Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Справочник НХ Труды Н.А.Морозова Вики-хронология


НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Словарь Тема #3547
Показать линейно

Тема: "Ф (F, Pf, Th. W. )" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Котельников27-02-2018 22:46

  
"Ф (F, Pf, Th. W. )"


          

ФРЕСКА, стенная живопись, составителями современных словарей возводится к итальянскому affresco "свежий", Аффреско — живопись по сырой штукатурке, одна из техник стенных росписей, противоположность а секко (росписи по сухому).

Я, вот, не искуствовед, поэтому плохо разбираюсь в тонкостях нанесения изображения на стену, и, для меня вот такая картинка, это тоже ФРЕСКА:



Изображение на этой стене ВРЕЗАНО в штукатурку, и, затем, окрашено разными цветами. Как называется эта техника стенной росписи по древнегречески - не знаю, в этимологических словарях она не описана.

Постскриптум: настоящие древнеегипетские ФРЕСКИ - ВРЕЗКИ:



"... Настоящие древнеегипетские фрески. Луксор. <www.africa.travel.ru> ...".
взято отсюда: images.yandex.ru/yandsearch

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235 | 236 | 237 | 238 | 239 | 240 | 241 | 242 | 243 | 244 | 245 | 246 | 247 | 248 | 249 | 250 | 251 | 252 | 253 | 254 | 255 | 256 | 257 | 258 | 259 | 260 | 261 | 262 | 263 | 264 | 265 | 266 | 267 | 268 | 269 | 270 | 271 | 272 | 273 | 274 | 275 | 276 | 277 | 278 | 279 | 280 | 281 | 282 | 283 | 284 | 285 | 286 | 287 | 288 | 289 | 290 | 291 | 292 | 293 | 294 | 295 | 296 | 297 | 298 | 299 | 300 | 301 | 302 | 303 | 304 | 305 | 306 | 307 | 308 | 309 | 310 | 311 | 312 | 313 | 314 | 315 | 316 | 317 | 318 | 319 | 320 | 321 | 322 | 323 | 324 | 325 | 326 | 327 | 328 | 329 | 330 | 331 | 332 | 333 | 334 | 335 | 336 | 337 | 338 | 339 | 340 | 341 | 342 | 343 | 344 | 345 | 346 | 347 | 348 | 349 | 350 | 351 | 352 | 353 | 354 | 355 | 356 | 357 | 358 | 359 | 360 | 361 | 362 | 363 | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 | 377 | 378 | 379 | 380 | 381 | 382 | 383 | 384 | 385 | 386 | 387 | 388 | 389 | 390 | 391 | 392 | 393 | 394 | 395

isida205017-01-2016 00:25
Участник с 10-01-2016 19:31
4 сообщения
Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#244. "RE: На греческом:"
Ответ на сообщение # 0
17-01-2016 00:26 isida2050

          

Διάγλυφο (диаглифо) < διά+γλύφω (про+резаю), углубленный рельеф, койланаглиф Египта.
Φρέσκο или νωπογραφία (нопография) < νωπός+γράφω (свежий, сырой+пишу) = fresco на латинском, но слово имеет корни из древне-германского frisk, которое в германском превратилось в frisch, в fresco на итальянском, в frais на французском и в fresh на английском. Но! Техника была известна грекам еще в Минойскую эпоху. Вспомните росписи в Кносском дворце на Крите. Тут непонятка какая-то получается. Греки в Миное рисовали фрески, в греческом языке есть слово «фрескос», не просто есть, оно используется (свежее молоко, свежие яйца, рыба, мысль, идея и т. д.), а все признают, что слово итальянское.
Τοιχογραφία (тихография) — <τοιχός+γράφω (стена+пишу), роспись на стене любого типа.
Ζωφόρος (зофорос) - <ζωή+φέρω (жизнь+несу) , (> латинский  zophorus και zophora) сюжет на стене, то есть стене дали жизнь.
Ανάγλυφο (анаглифо) < ανά + γλύφω (сверху+вырезаю), барельеф, выпуклый рельеф.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
f как s, Воля, 26-07-2016 15:56, #245
      RE: f как s, Воля, 26-07-2016 16:20, #246

    
Воля26-07-2016 15:56
Постоянный участник
1066 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#245. "f как s"
Ответ на сообщение # 244


          

есть такая старая легенда о первом румынском выражении от

Theophylactus Simocatta Histories, (c. 630),

на английском примерно: так шла колонна воинская во время балканского похода Маврикия в 587 году и какой-то солдат крикнул

torna fratre - типа "по-\сворачивай, братва"

First sample of Romanian language
Referring to this time period, of great debate and interest is the so-called "Torna, Torna Fratre" episode. In Theophylactus Simocatta Histories, (c. 630), the author mentions the words "τóρνα, τóρνα". The context of this mention is a Byzantine expedition during Maurice's Balkan campaigns in the year 587, led by general Comentiolus, in the Haemus, against the Avars. The success of the campaign was compromised by an incident: during a night march...

"a beast of burden had shucked off his load. It happened as his master was marching in front of him. But the ones who were coming from behind and saw the animal dragging his burden after him, had shouted to the master to turn around and straighten the burden. Well, this event was the reason for a great agitation in the army, and started a flight to the rear, because the shout was known to the crowd: the same words were also a signal, and it seemed to mean “run”, as if the enemies had appeared nearby more rapidly than could be imagined. There was a great turmoil in the host, and a lot of noise; all were shouting loudly and goading each other to turn back, calling with great unrest in the language of the country “torna, torna”, as a battle had suddenly started in the middle of the night."<6>

Theophylacti Simocattae Historiae, II, 15, 6–9, ed. De Boor, Leipzig, 1887; cf. FHDR 1970

Nearly two centuries after Theophylactus, the same episode is retold by another Byzantine chronicler, Theophanes Confessor, in his Chronographia (c. 810–814). He mentions the words: "τόρνα, τόρνα, φράτρε" :

"A beast of burden had thrown off his load, and somebody yelled to his master to reset it, saying in the language of their parents/of the land: “torna, torna, fratre”. The master of the animal didn't hear the shout, but the people heard him, and believing that they are attacked by the enemy, started running, shouting loudly: “torna, torna”".<7[br />
Theophanis Chronographia, I, Anno 6079 (587), 14–19, ed. De Boor, Leipzig, 1883; cf. FHDR 1970: 604.



отсюда пошло во все словари и все языки

http://en-de-fr.com.ua/Kleines_Konversations_Lexikon/page/Frate.21672/

и вот вышеприведённая фраза попалась мне в издании начала 19 века и вместе написанная

turnafrate поскольку f это по-старому s то заменяем ф на с и делаем другую разбивку!

turnasrate - tur nasrate - тур насрате!

вот такой он старорумынский язык!

Proto-Romanian (also known as "Common Romanian", româna comună or "Ancient Romanian", străromâna, Balkan Latin) is a Romance language evolved from Vulgar Latin and considered to have been spoken by the ancestors of today's Romanians and related Balkan Latin peoples (Vlachs) before ca. 900 AD (7–11 century AD).

https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Romanian_language

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Воля26-07-2016 16:20
Постоянный участник
1066 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#246. "RE: f как s"
Ответ на сообщение # 245
26-07-2016 17:30 Воля

          

следущая подмена "ф" на "с" связана с Библией Вульгатой

Полный текст Вульгаты с предисловием Иеронима (лат.). The Latin Library. Проверено 27 января 2015.

3 Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux. 4 Et vidit Deus lucem quod esset bona: et divisit lucem a tenebris. 5 Appellavitque lucem Diem, et tenebras Noctem: factumque est vespere et mane, dies unus.

http://www.thelatinlibrary.com/bible/genesis.shtml

http://www.thelatinlibrary.com/bible.html

начнём со слова fiat, которое растолковали конкретно под контекст

Латинский<править>
Морфологические и синтаксические свойства<править>
fī-at

Глагол, форма третьего лица единственного числа praesens coniunctivi activi от fio.

Корень: -fi-; суффикс: -a; окончание: -t.

Семантические свойства<править>

Значение<править>
указ, приказ, постановление, декрет ◆ To determine by the fiat of the king alone the course of national policy. — Определять курс государственной политики исключительно указом короля. William Stubbs, «The Constitutional History of England», 1874

Синонимы<править>
decree, order, edict

Этимология<править>
Происходит от лат. fīat «да будет», форма 3 л. ед. числа praesens coniunctivi activi гл. Шаблон:этимология:fieri

https://ru.wiktionary.org/wiki/fiat

https://en.wiktionary.org/wiki/fiat

но опять же это f совсем не ф, но s - c и значит переда нами глагол

siat - сиять

Этимология<править>
Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. сиІАти (λάμπειν; Клоц., Супр.), укр. ся́ти, ся́ю, сербск.-церк.-слав. синути (*синѫти), болг. сия́ен «блестящий; лучезарный», сербохорв. сjа̏ти, сjа̑м, словенск. sijáti, sȋjem «сиять», síniti, sȋnem «засиять», далее родственно церк.-слав. присоıе «солнцепек», сербохорв. òсоjе «тенистое место», а также сень. Ср. также готск. skeinan «светить, блестеть», греч. σκιά «тень», σκοιός «тенистый», алб. hē «тень», др.-инд. сhāуā́ «блеск; тень», нов.-перс. sāуа «тень, защита», вероятно, также латышск. seja «лицо». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

https://ru.wiktionary.org/wiki/%D1%81%D0%B8%D1%8F%D1%82%D1%8C

теперь переходим к следующему слову lux которое есть испорченное luc - луч света, который сияет во всех словарях и языках

https://en.wiktionary.org/wiki/lux

но который никуда не исчезал из древлесовенского, всех славянских и руского языков


Russian

Russian Wikipedia has articles on:
луч
Etymology
PIE root
*lewk-
From Old East Slavic лучь (luč , from Proto-Slavic *lučь (“ray; torch”).

Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *lučь, from Proto-Indo-European *lowk-, which is derived from Proto-Indo-European *lewk-.

Pronunciation
IPA(key): /lûːt͡ʃ/
Noun
лу̑ч f (Latin spelling lȗ - Sic! обратие вниамение на латинское произношение - луч!

(archaic) light

https://en.wiktionary.org/wiki/lux

https://en.wiktionary.org/wiki/%D0%BB%D1%83%D1%87#Russian
https://en.wiktionary.org/wiki/luks#Polish

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Словарь Тема #3547 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.