Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3547
Показать линейно

Тема: "Ф (F, Pf, Th. W. )" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников27-02-2018 22:46

  
"Ф (F, Pf, Th. W. )"


          

ФРЕСКА, стенная живопись, составителями современных словарей возводится к итальянскому affresco "свежий", Аффреско — живопись по сырой штукатурке, одна из техник стенных росписей, противоположность а секко (росписи по сухому).

Я, вот, не искуствовед, поэтому плохо разбираюсь в тонкостях нанесения изображения на стену, и, для меня вот такая картинка, это тоже ФРЕСКА:



Изображение на этой стене ВРЕЗАНО в штукатурку, и, затем, окрашено разными цветами. Как называется эта техника стенной росписи по древнегречески - не знаю, в этимологических словарях она не описана.

Постскриптум: настоящие древнеегипетские ФРЕСКИ - ВРЕЗКИ:



"... Настоящие древнеегипетские фрески. Луксор. <www.africa.travel.ru> ...".
взято отсюда: images.yandex.ru/yandsearch

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395

pl14-07-2014 23:19

  
#110. "RE: file - напильник"
Ответ на сообщение # 0


          

file – напильник, пилочка

file (n.2) (староанглийское «feol»); из протогерманского *finkhlo; возможно из PIE *peig- (1) – рубить, резать, делать зарубки, насечки
metal tool, Old English feol (Mercian fil), from Proto-Germanic *finkhlo (cognates: Old Saxon and Old High German fila, Middle Dutch vile, Dutch vijl, German Feile), probably from PIE *peig- (1) "to cut, mark by incision" (see paint (v.)). The verb in this sense is from early 13c., from Old English filian. Related: Filed; filing.

Собственно, это слово «пила». Замена «п» - «f».

Фасмер:
пила пила́ пилить, укр. пила́, др.- русск., ст.- слав. пила πρίων (Супр.), болг. пила́, сербохорв. пила, вин. пилу, словен. рílа, чеш. рilа, слвц. рílа, польск. рiɫа, в.- луж., н.- луж. рiɫа. Вероятно, заимств. из д.- в.- н. fîla, fîhala "напильник", др.- сакс. fîla, др. - англ. fíl, которые родственны греч. πείκω "чешу, стригу, царапаю", πικρός "острый", др.- инд. piṃc̨áti "вырубает" (Уленбек, AfslPh 15, 490; Торп 241; Кипарский 257 и сл.; Миккола, Berühr. 150 и сл.; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 105; Клюге-Гетце 151; Соболевский, ЖМНП, 1911, май, стр. 162). Менее вероятно ввиду различия значений родство с лит. peĩlis "нож", лтш. peĩlis, др.- прусск. реilе (Траутман, ВSW 210; М.–Э. 3, 192; Френкель, IF 53, 132; Balticoslav. 1, 227). Лит. pielà "пила, напильник", возм., заимств. из слав.; см. Буга, KS 1, 68, 128, 187; Френкель, там же. Неприемлемо предположение о родстве с лит. piū́klas "пила", piáuju, piáuti "резать", вопреки Фику (KZ 22, 379).

Опять нам забыли пояснить, что же обозначают эти слова в немецких языках.
Горяев:

Пильный – ревностный, усердный; пыль (страда), ст. сл. пильнъ. Не отсюда ли? Или «пру»? По действию. Или связано со словом «пыль»? Так же «порез», «порежу»?

Клюге приводит готское «þeihala». Не было ли, изначально, «пихал»?

В конечном итоге, я склоняюсь к тому, что это звукоподражательное слово:

Преображенский:
п и л ю к , Р. пилюка сыч> неболыиая сова. мр. пилюк род коршуна (?). СС. пилюк milvus (ML. 563; не засвидетельствовано). сл. piljuh. б. пиляк род ястреба. с. пидьуга род кобчика.
— Звукоподражательное; от крика nu-ύ или пи-ю. Интересное толкование этого названия y Потебни (Эт. 3, 19 и сл.). Ср. подобнаго происхождения названия птиц: б. пиле цыпленок. с. пиле, тж.; пйлица курочка; пилад собир. живность. вл. pilo утенок. нл. pile гусенок. Ср. лит. диал. pylè и pylis утка (MEW. 246).

Сюда же – «филин», собственно, переход «п» - «ф».












  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: file - Файл-отпиленный кусок, temnyk, 17-07-2014 08:37, #115
RE: file - Файл-отпиленный кусок, pl, 17-07-2014 09:04, #117
RE: file - напильник (переработал), pl, 03-02-2021 22:49, #545

    
temnyk17-07-2014 08:37

  
#115. "RE: file - Файл-отпиленный кусок"
Ответ на сообщение # 110


          

file – папка для документов
>file – напильник, пилочка
>
>file (n.2) (староанглийское «feol»); из протогерманского
>*finkhlo; возможно из PIE *peig- (1) – рубить, резать,
>делать зарубки, насечки
>Собственно, это слово «пила». Замена «п» - «f».
>
-----------------------------------------------------------
На чём изображали буквы? На БУКОВЫХ дощечках. Кусок отпиленной доски с письменами и будет тот самый file (пил, отпил). Буковые дощечки, скреплённые в отдельную пачку, будут BOOK (бУковой книгой).



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
pl17-07-2014 09:04

  
#117. "RE: file - Файл-отпиленный кусок"
Ответ на сообщение # 115


          

Эта версия есть у ФиН
Я её отбросил, т.к. в словаре 1675 четко написано - FILE (filum, L.) - проволока (wire)которой скрепляются листы бумаги. Понятно, что wire - это обрывок от "вървие" (веревка)
Или "жила", т.к. у меня большое сомнение, что проволока в 17 веке существовала

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
pl03-02-2021 22:49
Участник с 29-03-2015 13:38
4734 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#545. "RE: file - напильник (переработал)"
Ответ на сообщение # 110


          

file (2) – напильник, пилочка, см. «profile»; file (n.2) (староанглийское «feol»); из протогерманского *finkhlo; возможно из PIE *peig- (1) – рубить, резать, делать зарубки, насечки (Old Saxon and Old High German fila, Middle Dutch vile, Dutch vijl, German Feile; Old English filian).
1675: A FILE (feol, Sax., feile, Teut., ful, Dan.) – инструмент по работе с железом и пр. To FILE (feolan, Sax., feilen, Teut., filler, Dan.) – работать с напильником (1826): стальной инструмент с шершавой поверхностью для выравнивания неровностей на металле или дереве: G. thil, Swed. fil., T. feil, D. fiel, S. feol, B. vule.
Клюге: feile – напильник – из MidHG vile, OHG fila, fihala, AS. feol, E. «file», Du. vijl, OIc. þel – пила, напильник (рассуждения Клюге о происхождении слова от дотевтонского tek, tenk я воспроизводить не буду, в виду явной дремучести оных, далее разрядки мои - Дунаев).
Фасмер: пила́ пилить, укр. пила́, др.- русск., ст.- слав. пила πρίων, болг. пила́, сербохорв. пила, вин. пилу, словен. рílа, чеш. рilа, слвц. рílа, польск. рiɫа, в.- луж., н.- луж. рiɫа. Вероятно, заимств. из д.- в.- н. fîla, fîhala "напильник", др.- сакс. fîla, др. - англ. fíl, которые родственны греч. πείκω "чешу, стригу, царапаю", πικρός "острый", др.- инд. piṃc̨áti "вырубает" (Основание?). Менее вероятно ввиду различия значений родство с лит. peĩlis "нож", лтш. peĩlis, др.- прусск. реilе (?). Лит. pielà "пила, напильник", возм., заимств. из слав.; лит. piū́klas "пила", piáuju, piáuti "резать". Горяев добавляет англ. «file».
Если исходить из протогерманского *finkhlo, то это русское “пихал» и отмечено только в OHG. “Wiktionary” договорился до того, что слово родственно «писать» (Slavic: *pьsа̀ti), впрочем, такие-же мысли и у Клюге. Примечательно, что прямого латинского аналога нет.
В греческом - Ι πρίω (ΐ) 1) пилить, распиливать; 2) скрежетать; 3) кусать; 4) крепко схватывать, связывать; 5) раздражать, приводить в бешенство; Ι πρίων, όνος ό (ΐ, тж. ΐ) 1) пила; 2) зубчатый ряд; 3) зубчатая горная цепь, сиерра (примечательно, но в латыни serra, ae f 1) пила; 2) воен. «пила», змейка (извилистый строй); 3) пила-рыба; 4) молотильная повозка (с зубчатыми колёсами); II πρίων, όνος ό пильщик. Бикс в этот ряд определяет πρΐσις и πρίσις, εως ή 1) пиление, пилка (ср. «пилящий»); 2) скрежет; πρίσμα, ατός τό 1) тж. pl. опилки; 2) мат. призма (надо полагать, изначально нечто, обпиленное со всех сторон); πριστήρ, ηρος adj. пилящий, распиливающий; πρίστης, ου ό; πρίστις, εως ή; пила-рыба; πριστός - 1) пилёный, обточенный; 2) получившийся от пиления; 3) зазубренный; πρϊον-ώδης (ι) пилообразный, зазубренный; πρϊονωτός - с зазубренными краями (ср. «пиленый»). Бикс проводит родство с πείρω - 1) прокалывать; пробивать, пронзать; 2) рассекать, разрезать (см. «pierce»), т.е. с русским «пру», ср. еще «пыряю». Надо полагать, это не имеет отношения к нашему слову, пиление и протыкание все-же, в смысловом отношении, разные понятия. По всей вероятности, в греческом заменили «λ» на «ρ». Но производные от русских слов остались, см. выше.
Русское слово «пила» этимологически относиться к основе на сопаю (-л, - ть) – хапать / цапать (-л, - ть) – цапал – пилю. Ср. еще «расщеплю» (щепил) (см. «chip»). Возможно сыграло роль и слово «пала», впрочем, того же происхождения. Вероятно, первые пилы имели лучковой строение.
Но, как-бы то ни было, пила – ПЛ - ПΛ→ Р – FL.
Словарь 1828 для лат. «serra» приемлемой этимологии не дает. Предлагает только θηρίον – дикий зверь (?) (это просто русское «зверь», но какое отношение это имеет к пилению). У Де Ваана приемлемой этимологии нет.
Ряд: serro, avi, atum, are : пилить, распиливать; serrago, inis f : опилки; serrati, orum m : (sc. nummi) серебряные денарии с зазубренными краями; serratim : наподобие пилы, с зубцами; serratura, ae f : пиление, (рас)пилка; serratus, a, um : пилообразный; зазубренный, зубчатый: укус острыми словно у пилы зубами. Судя по слову «serrago» изначально (Де Ваан) протоитальянское *serzā, по всей вероятности, русское «срежу» - СРЖ – SRZ (G).
В тоже время, испанское «sierra» - горный хребет, который, действительно напоминает пилу, но, ср. русское «гора», гр. όρος (из «бугор»). ГР – (Н) Р – SR.
Напильник в латыни - lima, ae f 1) напильник; 2) тщательная отделка; I limo, avi, atum, are: 1) опиливать, шлифовать; 2) тереть, точить, оттачивать; 3) полировать, отделывать, придавать лоск; 4) тщательно выяснять; основательно исследовать; 5) спиливать, стирать; убавлять, уменьшать, умалять.
1828: из λειέω делать гладким, pass, становиться гладким; λεότης, ητος ή 1) гладкость, ровность; 2) нежность, приятность; 3) безволосость; λείος - 1) гладкий, ровный (ср. «hollow»); 2) гладкоствольный; 3) голый, безволосый; 4) безбородый, т. е. молодой; 5) нежный, мягкий; 6) кроткий, ласковый; 7) спокойный, плавный; 8) тихий, безмятежный; 9) приятный или нежный на вкус. Интересно, тут два русских слова – голый (оголить) и пилю, пилить. Нас интересует второе. ПЛ (Т) – (П) Λ (Т) – (P) L (M) (T).
Прим. Интересно, что со схожей этимологией (от цапал, под воздействием «пала») есть слово II pilum, i n - метательное копьё, дротик: тяжёлое копьё (бросавшееся с помощью метательных машин при осаде). «Википедия» (русс.): «При атаке солдаты метали копья в противника, и, даже если пилум не наносил непосредственных повреждений противнику, он застревал в щите, что создавало большие неудобства для противника. Помимо затруднений при движении с застрявшим в щите копьём, при переходе к ближнему бою легионер мог наступить ногой на древко и оттянуть щит противника вниз, открыв брешь для нанесения колющего удара мечом или копьём. Обрубить мечом застрявший в щите пилум было затруднительно - металлический стержень не давал такой возможности. Данная конструктивная особенность выгодно отличает пилум от простого копья, имеющего полностью деревянное древко». Ср. с I pilo, avi, —, are : 1) удалять волосы; 2) ощипывать; 3) перен. разносить, пробирать. Ср. «щипал», «цапал» (этимология выше).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #3547 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.