2014 14:55

  
#43. "Будем думать"
Ответ на сообщение # 42


          

Я, как бывший программист, заранее знал где и что искать. Криптографы давно всё посчитали. Книжку, которую использовал я, можно скачать здесь:
http://bookfi.org/book/803630
Однако, они пользуются СОВРЕМЕННОЙ версией языка, поэтому необходимо их подход "творчески переработать".

Заходов для этого, IMHO, необходимо сделать несколько:
1. Как верно заметил еще Николай Михайлович, 500 лет назад, народ, в основной своей массе - дикари. Много и членораздельно произносить они не могли по определению.
Следствие: набор звуков бедный, звуки - самые простые. Алфавит, соответственно, тоже скромный. Гласных, я думаю, всего четыре-пять: а, о, и, у. Возможно, е-э. Именно их в современном русском максимум. Несколько согласных, с современной точки зрения "невнятных": фита-th, пси - ph - почти плевок, нечто "шипящее", нечто "хрипящее". Не знаю дальше что еще ...
Путь от первой буквы до последней - короткий. ОДИН-ДВА, ну три слога.
Вот это, как раз то, что мы статистикой можем найти без труда.

2. В некий момент времени, набор звуков для слов ЗАКОНЧИЛСЯ, и некая группа больших, на тот момент времени, интеллектуалов, начала СОЗНАТЕЛЬНО РАЗВИВАТЬ язык. Сидели кружочком, в нос дули... юсы рисовали... йоту нашли. Найдя несколько новых звуков начали их внедрять, не исключено, что оплеухами.
С этим сложнее. Небольшую общину переучить еще можно, а община то уже расползлась по свету...
Эти нововведения мы будем наблюдать в статистике как "мусор", в роде ж, ц, ч... Даже ш\щ выглядят мусором.
Не знаю пока как с этим быть, идей нет.
Кроме того, по хронологии, где то здесь и происходит фальсификация. Т.е. "тех" интеллектуалов вырезали, пришли новые и начали "дудеть" по-своему. Из "ОI" сделали "Ы"...

3. И, самое главное: МАССИВ СЛОВ. Где взять массив слов, чтобы подбор данных был объективным? ...хорошо бы в электронном виде У меня студентов нету, которых можно загрузить "за трояк"

4. Массив слов зависит еще и от ХРОНОЛОГИИ. Здесь, очевидно, нас ждет полная засада. Текстов ранее XVII века на русском мы, похоже, не имеем совсем. Вот такие, отдельные "глыбы", как Розетский камень.

Но, пораскинем мозгами, возможно, что то нароем.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
ALNY19-02-2014 16:39

  
#44. "RE: Будем думать"
Ответ на сообщение # 43


          

К сожалению, ситуация гораздо сложней. Криптографические подходы, конечно же, следует взять на вооружение, но в чистом виде они не работают. Криптография исходит из взаимно-однозначного соответствия открытого текста и шифротекста. В противном случае шифровка будет представлять сложность для тех, кто её использует, сравнимую со сложностью «вражеского» дешифровщика. В лингвистической реалии мы имеем очень мутные множества отображений E и D.

> 1. Как верно заметил еще Николай Михайлович, 500 лет назад, народ, в основной своей
> массе - дикари. Много и членораздельно произносить они не могли по определению.
> Следствие: набор звуков бедный, звуки - самые простые.
Опасная ошибка. Эти рассуждения верны для праязыка, на основе чего я и пытаюсь раскрутить свою реконструкцию, продвигая идею «первого пракорня». Но если говорить, скажем, о старославянском языке, то мы имеем богатейшую лексику, очень сложную и развитую грамматику, которые сложились явно задолго до появления кириллической письменности. Даже при вероятности НХ-сдвига это гораздо больше 500 лет.

> 3. И, самое главное: МАССИВ СЛОВ. Где взять массив слов, чтобы подбор данных был
> объективным? ...хорошо бы в электронном виде
Больной вопрос. Нигде…
Вообще, в идеале нужны доступные для электронной обработки тексты разных языков и времён, записанные в общей системе транскрипции, например, в МФА. Причем, для программной обработки это надо не в виде рисунков, а в цифровом формате. Типа записи цветов в системе RGB. Разумеется, лингвисты ничего подобного и не собираются делать... Даже просто тексты в мало-мальски пригодном для обработки виде найти невозможно. Те же отрывки из старославянского, что я упоминал выше, я сидел и сам набивал с экрана.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
ТотСамый20-02-2014 09:08

  
#50. "Не стану спорить..."
Ответ на сообщение # 44


          

... многие проблемы я и сам понимаю.

Вот еще вопрос, ответ на который вызывает у "лингвистов" бурное раздражение, ссылки а толстенные учебники или обвинения меня в "непрофессионализме": ЧЕМ КОНКРЕТНО различаются древнерусский и древнеславянский. Я лично этого искренне не понимаю. То, что я нашел для примера, вызвало у "ортодоксальных лингвистов" взрыв раздражения на грани паники:

http://www.philology.ru/linguistics2/meshchersky-95b.htm

Типа "Зря Вы выбрали Мещерского. На его труды никогда не опирался ни один университет."

Или: "Вы не знаете и не хотите знать разницу между церковнославянским, древнерусским, старославянским. А это - основа, с которой начинали читать лекции уже в 19 веке. Вы выдергиваете очень хорошие статьи и даете ИМЕННО по причине своего незнания некомпетентные комментарии. Почему бы Вам не открывать такие темы, в которых Вы хорошо разбираетесь? Мальчишество какое-то)"

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
ALNY20-02-2014 15:01

  
#52. "RE: Не стану спорить..."
Ответ на сообщение # 50


          

>Вот еще вопрос, ответ на который вызывает у "лингвистов"
>бурное раздражение, ссылки а толстенные учебники или
>обвинения меня в "непрофессионализме": ЧЕМ КОНКРЕТНО
>различаются древнерусский и древнеславянский. Я лично этого
>искренне не понимаю. То, что я нашел для примера, вызвало у
>"ортодоксальных лингвистов" взрыв раздражения на грани паники:
Их раздражение связано с тем, что они и сами толком не понимают. А Вы сообщаете им вещи, которые не укладываются в жестко забитую в их голову схему. Чем разбираться, проще объявить Вас дилетантом...

При спорах с лингвистами необходимо учитывать три момента.
1. Их логика мышления отличается от «нормальной». Свежий пример. Утверждение лингвиста «этого слова не было в древнерусском, оно зафиксировано в памятнике письменности только в 15-ом веке». По моей (как, уверен, и по Вашей) логике 15-ый век – это ограничение сверху, а не снизу. Слово могло появиться в языке и за сто и за тысячу лет до фиксации в письменном документе. То, что его не нашли в более древних записях, не доказывает его отсутствия в языке ранее.
2. Лингвисты, как правило, спорят не по сути вопроса, а отстаивают ту точку зрения, которой их научили. Они знают, что надо говорить, чтобы получить пятёрку на экзамене. Если ты говоришь что-то другое, ты – дилетант и невежа. При этом их не волнует, что в их же науке были и другие взгляды на предмет. А «победившая» сторона зачастую ничего не доказала, а просто «перекричала» своих оппонентов.
3. Терминология. Особенно, когда поднимаешь старые работы. У меня ранее случалось такое. После долгих споров начинал перечитывать реплики и с удивлением обнаруживал, что спорили-то не с моим утверждением, а с тем словом, которое я употребил в качестве термина. Просто автор поднятой мной работы (или я сам) использовал это слово в ином, отличном от современного понимания/соглашения, смысле. Лингвисты этого сообразить не смогут, тут надо самому отслеживать.

Что касается соотношения славянских языков, то общая картинка предельно простая. Её надо представить себе визуально. А сложности начинаются при попытках конкретизации картинки с использованием достаточно расплывчатых терминов для размытых в пространстве и во времени процессов.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
VХронолог21-02-2014 06:38
Постоянный участник
144 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#53. "RE: Не стану спорить..."
Ответ на сообщение # 50


          

...ЧЕМ КОНКРЕТНО различаются древнерусский и древнеславянский...

Древнеславянский и древнерусский относятся к разным групам - южнославянский и восточнославянской. И различия между ними соответствующие.
В области фонетики это прежде всего различные пути преобразования сочетаний типа *ort и *tort, судьба носовых, образование протетических согласных перед гласными, кое-какие отличия в звуках, возникших в результате палатализации. Всё это, естественно, на раннем этапе.
В морфологии это ранняя утрата имперфекта древнерусским, различия в формах аориста.
И да, всё это есть в толстенных учебниках и давно известно.

...То, что я нашел для примера, вызвало у "ортодоксальных лингвистов" взрыв раздражения на грани паники...

Я не знаю, что вызвало взрыв раздражения у "ортодоксальных лингвистов", но очевидно то, что вы не до конца понимаете о чём идёт речь в статье, взятой вами "для примера". Вот две цитаты:

№1 ...Весьма слабые следы воздействия на древнерусские деловые памятники со стороны старославянского языка общеизвестны и общепризнаны. Поэтому определение их языка как собственно древнерусского не представляет ни практических, ни теоретических трудностей...

№2 ...Наибольшая трудность встает перед филологами, когда им приходится иметь дело с памятниками древнеславянской переводной письменности, преимущественно церковно-традиционного содержания...

То есть, Мещерский говорит о совершенно особом случае. О переводной литературе церковного содержания, написанной на русском изводе церковнославянского. Да, в таком случае могут возникнуть трудности, но переносить ситуацию на весь корпус текстов и на древнерусский и церковнославянские языки вообще неправильно.






  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
ТотСамый21-02-2014 08:47

  
#54. "Это всё хорошо, НО:"
Ответ на сообщение # 53


          

Если мы УВЕРЕНЫ, что ни одного текста, написанного ранее XV века мы, в принципе, на кириллице увидеть не можем, то что здесь, вообще, обсуждать?
Если я, прочитав достаточное количество страниц одного автора, без труда могу имитировать (в разговоре! ) его стиль (мне, кстати, нравится стиль О.Генри ), а тов.Астрахань всерьёз обвинял меня в подделке "под Фоменко", то как мы, вообще, можем на основании стиля разговаривать о каких то путях развития языка? ...ВСЮ водку делала КЛЮЧНИЦА!

Но вы подарили мне еще одну мысль. Пойду опять "считать словарь"

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
VХронолог21-02-2014 14:04
Постоянный участник
144 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#55. "RE: Это всё хорошо, НО:"
Ответ на сообщение # 54


          

...Если мы УВЕРЕНЫ, что ни одного текста, написанного ранее XV века мы, в принципе, на кириллице увидеть не можем, то что здесь, вообще, обсуждать?..

Всегда есть что обсуждать. Языки могли просто разделиться позже, чем предполагает ТИ

...то как мы, вообще, можем на основании стиля разговаривать о каких то путях развития языка?..

Так ведь никто не говорит о стиле. Я имел ввиду фонетику и морфологию - совершенно конкретные и четко определяемые вещи. Имитировать их ни к чему.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
VХронолог19-02-2014 18:10
Постоянный участник
144 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#45. "RE: Не пропадет Ваш скорбный труд!"
Ответ на сообщение # 42


          

...Но если это реально славянский текст, то должна быть какая-то иная корреляция, объективный признак «славянскости»...

Признаков славянскости есть довольно много, да таких, что при внимательном изучении текста должны обязательно броситься в глаза. Взять хоть особую структуру славянского слога. А тут же этого ничего нет. И только дикое "древнее русское" местоимение "ой" реет над подобными "расшифровками"

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
ALNY19-02-2014 18:39

  
#46. "RE: Не пропадет Ваш скорбный труд!"
Ответ на сообщение # 45


          

>Признаков славянскости есть довольно много, да таких, что
>при внимательном изучении текста должны обязательно
>броситься в глаза. Взять хоть особую структуру славянского
>слога. А тут же этого ничего нет. И только дикое "древнее
>русское" местоимение "ой" реет над подобными "расшифровками"
Мне кажется, если Dimm последует моему совету и составит свой словарик этого текста (а это обязательно надо сделать прежде чем посылать куда-то статью для публикации!), то он сам поймёт свою ошибку.

А вообще мне это напоминает "труд" некоего "тюрколога", который уверял, что прочитал "Слово о полку Игореве" на тюркском. Там эти их слова типа "ов", "од", которые имеют по два десятка разнообразных смыслов, позволяют "читать" по-тюркски даже марсианские тексты. Причем, что забавно, парень начал возражать и уверять меня, что в тюркском разные "О", поэтому и разные слова. "О с тильдой", "О с крышечкой"... Да ради бога, говорю, но объясни мне, где ты в СПИ увидел-то эти разные "О"?..

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
СНГ26-02-2014 15:56
Постоянный участник
10 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#56. "RE: Не пропадет Ваш скорбный труд!"
Ответ на сообщение # 41


          

"Иными словами, в русском языке, буква "Ы" ПЕРВОЙ - НЕ БЫВАЕТ".не считая
Ким Чен Ына, конечно. но это в СОВРЕМЕННОМ, выглаженном орфографическими
словарями, русском.Не даром в совр. пособии для студентов пишут:"...если
в оригинале написано Ыркутск или Ызмайлово, то и писать следует: Ыркутск , Ызмайлово". Сам нашёл в словаре 15=18вв. ~ 40 слов на Ы, напр.:
Ыгрушка, Ызба, Ыгла, Ыскра, и т.д. так что не надо принимать на веру Хабургаева и пр.,что нет слов,начинающихся на Ъ и Ы.
вот бы найти слово на Ь!

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Воля26-02-2014 16:18

  
#57. "RE: Расшифровка надписи, нижней части Розеттского камня."
Ответ на сообщение # 38


          

я бы рекомендовал и просил бы ещё сделать современную литературную редакцию текста.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Dimm27-02-2014 16:10

  
#58. "RE: Расшифровка надписи, нижней части Розеттского камня."
Ответ на сообщение # 57


          

Перевод находится в сообщении 11 сделанный geotech с моего подстрочного перевода.

Когда переведу весь текст, можно будет составить словарик используемых в тексте слов. Основная трудность заключается в том, что тяжело понять как по настоящему звучали некоторые слоги и буквы напримет, той, тож, или тоиж. Они то свой язык знали и слова читали как надо. Но я думаю проблема решится после полного перевода.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #37211 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.