Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3547
Показать линейно

Тема: "Ф (F, Pf, Th. W. )" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников27-02-2018 22:46

  
"Ф (F, Pf, Th. W. )"


          

ФРЕСКА, стенная живопись, составителями современных словарей возводится к итальянскому affresco "свежий", Аффреско — живопись по сырой штукатурке, одна из техник стенных росписей, противоположность а секко (росписи по сухому).

Я, вот, не искуствовед, поэтому плохо разбираюсь в тонкостях нанесения изображения на стену, и, для меня вот такая картинка, это тоже ФРЕСКА:



Изображение на этой стене ВРЕЗАНО в штукатурку, и, затем, окрашено разными цветами. Как называется эта техника стенной росписи по древнегречески - не знаю, в этимологических словарях она не описана.

Постскриптум: настоящие древнеегипетские ФРЕСКИ - ВРЕЗКИ:



"... Настоящие древнеегипетские фрески. Луксор. <www.africa.travel.ru> ...".
взято отсюда: images.yandex.ru/yandsearch

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395

pl15-06-2014 21:46

  
#53. "RE: fabula - басня"
Ответ на сообщение # 0


          

fable – басня, сказка, миф, легенда; сюжет; врать, лгать, болтать вздор

fable (n.) (из старофранцузского «fable»); из латинского «fabula» - история, пьеса, басня, сказка, дословно, то, что рассказано; родственно «fari» - говорить, рассказывать; из PIE корня *bha- (2) - говорить
c.1300, "falsehood, lie, pretense," from Old French fable (12c.) "story, fable, tale; fiction, lie, falsehood," from Latin fabula "story, play, fable, narrative, account, tale," literally "that which is told," related to fari "speak, tell," from PIE root *bha- (2) "speak" (see fame (n.)). Sense of "animal story" (early 14c.) comes from Aesop. In modern folklore terms, defined as "a short, comic tale making a moral point about human nature, usually through animal characters behaving in human ways." Most trace to Greece or India.

fame (n.) (известность, популярность, слава, молва, слухи); из староанглийского «fame»; из латинского «fama» - разговор, молва, доклад, репутация; из PIE корня *bha- (2) – говорить, рассказывать
early 13c., "character attributed to someone;" late 13c., "celebrity, renown," from Old French fame "fame, reputation, renown, rumor," from Latin fama "talk, rumor, report, reputation," from PIE root *bha- (2) "to speak, tell, say" (cognates: Sanskrit bhanati "speaks;" Latin fari "to say," fabula "narrative, account, tale, story;" Armenian ban, bay "word, term;" Old Church Slavonic bajati "to talk, tell;" Old English boian "to boast," ben "prayer, request;" Greek pheme "talk," phone "voice, sound," phanai "to speak;" Old Irish bann "law").

1828:
FABULA – молва, предмет разговора, сказка, история, басня; из “for”, “faris” – толковать

FARIS, FATUR – говорить; из φάώ

Пока я вижу для слова «fabula» - «по» + «баял». Сюда же «быль», «былина», вероятно от «быть», «было». Хотя, может быть и звукоподражательное. Замена «п» - «f». ПБЛ – FBL – fabul. Так же «вабить, вабил». Замена «в» - «f». ВБЛ – VBL – FBL.

Даль (баить):
на юг от Москвы, баять и байкать, баивать (баяти и бати; сеяти и сети, деяти и дети; как от пети песнь, так от бати баснь) сев. и вост. также в зап. губ. говорить, болтать, беседовать, рассказывать, разговаривать, толковать; бахорить, бакулить, балабонить, калякать, гамить и пр. Сбаить с кого, снести, сговорить. Ни за что не убаишь его. | Местами, баить употребл. в старинном значении шептать, знахарить, заговаривать; | южн. вабить, манить, скликать, подзывать, охотясь на птицу, в дудочку, на голос, на свисток: баить перепелов, подбаивать под сеть. Баянье ср. байка ж. действие по глаг.: говорение, болтание. | Байка, говор, речь, гуторка; произношение, выговор; способ выражения, образ объяснения; побасенка, прибаска, сказочка, присказка; | вор. свисток, дудочка, вабилка, особенно на перепелов; охотиться под байку (см. также баю). Баюнить вологодск. краснобаить, беседовать, занимая разговорами. Бай, байщик м. баяла об. байщица, баялка ж. баюн м. перм. баюкон твер. баюнья ж. баюня об.говорун, рассказчик, краснобай. Байкий, байчивый, байливый, разговорчивый, беседливый, обходительный. Байчивость ж. говорливость, как свойство врожденное, постоянное; байливость, словоохотливость случайная, по расположению. Байолда об. ряз. пустой говорун, пустоплет, пустомеля. Балян м. симб. краснобай, байщик, рассказчик, знающий сказки, песни, духовные стихеры; это стар. баян, боян (как напр. боярин, болярин)

Связь с «fame» вижу, если только допустить замены «б» - «f» и «т» (прописное «m») – тогда «баять». Собственно, нам на это и намекали.

Дворецкий:
for, fatus sum, fari depon. (встреч. тк. praes. ind. fatur, fantur, fut. I fabor, fabitur, impf. conjct. farer, imper. fare, gerund. fandi, fando, gerundiv. fandus, supin. fatu, part. praes. fans, fantis, fantem) арх.-поэт.
1) говорить; (воз)вещать, повествовать
2) воспевать;
3) прорицать, предрекать, предсказывать.

Совершенно очевидно, что «fatur» и производные - это от «вабил», напр. «fabor» (л-р) или от «бати», например «fatu», замена «б» - «f». Ну, и.т.д.









  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить

Начало Форумы Словарь Тема #3547 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.