Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #13612
Показать линейно

Тема: "Английский оригинал (в помощь ..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
Кампер18-11-2009 02:37

  
"Английский оригинал (в помощь Кеслеру)"


          

Кеслер и Калюжный в своей Другой истории Московского царства заявляют:

    Любопытны также сообщения записок «О государстве Русском» англичанина Джильса Флетчера, составленные в 1591 году...

    Правда, английского оригинала этих записок не существует, поскольку весь тираж был конфискован и уничтожен по просьбе… самой Московской компании, боявшейся навлечь на себя гнев и Годунова, и английской королевы Елизаветы I резкими суждениями автора о «жёстких московских порядках». Русский перевод неизвестно с какого оригинала всплыл только в XIX веке... Впервые «Записки Флетчера» были изданы на русском языке только в 1906 году.


А оригинальное английское издание 1591-го года книжки Флетчера возьми да и появись на books.google.com
Хотел Кеслеру письмо со ссылкой черкнуть, обрадовать человека. Но адресочка нету

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
Здравомысл
18-11-2009 14:11
1
Здравомысл
18-11-2009 15:07
2
Кампер
18-11-2009 17:46
3
Здравомысл
18-11-2009 18:34
4
Кампер
18-11-2009 18:34
5
из предисловия
18-11-2009 22:42
6
RE: из предисловия
Кампер
19-11-2009 00:13
7
      всё знает только Римский Папа
19-11-2009 16:32
8
          
Кампер
19-11-2009 17:20
9

Здравомысл18-11-2009 14:11

  
#1. "RE: Английский оригинал (в помощь Кеслеру)"
Ответ на сообщение # 0


          

>>>А оригинальное английское издание 1591-го года книжки Флетчера возьми да и появись на books.google.com
Хотел Кеслеру письмо со ссылкой черкнуть, обрадовать человека. Но адресочка нету <<<


насколько тут уместно слово "оригинальное"? вот страница непосредственно между посвящением королеве (To the Queenes most excellent Maiestie) и перед 1-й главой (The I. Chapter):



непонятно:
1. когда изобрели фигурные скобки?
2. когда их от руки нарисовали в "оригинальном издании"?

из этих двух вопросов закономерно вытекает вопрос по Якубовичу: в каком году издали "оригинальное издание от 1591 года".






  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Здравомысл18-11-2009 15:07

  
#2. "RE: Английский оригинал (в помощь Кеслеру)"
Ответ на сообщение # 0


          

интересно и оформление самого текста:



1. в оригинальном тексте много знаков препинания. если про запятые и другие "точечные" знаки в Европе ТИ говорит, что они появились в 14-16 веках (это я нашел в инете), то про круглые скобки - молчание.

интересно, когда их стали применять?

2. в оригинальном тексте еще интересно разбиение его на абзацы с выделением красной строки. то есть к разделению при помощи крупной и разукрашенной буквы дополнительно добавлено разделение на абзацы именно в современном стиле, то есть только небольшим отступом с новой строки.

интересно, когда это ввели в практику?


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Кампер18-11-2009 17:46

  
#3. "RE: Английский оригинал (в помощь Кеслеру)"
Ответ на сообщение # 2


          

Вопросы конечно интересные, но для ответа к филологам надо обращацца. Могу сказать, что англйский язык в книге мягко говоря не современный.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Здравомысл18-11-2009 18:34

  
#4. "RE: Английский оригинал (в помощь Кеслеру)"
Ответ на сообщение # 3


          



а здесь могу уверенно, как закончивший (еще советскую, то есть высшего качества) английскую школу, сказать, что язык исключительно современный. там действительно старая орфография, а вот язык - это еще как сказать. я даже удивился некоторым оборотам, что они вряд ли могли использоваться в заявленный 16-й век. вот, например, два фрагмента:



первый фрагмент (гл. 14, стр. 5) содержит весьма длинное и сложное предложение, которое вряд ли характерно для 16-го века, второй (гл. 4, стр. 12) содержит подряд два предложения, конструкцию которых изучают в английских спецшколах в старших классах как самую сложную. да еще на техническом переводе особо изучают эту конструкцию.

а в целом язык - ну точно, будто Тэтчер королеве докладывает обстановку на востоке. а англичане именно про Тэтчер утверждают, что она говорит на наичистейшем английском. может, конечно, дипломаты 16-го века на современном языке говорили, но язык исключительно современно звучит

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Кампер18-11-2009 18:34

  
#5. "RE: Английский оригинал (в помощь Кеслеру)"
Ответ на сообщение # 2


          

Вот книга 1551-го года выпуска, на латыни - круглые скобки и куча знаков препинания.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Веревкин18-11-2009 22:42
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#6. "из предисловия"
Ответ на сообщение # 0


          

> Впервые «Записки Флетчера» были изданы на русском языке только в 1906 году.


http://www.zakharov.ru/component/option,com_books/task,book_details/id,388/Itemid,56/

"В настоящем издании перепечатывается полный текст перевода, появившийся в "Чтениях Общества Истории и Древностей Российских" 1848 г.; но в этот текст внесены некоторые исправления ..." (стр. 11)

> А оригинальное английское издание 1591-го года книжки Флетчера возьми да и появись на books.google.com

Флетчер, Джильс ... Кроме авторского издания 1591 г., сочинение Ф. было напечатано с выпусками в "Собрании путешествий" Гаклюйта, изд. в 1600 и 1809 гг., и полностью — в издании Гаклюйтовского общества 1856 г., под редакцией Бонда. ...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Кампер19-11-2009 00:13

  
#7. "RE: из предисловия"
Ответ на сообщение # 6


          

сочинение Ф. было напечатано с выпусками в "Собрании
>путешествий" Гаклюйта, изд. в 1600 и 1809 гг., и
>полностью — в издании Гаклюйтовского общества 1856 г.
,
>под редакцией Бонда. ...

Опять-таки и об этих изданиях не упомянули Кеслер и Калюжный. Наверное во время их написательства библиотек в электронном виде ещё не было.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Веревкин19-11-2009 16:32
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#8. "всё знает только Римский Папа"
Ответ на сообщение # 7


          

Моя цитата была из Брокгауза. Допускаю, что Калюжный и Кеслер чего-то из написанного не знают. Это не беда. Нет такой функции у науки - всё знать и проповедовать истину в последней инстанции. Дело учёных - совершенствование методов нахождения, сохранения и передачи истины.

С Калюжным можно связаться через форумы Артефакта (но там нужна регистрация, кажется)

Кеслера можно достать через форму: муромец.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Кампер19-11-2009 17:20

  
#9. "RE: всё знает только Римский Папа"
Ответ на сообщение # 8


          

Спасибо, отписался.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #13612 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.