Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #92270
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
theo19-05-2011 05:40

  
"китайские иероглифы: ню女+цы子=хоросо&#2290"


          

проснулся, значит, утром... смотрю на икону богородицы: слева большая богородица, справа - маленький христос... и вдруг понимаю, что каноническая икона и китайский иероглиф "хорошо" - одно и то же по:
1. композиции
2. сюжету
3. по чему-то там еще

судите сами:


здесь: 女 - женщина, мать - находится слева,
а справа - 子, что значит - сын

а дальше - такие получаются параллели:

сын по значению = производное, продление, меньшее, младшее (прослеживается по множеству языков). наглядно можно проследить, например, через слово/имя иван: изначально - сын (юн, ион, ибн, бен, фон - разных языков), затем - сын божий, затем - сын царский, и в наше веселое время - простое имя. та же схема сверху-вниз, например, со словами/именами царь-шар-шарик (собака) или базилевс-василий-вася-васька (кот, малый родственник царственного льва). также и дети = детали (меньшее, производное) взрослых людей. в китайском иероглиф zi 子 именно то и обозначает: ребенок вообще и сын изначально.
лежу я, значица, с утра, голова еще не засорена суетой, на икону смотрю: а не было ли такого, что цы-子-zi означал или хотя бы намекал не просто на сына, а на сына царского, за которым угадывается и сын божий?

вспоминаю известный крест:
- что-то не очень похоже... это ж китайцам надо было косой крест как-то в горизонтальную черту-палочку превратить... а у китайцев-то каждая черточка на счету, она смысл меняет. захожу на форум нх. и... что я вижу?!
и даже ! яврика! (явлика?!)
я, конечно, прошу у ти пардону, но уж очень похоже, что и 子 навеяно одной и той же графической и смысловой идеей. то есть - это по-просту одно и то же в различном изображении.

и еще соображения.
что такое хорошо? ну спросила кроха...
корень слова очевиден, хрс. я давно уже предполагал, что "древне-русское" язычество на самом деле является ранней формой христианства, того христианства, когда идея христа легко и просто накладывается на языческую практику, почти не изменяя внешние признаки. сегодня многое от язычества органично входит в христианскую практику. и никого это не удивляет, хотя и подталкивает лукаво поразсуждать насчет соотношения религий. а они, религии, и не спорят между собой. это у людей в головах между язычеством и христианством пропасть непреодолимая. или преодолимая только при помощи "меча и огня". а на самом деле - разница только в основной идее, связь человека с богом. внешне она может никак не проявляться. так и получается, что первая форма христианства на руси - наше родное язычество. тогда христос - хорс (хорст). мне кажется - и пусть меня поправят умные люди - что русское слово хорошо произходит от древнейшей - с христа! - привычки благодарить бога за случившееся. не в смысле "спасиба", а в смысле - на все божья воля, за все - слава богу (и за хорошее и за плохое). в этом случае наши предки, будучи органичными и фактически первыми христианами на земле, отождествили идею выражения "на все - воля божья" и "за все - слава богу" со словом "хорошо" как наречие от... от хорста. что-то вроде - по хорсу вышло, хорсово, хорошо.

я уж не говорю про известную поговорку "чего хочет женщина, того хочет бог". а чего она (он) хочет? ребеночка! причем - оба. но она - только начала этого дела, без содержимого, а он, значит, - наоборот, плода желает. но на начальном этапе их желания и в самом деле - полностью совпадают.

а по китайски хао-好 как раз хорошо и значит.
и кто бы спорил: жена-ребенок = хорошо, по-божески; и богородица-христоc = тоже хорошо, мать+хорс=хао, хорошо. между прочим получается, что, если ребеночка не получается, то из "хорошо" получается одна только ню-女 в смысле женщина (так этот иероглиф читается по-китайски, ей-богу не вру). то есть "не хорошо", "ню хорошо", короче - плохо.

красиво? так, может быть, и правильно?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10

Reader19-05-2011 11:59
Участник с 11-12-2006 15:40
797 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#3. "chrêste – хороший"
Ответ на сообщение # 0


          

В книге Francesco Carotta «Jesus was Caesar», есть этимологическая версия происхождения имени Христос от греческого слова chrêste – хороший.
http://www.carotta.de/eindex.html

It should be observed that linguistically, parens, ‘parent’ or ‘father’ and creator, in the sense of ‘founder’ especially a ‘founder of cities’, is called ktistês by the Greeks, while optimus is usually rendered aristos —both translations are well documented, additionally on Roman imperial coins in the East. Conversely, the words meritus, ‘meritorious’, as well as bonus, ‘good’—whereby optimus, ‘the best’, is an intensification—can in this sense be appropriately translated by the Greek word chrêstos, a word whose classical pronunciation was already becoming replaced by the late Hellenistic christos, which is still used today.<40> Hence, on the base of the first cult-statue of the new god Caesar, the Greek speaking people read that the divine founder of the empire was optime meritus which meant for them chrêstos, respectively christos. This would not surprise them, because they were used to addressing their deceased on epitaphs with chrêste ,<41> ‘good’. For Caesar the word fit perfectly, because he was ‘good’: proven by his much acclaimed clemency. Indeed, the defeated Pompeius had called upon his followers to reconcile themselves to the stronger Caesar because he would be well-disposed and ‘good’: chrêstos. <42>
http://www.carotta.de/subseite/texte/jwc_e/pv.html

Также:god - good

_________________________
Сервис раздачи картинок для блогов и форумов

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: chr&#234;ste – хороший, theo, 19-05-2011 20:40, #4
      RE: chr&#234;ste – хороший, temnyk, 20-05-2011 09:14, #12

    
theo19-05-2011 20:40

  
#4. "RE: chr&#234;ste – хороший"
Ответ на сообщение # 3


          

вот именно, год-гуд, то есть, если благ, то и - бог.
это соображение также всегда подсказывало, что и в русском "хорошо" должно быть каким-то образом связано с "богом".
спасибо за подсказку смысла слова "христос". действительно, если не сказать, то и не задумешься, что это за слово такое.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
temnyk20-05-2011 09:14

  
#12. "RE: chr&#234;ste – хороший"
Ответ на сообщение # 4


          

>вот именно, год-гуд, то есть, если благ, то и - бог.
>это соображение также всегда подсказывало, что и в русском
>"хорошо" должно быть каким-то образом связано с "богом".
>спасибо за подсказку смысла слова "христос". действительно,
>если не сказать, то и не задумешься, что это за слово такое.
---------------------------------------------------------------
Слегка не так:
Год - это сокращенное ГОСПОДЬ.
Гуд - это обрезанное ГОДИТСЯ, ГОДЕН.
У дикарей (неандертальцев) челюсти массивные, поэтому им тяжело произносить сложные слова и они их упрощают.
Что касается слова "хорошо", видимо это от слова ХОРОС (солнце).
Хорос потому, что ГОРЯЧИЙ, ГОРЯЩИЙ.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #92270 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.