Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Новая Хронология Тема #24151
Показать линейно

Тема: "Константин философ (Кирилл)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
tvy08-07-2011 16:40

  
"Константин философ (Кирилл)"


          

О миссии Кирилла в Хазарии.

О Константине философе (Кирилле), того, кто якобы изобрел алфавит славянам, пишут, что он проповедовал в Хазарии (ездил туда неоднократно).

Пишут также, что сам Кирилл считал, что проповедовать желательно с чем-то письменным.

Кроме того, читал, что хазары в лице хана писали в Константинополь некое благодарственное письмо!
Взято из
Ягич И.В. Вновь найденное свидетельство о деятельности Константина Философа, первоучителя славян св. Кирилла. 1893. (ИРАН. Записки. Т.72. Прил. №6.)
http://gbooks.archeologia.ru/
страница 24



В связи с этим вопросы:
1. Кирилл хазарам возил Евангелие? На каком языке?
Или проповедовал им без Евангелия? Опять же на каком языке?

2. Что за благодарственное письмо хазар Константинополю?
На каком языке? <уж не письмо ли казаков турецкому султану>

Кто-нибудь разбирался с этой миссией Константина-Кирилла в Хазарии?
Может есть двойники, которые казакам проповедовали?
Есть ли информация?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]

tvy10-07-2011 09:57

  
#1. "второе имя Мефодия?"
Ответ на сообщение # 0


          

Считается, что Мефодий и Константин - братья.
Есть житие и Константина и Мефодия.

Про Константина считают, что в миру он бы Константин, а перед смертью стал Кириллом.
А Мефодий кем был еще, ведь известна (описана) смерть Мефодия.
Мефодий - мирское имя?
Пишут, что мирским именем Мефодия ПРЕДПОЛОЖИТЕЛЬНО было Михаил, но источников я не нашел.

В общем вопрос:
Странно, что у Кирилла два имени, а у Мефодия (его брата) только одно.

P.S. Был еще некий Констнтин философ (либо путаница по имени), который написал Учительское Евангелие.
Учительское Евангелие - это евангелие не для церковной службы, а для чтения обычных людям (всякие нравоучительские беседы).
Рукописное учительское евангелие не думаю, что многие читали, а вот печатное - уже стало расходиться.
Иван Федоров напечатал Учительское евангелие якобы в 1569 году.
Достать бы его факсимиле, взглянуть на предмет наличия ссылок на Кирилла-Константина философа и азбуки (азбучной молитвы).


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: второе имя Мефодия?, Й Табов, 12-07-2011 12:21, #2
Любое серьёзное обсуждение те..., Абсинт, 12-07-2011 13:01, #3
Константины, Клименты, Наумы, tvy, 13-07-2011 08:55, #4
      , Й Табов, 04-09-2011 22:27, #15
      , Й Табов, 30-03-2012 18:06, #36
           Климент Величский, tvy, 30-03-2012 18:47, #37
           , ейск, 30-03-2012 18:47, #38
                болгарский язык, tvy, 30-03-2012 19:13, #39
                русский и болгарский, Й Табов, 31-03-2012 11:49, #41
RE: второе имя Мефодия?, СНГ, 14-05-2012 09:10, #70
RE: Братия?, Сомсиков, 23-10-2017 15:07, #117
      RE: Братия?, portvein777, 23-10-2017 16:18, #118
           -, WakaUgawara, 23-10-2017 17:03, #119

tvy12-08-2011 17:09

  
#5. "Константин философ Костенецкий (Костенчский)"
Ответ на сообщение # 0


          

Был интересный Константин Философ XVI - XV века.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Константин_Философ
В Wiki сразу пишут:
"Не путать с Константином Философом (Кириллом) - просветителем славян, жившем в IX в."

Что интересно:
1. Тоже философ.
2. Тоже болгарин.
3. Главный труд перекликается с изобретением Кирилла:
«Сказание изъявлено о писменех»
Там и алфавит, и буквы, и грамматика и пр.
Типа усовершенствование существующего языка.

Такой момент: "Согласно указанию самого Константина в заключительной главе "Жития Стефана Лазаревича", одной из главных его обязанностей при дворе сербского деспота была переводческая деятельность.2"
Но до нас дошло три произведения.
По идее должен был много перевести и, в том числе, классику (какие нибудь Евангелия).
Может и переводил, только его переводы приписали Кириллу-изобретателю.



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, tvy, 14-08-2011 20:26, #6
      , tvy, 15-08-2011 13:03, #7
           , Й Табов, 04-09-2011 22:21, #14
                , tvy, 05-09-2011 18:29, #17
                , Й Табов, 05-09-2011 22:38, #18
                     дубликаты, tvy, 06-11-2016 21:27, #110
                          Константин-Кирилл в Остомиров..., tvy, 07-11-2016 08:46, #111
                , tvy, 02-10-2011 20:54, #21
                     , Й Табов, 04-10-2011 16:47, #22
                          миссия к Тамерлану, tvy, 04-10-2011 17:42, #23

tvy17-08-2011 11:55

  
#8. "Никифор I"
Ответ на сообщение # 0


          

Есть список якобы болгарский 1348 года,
озаглавленный типа "Написание о правой вере Константина философа словенского учителя".
Велись споры принадлежит ли текст самому Кириллу. Больше склонялись, что да.

В 1986 году Юрченко обнаружил, что это сочинение один-в-один с фрагментом "Большого апологетика" Никифора I, константинопольского патриарха примерно в 820 году.
Т.е. добавлено заглавие а всё остальное точь-в-точь.
И теперь сильнее считают, что "Написание о правой вере" это текст САМОГО Кирилла.

Итоги:
1. Либо Кирилл тесно связан с Никифором I и стоит в средневековье поискать двойников Никифора I. Никифор был ярый сторонник иконничества (против иконоборцев). Писал про историю. Ему приписывают "Краткую историю".
2. Либо эта история с ДОСЛОВНЫМ (если это так) переводом Кирилла Никифора значит что-то другое.

P.S. В своем каком-то произведении Никифор СИЛЬНО ПЛОХО отзывается о некоем Мамоне ("Мамона" (в русском переводе)). Называет его безбожным и т.п. Считается, что это Константин V, который созывал какой-то по счету Никейский собор.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, tvy, 19-08-2011 12:28, #9
законы развития языков, tvy, 20-08-2011 11:22, #10
RE: методологическое наблюдени..., Й Табов, 04-09-2011 22:10, #13
RE: методологическое наблюдени..., Й Табов, 05-09-2011 23:05, #20
RE: Никифор I, Й Табов, 05-09-2011 22:50, #19
Так все-же учитель чего?, tvy, 07-05-2012 16:11, #62
      RE: Так все-же учитель чего?, Й Табов, 08-05-2012 21:28, #63

tvy01-09-2011 20:34

  
#11. "дипломатические миссии Кирилла"
Ответ на сообщение # 0


          

Одна из легенд - миссии Кирилла к хазарам.

В болгарской Вики про Константина Костенечку написано:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки
"Заради своята ерудираност и житейски опит, Константин Костенечки получава още приживе признанието Философ - име с което е известен в Сърбия и до днес. Участва в редица дипломатически мисии до различни източни владетели, сред които са Тамерлан, Баязид I и Мехмед I."

Как я понял ходил к Тамерлану. У Шевченко были строки про казаков: то-ли они славян правнуки, то-ли "золотого Тамерлана онучата голи".
Вот хазары-казаки у Константина Костенечки и нарисовались.

Промежуточный итог:
1. Если в истории нет другого Константина с прозвищем ФИЛОСОФ, то летописный Кирилл - это Константин философ Костенечка.

P.S. ищу биографию Константина философа Костенечки, желательно на русском.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Andreas, 02-09-2011 01:36, #12
      , ALNY, 04-09-2011 22:29, #16

tvy27-10-2011 05:54

  
#24. "был ли Кирилл монахом?"
Ответ на сообщение # 0


          

Есть на руках книга:
"П. Е. Лукин
Письмена и Православие. Историко-филологическое исследование `Сказания о письменах` Константина Философа Костенецкого
Издательство: Языки славянской культуры,2001, 376 стр."

Пока мельком глянул. Обратил внимание на три момента:

Первый момент:
Зададимся вопросом - был ли Кирилл монахом, церковником?
Вроде как должен быть: переводил церковные книги, ездил с проповедями, Римский Папа давал задания.
Но у Кирилла не было церковного имени при жизни! Имя Кирилл он получил перед смертью. Константин - это его мирское имя.

Про Константина Костенечку Лукин пишет, что многие (большинство?) исследователи сходятся во мнении, что Костенечка НЕ БЫЛ МОНАХОМ.
И имя "Константин" - его мирское имя.

Итог: читает монах биографию Константина Костенечки, а церковного имени нет. Не порядок. Придумывает простое решение - Константин перед смертью взял имя - Кирилл. И пошла гулять эта версия.


Второй момент:
Костенечка ездил в Иерусалим и где-то в поездке нашел какую-то псалтырь. Что тут особенного пока не понял.

Но в сюжете про Кирилла - выделяется непонятный исследователям момент:
что в Корсуни Кирилл нашел псалтырь (и Евангелие, писанные русскими письменами, но это сейчас неважно).
Причем из этой фразы ничего не вытекает: нашел и нашел. Повествование идет дальше.
Итог: очень похоже, что взято из Костенечки.

Третий момент:
после Костенечки жил некий Анастасий (XV или XVI век),который что-то там написал про Костенечку.

После Кирилла тоже был АНАСТАСИЙ, который ездил по его следам и писал о Кирилле.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy27-03-2012 20:29

  
#25. "параллели Константинов философов в Моравии"
Ответ на сообщение # 0


          

Еще одна параллель между Кириллом (который с Мефодием) и Костенечкой.

1. У Кирилла была знаменитая моравская миссия, куда его направили по приглашению моравского князя Ростислава. Там он стал просвещать славян.
"Святые братья пришли в Великоморавскую державу через Болгарию в 863 году и начали проповедь христианской веры на славянском языке, который они изучили на своей родине — в Солуни. Ими были переведены на славянский язык книги Священного Писа-ния и богослужебные тексты, открыты первые в Моравии христианские школы"

2. Константин философ Костенечка тоже просвещал именно в Моравии, как я понял из болгарской wiki.

Русская Wiki правда пишет:
"После взятия Тырнова турками (1393), Константин проходил обучение в Бачковском монастыре, возможно, готовясь принять монашеский постриг.<1> Однако около 1410 в связи с острой политической ситуацией в Болгарии переселился в Сербию, где деспот Стефан поручил ему составить для переписчиков грамматическое руководство («Сказание изъявлено о писменех»), которое дошло до нашего времени в двух редакциях ..."

а вот болгарская Wiki пишет так:
http://bg.wikipedia.org/wiki/Константин_Костенечки

"След падането на Търново през 1393 година под османско владичество, Константин се отправя около 1402 година към т.нар. Моравско деспотство, чийто владетел е деспот Стефан Лазаревич.

Константин Костенечки намира убежище и е добре приет в двора на сръбския властел, където е назначен за учител. Като ръководител на манастира Манасия, той става основоположник на Ресавската книжовна школа, в която развива и защитава принципите на българската средновековна литература в Моравската област, опитвайки се да наложи и среднобългарската книжовна норма за официална в деспотството на Лазаревич. Костенечки е един от радетелите на Евтимиевата правописна и езикова реформа."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Й Табов, 28-03-2012 17:11, #26
      , tvy, 28-03-2012 18:51, #27
      , Воля, 29-03-2012 12:13, #28
      про болгар из ПВЛ, tvy, 29-03-2012 17:07, #29
      RE: про болгар из ПВЛ, Воля, 29-03-2012 17:41, #30
      Бохмит, tvy, 29-03-2012 17:55, #31
      RE: про болгар из ПВЛ, Й Табов, 31-03-2012 12:08, #42
      RE: про болгар из ПВЛ, Й Табов, 29-03-2012 20:44, #34
           RE: про болгар из ПВЛ, Воля, 30-03-2012 11:47, #35
                RE: про болгар из ПВЛ, Й Табов, 31-03-2012 12:20, #43
      , Й Табов, 29-03-2012 20:31, #33
      , Й Табов, 29-03-2012 20:24, #32
           произведения Костенечка, tvy, 31-03-2012 11:34, #40
      проблема Кирилла, tvy, 31-03-2012 19:16, #44
      слона то я и не приметил..., Астрахань, 31-03-2012 23:16, #45
      две Моравии, tvy, 30-01-2013 07:18, #89

tvy28-04-2012 20:02

  
#46. "Константин Костенечка был Кириллом?!"
Ответ на сообщение # 0


          

В Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона читаем:
"Кирилл-философ
Под этим именем известны: 1) св. К., первоучитель славян (см. Кирилл и Мефодий), 2) св. К. катанский (костенский), учитель сербов XV в. и 3) К. I, митрополит киевский. Одному из первых двух принадлежит, вероятно, "Слово об исходе души, или О мытарствах", которое пользовалось особенной распространенностью в древней Руси и оказало несомненное влияние на духовную народную поэзию. Предмет его — вопрос о конечной судьбе людей и вселенной. Оно известно в трех редакциях: краткой, средней и обширной. Последняя, напечатанная в "Чтениях в Московском обществе истории и древностей российских" (1847 г., №8) и отдельно под заглавием "К.-философа слово на собор архистратига Михаила", содержит в себе и "поучение попом", приписываемое митрополиту киевскому Кириллу II, вследствие чего его считали составителем всего слова. Автором слова о мытарствах раньше считали также св. К. туровского, равно как К., епископа ростовского; "

Вроде как считается, что Константин Костенечка никогда не был КИРИЛЛОМ, он был просто Константин- философ.

Откуда растут ноги у Брокгауза?

Возможно отсюда:
Макарий, митр., История Русской Церкви.

http://www.sedmitza.ru/text/435840.html
У него читаем:
"...Не скроем, что Слово на Собор архистратига Михаила известно нам в позднейшем списке и не чуждо распространений и вставок (так, весьма неудачно посредине помещено в нем целое «Поучение к попом», приписываемое митрополиту Киевскому Кириллу). Сознаемся, что мы не в состоянии решить, какому Кириллу Философу принадлежит это слово: славянскому ли апостолу или святому Кириллу Катанскому (Костенскому), учителю сербов (XV в.), который также называется философом{249}, или еще другому Кириллу. Но во всяком случае не сомневаемся повторить, что Слово об исходе души и о мытарствах не есть произведение нашего святителя Туровского Кирилла, который никогда не назывался философом, а заимствовано все, кроме краткого приступа, из другого Слова какого-то святого Кирилла Философа{250}."

249
{249} Опис. рукоп. Царск. 419 <289>; Бодянск. О времени происхождения славян. письмен. С. 66–69. Прим. 66, 67. М., 1855 <73>.

Неужели Костантин Костенечка где-то назван Кириллом?

Где?!?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Й Табов, 28-04-2012 23:08, #47
      , tvy, 29-04-2012 17:55, #48
           , Й Табов, 30-04-2012 22:28, #50
                , tvy, 01-05-2012 11:11, #52
                , tvy, 01-05-2012 11:51, #53
                , Й Табов, 01-05-2012 21:08, #55
                где находится Катаон? Откуда К..., tvy, 14-08-2014 21:11, #97
                     , tvy, 15-08-2014 20:26, #98
                          , Воля, 18-08-2014 12:20, #99
                Кирилл Костенский, tvy, 02-05-2012 15:08, #56
                     RE: Кирилл Костенский, Й Табов, 03-05-2012 20:38, #58
                Бодянский, tvy, 01-05-2012 12:45, #54

Markgraf99_30-04-2012 11:25

  
#49. "Солунские братья и апостол Андрей"
Ответ на сообщение # 0


          

Андрей Никитин в статье "По следам апостола Андрея" (журнал "Наука и религия" 1990 г., №11) утверждает:
"Странствия солунских братьев до отхода в славянские страны поразительно напоминают путь апостола Андрея по берегам Черного моря - из Константинополя (Византий) - в Скифию, Крым, Хазарию (Тамань), затем во Фракию, как если бы они специально шли по его следам, чтобы довести до конца миссию, которую тот не успел довершить.
Впрочем, именно так, в преемственности дела апостолов, и рассматривала Церковь жизнь и подвиги Кирилла и Мефодия, сразу же по смерти канонизовав их...
...легенда об апостоле Андрее и его путешествии вверх по Дунаю возникла в результате деятельности солунских братьев во второй половине IX века.
...текст первоначального повествования о хождении апостола <Андрея> задним числом предвосхищал главное событие в средневековой истории народов этого региона - обретение славянской письменности и литургии, созданных "равноапостольными" просветителями славянских народов Кириллом (Константином) и Мефодием."

"...находка болгарского филолога Стефана Кожухарова.
Работая летом 1978 г. в книгохранилище Зографского монастыря на Афоне, Кожухаров обнаружил канон, посвященный апостолу Андрею, автором которого оказался один из ближайших учеников Кирилла и Мефодия — Наум Охридский. Имя автора и адресата канона раскрывалось в акростихе, который сообщал, что «првоаго хрстова сла хвали нишчии Наоум» (т.е. «первого Христова апостола восхваляет нищий Наум»). «Первого» — то есть «Первозванного». Открытие это имеет огромное значение еще и потому, что до находки С.Кожухарова не было известно ни одного произведения, связанного с именем Наума. Для нас же особенно важно то обстоятельство, что в своем каноне Наум проводил параллель между самоотверженной деятельностью апостола, просвещавшего евангельским учением северных варваров и за то потерпевшего от них мучения и гонения со своими учителями, Кириллом и Мефодием. Параллель не предполагалась — она прямо утверждалась вплоть до таких подробностей, как радость Андрея, которую тот проявил, увидев приближение конца своей земной жизни, «как и учитель мой, провидя свою смерть», подчеркивал Наум." http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/nikit/05.php

"...в "Житие Наума" <Охридского> мы находим прямое уподобление Мефодия с учениками апостолам, как то: "начали по суху свой путь совершать, апостольски проповедуя православную веру" или "святые же, идучи, шли посреди града, как некогда апостолы в Иерусалиме" и т. п.

"...полное молчание византийских источников того времени как о самих «солунских братьях», так и об их миссии в Моравию, куда они были направлены византийским Двором по просьбе моравского князя Ростислава. Вместе с тем, именно этой миссией, деятельность которой проходила под патронатом апостола Андрея, скорее всего объясняется неожиданно возникший интерес к апостолу в Византии, отмеченный появлением ряда посвященных ему произведений как в официальной церковной среде, так и на ее периферии, о чем писал В.Г.Васильевский." http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/History/nikit/05.php

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Й Табов, 30-04-2012 22:39, #51

tvy03-05-2012 18:49

  
#57. "еще один Константин болгарский"
Ответ на сообщение # 0


          

Еще один Константин:

Учительное Евангелие - это Евангелие для простых людей, для школ, для детей. Автор такого Евангелия может запомниться больше других.

http://www.brocgaus.ru/text/053/513.htm
Константин болгарский

— один из учеников свв. Кирилла и Мефодия, сначала пресвитер, потом епископ, деятель века царя Симеона (893—927), который был золотым веком болгарской письменности. В 894 г. Константин болгарский составил Учительное Евангелие — сборник извлечений и сокращений из бесед Иоанна Златоуста, Кирилла Александрийского и др. на воскресные евангельские чтения, расположенные в богослужебно-годовом порядке недель, начиная с недели Пасхи и кончая неделей Ваий. При составлении этого сборника Константин болгарский воспользовался уже готовыми греческими сокращениями, которые переводил дословно. Самостоятельным трудом Константин болгарский являются вступления и заключения, сопровождающие каждую беседу, 42-я беседа, которая потому в рукописях и надписывается прямо именем Константин болгарский пресвитера, предисловие к "Учительному Евангелию" и предшествующая ему стихотворная "азбучная молитва", говорящая, между прочим, о крещении славянского племени и представляющая собой первый в славянской письменности памятник искусственной поэзии. После бесед следуют в синодальной рукописи "сказание церковное" (объяснение церковного устройства и литургии по патриарху Герману) и "историкии" (хронологическая статья), которые также приписываются Константин болгарский В нашей научной литературе имя Константин болгарский впервые стало известно в 1820-х годах, благодаря Калайдовичу. В 1836 г. Ундольский кратко описал открытую им в синодальной библиотеке рукопись Учительного Евангелия, относящуюся к XIII в.; подробное исследование этой рукописи принадлежит Горскому и Невоструеву, во II томе их "Описания рукописей московс. синодальной библиотеки". Впоследствии Гильфердинг, во время путешествия своего по юго-слав. землям, открыл в сербском Дечанском м-ре рукопись Учительного Евангелия, помеченную 1286 г.; описание этой рукописи, хранящейся в Имп. публичной библиотеке в СПб., главным образом с точки зрения филологической, принадлежит И. В. Ягичу ("Opisi i izvodi iz nekoliko južnoslovenskih rukopisa", Загреб, 1873; также в загребском журнале "Starine" за 1873 г.). По этим двум спискам архим. Антоний (ныне архиеп. финляндский), в сочинении своем: "Из истории древнеболгарской церковной проповеди. Константин болгарский епископ болгарский и его Учительное Евангелие" (Казань, 1885; в несколько дополненном виде монография эта вошла в книгу того же автора: "Из истории христианской проповеди", СПб. 1892), издал некоторые беседы Константин болгарский, параллельно с подлинным текстом греческих сокращений отеческих толкований по изданию Крамера: "Catenae graecorum patrum i n Nov. Testam." (Oxonii, 1844). Наконец, в 1890 г. А. Михайлов ("К вопросу об Учительном Евангелии Константин болгарский, епископа болгарского", М., 1894) открыл в венской придворной библиотеке новый (сербский) список XIV в. Русские более поздние списки Учительного Евангелия сохранились в большом количестве.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy06-05-2012 19:18

  
#59. "дата Сказания и Кирилл-Константин"
Ответ на сообщение # 0


          

Интересно пишет Турилов А.А. в своей статье:

Смысл статьи, в том, что по описи в 1654 году Никону сербский патриарх привез некие "тетрати Кирилла философа учителя словенского".
Собственно что это за тетради?
Их следы теряются.

Итоги:
1. Сказание о письменах Коснтантина Костенечского - позднее, XVII века.
Скорее всего искажено. И возможно уже под влиянием эллинизма (как я понимаю время Никона), как об этом пишет И. Табов.

2. С самого начала у русских книжников возникла путаница (или не путаница) - Константин Костенечка для них запросто становился Кириллом.

Вопросы:
Откуда изначально пошло что Константин Костенечка - Кирилл?

Если мы принимаем, что никакого Кирилла 860 года не было, то откуда взялось имя Кирилл? Был ли другой популярный Кирилл времен Костенечки и позже или сам Константин Костенечка был Кириллом?







  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Й Табов, 06-05-2012 21:36, #60
      эллинизм, tvy, 07-05-2012 08:21, #61
           RE: эллинизм, Й Табов, 08-05-2012 21:42, #64
                крещение славян, tvy, 09-05-2012 16:23, #65
                     RE: крещение славян, Й Табов, 09-05-2012 17:05, #66
                     RE: крещение славян, statin, 09-05-2012 20:17, #67
                          книга, Воля, 13-05-2012 23:11, #68
                          RE: крещение славян, Й Табов, 14-05-2012 00:05, #69

tvy04-07-2012 09:57

  
#71. "визит Кирилла философа к ВЛАДИМИРУ"
Ответ на сообщение # 0


          

Два известных сюжета:

1. Кирилл философ едет к хазарам (по просьбе кагана) и ведет там проповеди (в числе прочих религий), в том числе долго беседует с ихним каганом. С почетом возвращается.

2. Владимир призывает к себе разные религии и от греков к нему прибывает некто греческий философ, который тоже ведет беседы и почетом отбывает.

А вот Густинская летопись прямо называет греческого философа Кириллом:



Или такой чей-то текст:
http://shron.chtyvo.org.ua/Zhylenko_Iryna/Synopsys_Kyivskyi_Lavrskyi_almanakh.pdf
"ПРО ПОСЛІВ ГРЕЦЬКИХ ДО ВОЛОДИМИРА
Коли, отже, прийшли до Володимира посли від царів грецьких Василя і Костянтина, Кирило філософ 517 з іншими, то з Володимиром той премудрий муж, Кирило-гречин, довгу бесіду мав про Віру Християнську, почавши від Сотворіння світу, по всіх Пророцтвах аж до Втілення Господа нашого Ісуса Христа — про Хрещення, про Страсті, про Розп’яття, про
-92-
Триденне Його із мертвих Воскресіння. В кінці ж додав оповідь про Друге Пришестя Христове, про Страшний Суд, про муку грішним, і про Царство Безкінечне, праведним вготоване. І подарував йому запону велику золототкану, тими ж царями грецькими та патріархом прислану, на якій було мистецьки зображено Страшний Суд Божий. Подивившись на неї уважно, Володимир попросив Філософа, аби витлумачив йому про тих, які стоять праворуч, і тих, що стоять ліворуч. І повідав йому Філософ: "Праворуч стануть ті, що вірують в Господа нашого Ісуса Христа, і хрестяться в Ім’я Отця і Сина, і Святого Духа, і роблять справи добрі, а по смерті тимчасовій — Вічне Життя й Царство Небесне успадкують. Ліворуч же стануть <ті>, котрі не вірять у Бога, і нехрещені, беззаконно живуть, і справи погані згідно своїх похотей творять. Ті у вічний вогонь геєнський на безкінечні муки, де черв неусипний і скрегіт зубів, підуть". Почувши це, Володимир зітхнув, і каже: "Благословенні ці, які стануть праворуч. Горе ж тим, котрі будуть ліворуч". А Кирило святий відповів: "Якщо охрестишся, царю, й погані справи припиниш <творити>, будеш і ти праворуч. Якщо ж у поганстві житимеш — ліворуч і твоє місце буде". Володимир же обіцяв христитися, а по тому відповів: "Подумаю і дізнаюся більше про всі віри". І відпустив Філософа з великими дарами і з честю" 518.
ПРО РАДУ ВОЛОДИМИРОВУ ЩОДО ВІР І ПОСОЛЬСТВО
Коли пішов святий Кирило Філософ, зізвав до себе Володимир бояр своїх та радників до граду Володимира, що лежить над Клязьмою-рікою, якого побудував у своє ім’я, і до якого столицю чи престол свій царський із Києва переніс був, і перебувала столиця царська там аж до Іоанна Даниловича, князя Білоруського, котрий переніс її з Володимира до Москви-граду 519. І переказав Володимир боярам своїм промови різних послів, віри свої хвалити до нього присланих. І про Кирила Філософа, що від царів грецьких"

Там кстати мелькает некий Анастасий (Анастасий есть и в ТИ после Кирилла-философа):
"Володимир, зібравши велику силу військову, пішов до Таврикії 523, яку нині Перекопом називають, де взяв Кафу 524, славний град грецький. А потім головне місто всієї Таврикії Херсон 525, що лежало над морем Понтійським, взяв, перетявши прісну воду, що підземними рурами текла, і які показав Володимиру херсонський протопоп Анастасій, на стрілі написавши, і стреливши її з лука з граду Херсона перед шатром його."

Надо бы почитать Густинскую летопись.

Update:

Кирилл у Владимира, оказывается, часто упоминается:
"Речь философа"
http://oldhat.ru/rus_hrist/05_06.htm
"Прежде всего, многие летописные кодексы называют имя греческого философа — Кирилл (или Константин). Упоминания этого имени находим в Софийской первой летописи, в Тверском сборнике, в Сокращенном своде 1493 г., в Никаноровском, Вологодско-Пермском, Мазуринском и т. д. Имя Кирилл выступает в киевском Синописе и других источниках. Вряд ли могут быть сомнения, что речь идет об известном славянском просветителе: параллелизм имени (Кирилл — Константин) исключает возможность дискуссии по этому поводу. Понятно, гипотеза о поздней интерполяции не может быть принята: кому бы пришло в голову приписать речь, произнесенную в 986 г., человеку, который жил за столетие до того?! Напротив, исключение ”компрометирующего” имени более поздними книжниками выглядит вполне правдоподобно.

Поэтому считаем неоспоримым, что авторство ”Речи” действительно было вначале приписано Кириллу Философу (последний термин следует писать с заглавной буквы) и отнесено к 60-м годам IX в. Итак, мы имеем еще один случай переадресовки и передатировки древнего сюжета: перенесение текста из эпохи Аскольда во времена Владимира Святославича — подобно тому, как другие документы фантастически связали имя ”равноапостольного” князя с именами патриарха Фотия и митрополита Михаила Сирина.

Важным является употребление в ”Речи” александрийского летоисчисления. В тексте читаем: ”В лђто 5000 и 500 посланъ бысть Гаврилъ въ Назарефъ къ дђвици Марии, от колена Давидова, рещи ей: ”Радуися обрадованая, Господь с тобою…””. Таким образом, рождение Христа в тексте ”Речи” четко поставлено на 5500 г. от ”сотворения мира”. Такая дата исключает возможность рассматривать ”Речь” как органичную часть летописного текста; хронисты XI—XII вв. неизменно пользовались принятым в то время в византийской литературе константинопольским летоисчислением, согласно которому рождение Христа относилось к 5508 г. от ”сотворения мира”. Зато александрийская эра широко использовалась в иконоборческое время. В частности, она фигурирует в бревиарии патриарха Никифора, откуда была заимствована летописцем Аскольда. Итак, и этот факт отсылает нас по меньшей мере к IX в."

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
, Й Табов, 10-07-2012 23:37, #72
      , tvy, 15-01-2013 14:34, #73
           , Markgraf99_, 15-01-2013 18:52, #74
           визит Константина к Тамерлану..., tvy, 30-01-2013 03:08, #84
                RE: визит Константина к Тамерла..., Воля, 30-01-2013 06:45, #85
                RE: визит Константина к Тамерла..., tvy, 30-01-2013 06:55, #87
                RE: визит Константина к Тамерла..., Й Табов, 30-01-2013 06:52, #86
                     RE: визит Константина к Тамерла..., tvy, 30-01-2013 07:13, #88
           , Й Табов, 18-01-2013 08:45, #75
                , tvy, 18-01-2013 11:47, #76
                , Воля, 22-01-2013 07:10, #77
                     , Воля, 23-01-2013 05:56, #78
                          , Воля, 23-01-2013 08:15, #79
                               Константин и РИМ, tvy, 23-01-2013 12:09, #80
                                    RE: Константин и РИМ, Воля, 23-01-2013 12:40, #81
                                         RE: любопытный вопрос, Й Табов, 23-01-2013 17:34, #82
                                              RE: любопытный вопрос, Воля, 24-01-2013 07:42, #83

tvy26-07-2013 21:59

  
#90. "Солунь"
Ответ на сообщение # 0


          

Еще одна сильная зацепка может быть оттого, что Кирилл и Мефодий:
СОЛУНСКИЕ братья. Не римские , не афинские, а именно Солунские.

Что там особенного в Солуни?
Может в средние века там жили какие-нибудь просвещенные братья?
Да одного еще и звали Константином?

Есть ли ДВОЙНИКИ из Солуни в средние века?
Какие-нибудь солунские братья средних веков?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Филофей из Салоник, tvy, 28-07-2013 20:18, #91
      RE: Филофей из Салоник, Й Табов, 28-07-2013 21:20, #92
      RE: Филофей из Салоник, Астрахань, 29-07-2013 02:43, #93
      азбучная молитва, tvy, 30-07-2013 17:30, #94

tvy04-08-2013 16:40

  
#95. "черноризец Храбр"
Ответ на сообщение # 0


          

Есть "Сказание о письменах" черноризца Храбра, где он прямым текстом называет Константина философа -Кирилла автором славянской азубки, пишет про греческие буквы и т.п.

Пишут, что печатник Федоров в своей Острожской азбуке напечатал это Сказание (правда без авторства).

Т.е. возможно ноги про Константина-Кирилла философа растут из этого Сказания Храбра. Т.е. возможно, что вся легенда о Константине-Кирилле выросла из этого Сказания.

Кто такой черноризец Храбр?
Вроде как ученики Кирилла-Мефодия известны по именам: Наум, Константин др.
А тут некий Храбр, нехристианское имя. Отчего?

Кроме Сказания Храбр еще что-нибудь написал?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy03-10-2013 12:16

  
#96. "еще один Кирилл философ"
Ответ на сообщение # 0


          

Был такой Кирилл Александрийский (около 400 г.).
Вместе с Филофеем и Иоанном Златоустом.

http://days.pravoslavie.ru/Life/life1267.htm

Так вот в рукописи
763. (1834.) Сборник, полууст. разный, ХV века, в четверть, 415 листов.

http://old.stsl.ru/manuscripts/book.php?col=1&manuscript=763

он назван ФИЛОСОФОМ.

Из оглавления этого Сборника (по тексту тоже назван)
л. 302. Сказание о Феофиле патриарсе александрьстем и о смерти его, и како кончина бываеть уповающим на тленное богатство, и како Кирил философ проклят Иоанна Златаустаго и книгы съжже, и пакы Пречистая смири их по смерти Иоанна Златаустаго. Там же л. 268.

Update:
В статье http://days.pravoslavie.ru/Life/life1267.htm
этому Кириллу-философу Александрийскому приписывают Слово об исходе души.
Брокгауз и Эфрон приписывают его ДРУГОМУ Кириллу: или Кириллу-Философу-просветителю или Константину Костенечке:
http://gatchina3000.ru/brockhaus-and-efron-encyclopedic-dictionary/051/51374.htm

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy09-03-2015 19:54

  
#100. "миссия Константина в Хазарии и Евангелие русскими письменам"
Ответ на сообщение # 0


          

Вроде оказывается очень просто про миссию Константина в Хазарии!

У Илловайского встретил намеки.
Константин едет в Корсунь (по пути к хазарам, это типа пограничный пункт).
И загадочное место про то, что он находит там евангелие и псалтырь написанное русскими письменами.
Что за русские письмена вроде как загадка. Версий миллион.
Так как в Корсунь Константин едет ДО изобретения своего славянского алфавита.

Но читаем житие Константина-Кирилла ДО и ПОСЛЕ этого загадочного места:

"И пришли послы к цесарю от хазар, говоря: «Изначала признаем лишь единого Бога, который есть надо всеми. И тому поклоняемся на восток, но в ином следуем своим постыдным обычаям. Евреи же побуждают нас принять их веру и обычаи, а сарацины, с другой стороны,предлагая мир и дары многие, склоняют нас в свою веру, говоря, что их вера лучше, чем у всех народов. Поэтому посылаем к вам, помня старую дружбу и храня любовь, ибо вы народ великий и от Бога царство держите. И спрашивая вашего совета, просим у вас человека, сведущего в книгах. Если победит он в споре евреев и сарацин, то к вашей вере обратимся».

Тогда цесарь стал искать Философа, и найдя его, поведал ему слова хазар, говоря: «Иди, философ, к этим людям. Дай им ответ и поучение о Святой Троице с ее помощью, ведь никто другой не сможет достойно сделать это». Он же сказал: «Если велишь, владыка, на такое дело с радостью пойду пешим и босым и без всего того, что не велит Бог ученикам своим носить». Отвечал же цесарь: «Если бы ты хотел от своего имени это делать, то правильно говоришь. Но помня о цесарской власти и чести, с почетом иди с цесарской помощью». И тотчас отправился он в путь. И придя в Корсунь, научился там жидовской речи и книгам, перевел восемь частей грамматики и воспринял их смысл.

Жил же здесь некий самаритянин и, приходя к нему, спорил с ним. И принес книги самаритянские и показал ему. И попросив их у него, Философ затворился в храме и стал молиться. И получив разумение от Бога, начал читать книги без ошибки. Увидев это, вскричал самаритянин громким голосом и сказал: «Поистине те, кто в Христа веруют, быстро приемлют Дух Святой и благодать». Сын же его крестился тогда, а после того и сам он крестился.

И нашел Философ здесь Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, и человека нашел, говорящего той речью. И беседовал с ним и понял смысл языка, соотнося отличия гласных и согласных букв со своим языком. И вознося молитву к Богу, вскоре начал читать и говорить. И многие изумлялись тому, славя Бога.

И слышав, что мощи святого Климента еще лежат в море, помолился, сказав: «Верую в Бога и надеюсь на святого Климента, что должен мощи его найти и извлечь из моря». И убедив архиепископа с клиросом и с благочестивыми людьми, взошли в корабли и поплыли к тому месту, когда успокоилось море. И придя, начали копать с пением молитв. И тогда распространился сильный аромат, как от множества фимиама. И после этого явились святые мощи, и взяли их с великой честью и славой. И все священники и горожане внесли их в город, как и пишет Философ в его Обретении..."

Т.е. три народа: евреи, сарацины, хазыры и три языка: жидосвкий, самаритянский и русский.

Т.е. хазары по Житию говорили на русском языке!

Ничего удивительного, если вспомнить, что у Владимира (Крестителя) в ПВЛ (и других летописях) есть похожий сюжет, когда к нему приходит Философ спорить о вере. Да и кажется где-то Владимира даже хазарином называли.
Т.е. грубо говоря Хазария для греков Русь ну или наоборот.

Также совершенно понятно, что верить житию безоговорочно не стоит, что типа до изобретения Константином был некий особый славянский алфавит.

Однозначный вывод пока делаю только один: хронология нарушена.

И скорее всего: Житие Константина (о русских" письменах), как и ПВЛ (с сюжетом о Философе) ПОЗДНЕЕ написание, не X века точно, а скорее всего какой-нибудь XV век. И компиляция чего-нибудь, вплоть до Константина Костенечки.






  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: миссия Константина в Хазари..., tvy, 11-03-2015 18:34, #101
RE: миссия Константина в Хазари..., tvy, 15-03-2015 18:49, #102
RE: миссия Константина в Хазари..., Воля, 16-03-2015 11:24, #103
, tvy, 16-03-2015 19:46, #104
RE: миссия Константина в Хазари..., tvy, 28-03-2015 19:02, #105
      , Астрахань, 19-04-2016 21:34, #106
           продолжаем флудить в теме про ..., Астрахань, 29-06-2016 17:02, #107
                Подобие святого Франциска Иис..., Markgraf99_, 30-06-2016 18:51, #108
RE: миссия Константина в Хазари..., tvy, 05-11-2016 16:07, #109
RE: миссия Константина в Хазари..., psknick, 07-11-2016 15:02, #112
RE: миссия Константина в Хазари..., tvy, 24-11-2016 18:39, #114
      RE: миссия Константина в Хазари..., tvy, 07-03-2017 18:36, #115

psknick09-11-2016 22:54
Участник с 17-10-2013 16:30
1956 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#113. "RE: Константин философ (Кирилл)"
Ответ на сообщение # 0
09-11-2016 22:58 psknick

          

>О миссии Кирилла в Хазарии.
>
>О Константине философе (Кирилле), того, кто якобы изобрел
>алфавит славянам, пишут, что он проповедовал в Хазарии (ездил
>туда неоднократно).
>

Интересные параллели прослеживаются...
1.
Цитата:"В 860 году Константин направлен с миссионерскими целями ко двору хазарского кагана. Согласно житию, посольство было направлено в ответ на просьбу кагана, обещавшего, если его убедят, принять христианство." источник

В 986 году к князю Владимиру по очереди ходили сначала волжские булгары с исламом, потом католики из рима, потом иудеи, а потом византиец с православием. источник

2.
Цитата:"однако каган веру не поменял." источник

Цитата:"Однако Владимир ещё не принял окончательного решения и советовался со своими ближайшими боярами." источник

3.

Кирилл был Философом

Максим Грек (16 век) был философом

4.

Цитата:"В 862 году в Константинополь явились послы от моравского князя Ростислава с такой просьбой прислать учителей, которые «могли бы объяснить нам веру на нашем родном языке». Император и патриарх, призвав солунских братьев, предложили им идти к моравам." источник

Цитата:"В 1515 г., марта 15-го, великий князь Василий Иоаннович послал на Афон с милостынею Василия Копыля Спячего да Ивана Варавина, а с ними отправил грамоту к проту, всем игуменам и всему братству осьмнадцати обителей афонских, в которой писал: «Пришлите к нам вместе с нашими людьми из Ватопедского монастыря старца Савву, книжного переводчика, на время и тем послужите нам; а мы, как даст Бог, пожаловав его, опять к вам отпустим»."" источник

5.

В 860 году "Во время пребывания в Корсуни Константин, готовясь к полемике, изучил еврейский язык, самаритянское письмо, а наряду с ними какое-то «русьское» письмо и язык (полагают, что в житии описка и вместо «русьские» письмена следует читать «сурьские», то есть сирийские — арамейские; во всяком случае это не древнерусский язык, который в те времена не выделяли из общеславянского)" источник

С Ватопедского монастыря в Москву был отправлен Максим Грек с двумя братиями монахами. "С Максимом отправили они еще двух братов своих, иеромонаха Неофита, грека, и монаха Лаврентия, болгарина, " "Путешествие Максима с товарищами было медленно; он прожил несколько времени в Перекопе и прибыл в Москву уже 4 марта 1518 г., где принят был великим князем с честию", т.е. жил там около 2...3 лет источник

6.

Цитата:"В Моравии Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Братья пробыли в Моравии более трёх лет," источник

Цитаты:"Первым делом, какое поручили Максиму у нас, был перевод толковой Псалтири." "Максим принялся за труд с неутомимою ревностию, сам переводил с греческого на латинский язык, а толмачи переводили с латинского на славянский. Через год и пять месяцев этот двойной перевод огромной книги был кончен." "Государь с радостию почтил трудившегося не только великими похвалами, но и сугубою мздою. Товарищи Максима, вместе с ним прибывшие из Ватопеда, немедленно (11 сентября 1519 г.) были отпущены, щедро наделенные и с довольною милостынею для Святой горы. А самого Максима убедили еще остаться в России. " источник

7.

"Константин и Мефодий продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке." источник

"Главный труд, за который принялся Максим после перевода толковой Псалтири, состоял в пересмотре и исправлении наших церковных книг. В списках этих книг он встретил множество ошибок, нередко грубых, а иногда и еретических," источник

Гипотеза:

Не был ли Максим Грек со товарищи иеромонах Неофит, грек, и монах Лаврентий, болгарин - теми самыми Кириллом и Мефодием?


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy23-10-2017 08:34
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#116. "изобретение азбуки и Козьма Пражский"
Ответ на сообщение # 0


          

Есть такое произведение как Хроника Козьмы Пражского
из Wiki
"«Чешская хроника» (лат. Chronica Boemorum) — первая хроника на латинском языке, в которой была последовательно и относительно полно изложена история Чехии. "

В славянской истории стоит в одном ряду с ПВЛ.

Написана как-бы в районе 1095 года. На латинском языке. Охватывает и древнюю историю Чехии.
Интересно, что ничего не говорится об изобретении славянского алфавита. Но Мефодий упоминается.

Отчего так? Ведь знаковое событие?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy04-09-2018 18:44
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#120. "RE: Константин и Мефодий переводят в 906 году"
Ответ на сообщение # 0


          

В обиходнике номер 252 главной коллекции STSL на странице 10 говорится, что Константин и Мефодий перевели на славянский язык с греческого в 906 году (если по эре 5508) во время царствования Льва Премудрого.
Еще говорится, что Коцел сделал Мефодия епископом и т.д.

Даже если это просто перевод на славянский каких-то книг, а не изобретение азбуки, то всё-равно к 906 году Константин Философ по ТИ уже давно не жил.

https://hostingkartinok.com/show-image.php?id=6fe97479de1a5d3f711d61755a5ff3e7>

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Артур Вaсильев215-09-2018 16:18
Участник с 15-09-2018 15:57
336 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#121. "RE: Константин философ (Кирилл)"
Ответ на сообщение # 0


  

          

Возможно само название азбуки первично. И означает куриоса/кура буквица, т.е. божьи-господни письмена солнечного кура. Аналогично иератике = священным письменам.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

tvy07-01-2019 15:40
Участник с 27-03-2015 17:51
403 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#122. "письменность болгар до Кирилла"
Ответ на сообщение # 0
07-01-2019 15:41 tvy

          

Болгары писали до Кирилла:
Из Хронологии Феофана , как я понял этот перевод 1890 года:
"л. м. 6265, р. х. 765.

В сем году в мае месяце, индиктиона 12 453, Константин двинул флот из двух тысяч судов состоящий против Болгарии, и сам сев на русские судна 454 намеревался плыть к реке Дунаю 455, оставив при теснинах конных военачальников, чтоб они, пользуясь оплошностью болгар, вторглись в землю их. Уже он дошел до Варны, и обробел, и хотел назад возвратиться. Между тем болгары, видя его приготовления, и сами обробели, и послали Вула и Цигана просить мира. Царь, увидевши их, обрадовался и заключил мир, и они взаимно клялись: ни болгарам не делать нападения на Римские земли, и царю не вступать в Болгарию ни под каким предлогом. Обе стороны дали друг другу письменные на это обязательства. Царь, оставив охранительные войска из всех легионов в крепостях им построенных, возвратился в город. Октября, 18 индиктиона, царь получил из Болгарии известие от тайных друзей своих, что владетель Болгарии послал 12 тысяч войска под предводительством Воилы, увесть в плен жителей Верзиции и переселить их в Болгарию. Чтоб не показать, что он предпринимает поход в Болгарию, тогда как пришли к нему посланники от владетеля Болгарского, в присутствии их он показывал вид, что готовится в поход против аравитян; почему {327} переправил на другой берег знамена и военные снаряды; отпустив посланников и чрез лазутчиков узнав о выходе болгар, он с поспешностью двинулся с своим войском, к которому присоединил воинов из легионов фракийских и все избранное свое войско и таким образом составил восемьдесят тысяч. Пришедши в местечко Лифосорию, без звука военных труб напал на них, обратил в бегство и одержал великую победу. С великою добычею и со множеством пленных он с триумфом возвратился в город, и во всем блеске вошедши, называл эту войну благородною, потому что никто не сопротивлялся ему, не пролито христианской крови и не убито ни одного воина."

Тут два момента: взаимные письменные обязательства при заключении мирного договора и пишушие тайные друзья императора, это люди в окружении владетеля Болгарии, потому что следующий эпизод описывает их разоблачение так:
"л. м. 6266, р. х. 766.

В сем году с триумфом приведены были из Африки в Сирию двести восемьдесят тысяч голов. Между тем царь, поелику мир с болгарами был нарушен, снова вооружил великий флот, на который посадивши двенадцать тысяч конницы, отправил с ними всех военачальников, сам же, убоявшись остался с своею конницею. Те доплыли уже до Мезимврии, как подул сильный ветр от севера, и едва не сокрушил всего флота; но многие погибли, и он возвратился без успеха. Чериг владетель Болгарии, узнавши, что царь узнает тайные намерения его чрез его домашних, писал к нему: я решился бежать, и у тебя искать убежища; пришли мне честное слово для моего обеспечения, и назови мне здесь верных друзей твоих, на которых бы мог я положиться, чтоб они могли сопутствовать мне. Царь по легковерию написал к нему, и тот, узнавши, всех изрубил. Услышав об этом царь рвал на себе седые волосы."

Вряд-ли несколько близких людей владетеля Болгарии умели писать, а больше никто во всей Болгарии не умел писать.
Т.е. в Болгарии в 765 году писали.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Новая Хронология Тема #24151 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.