|
wood (2) – яростный, сумасшедший, см. «mad», «Odin», «wed»
wood (adj.) (абсолютно невменяемый); из староанглийского «wod» - сумасшедший, яростный; из протогерманского *woda-; из PIE *wet- (1) – дуть, вдохновлять; (Gothic woþs "одержимый, безумный", Old High German wuot "сумасшедший", German wut "гнев, ярость"; Latin vates "предсказатель, поэт", Old Irish faith "поэт", Old English woþ "звук, мелодия, песня", Old Norse oðr "поэзия") 1675: WODDETH – ярящийся. WODEN (ƿedan, Sax., woeden, Du., wuten, Teut., - невменяемый или сумасшедший, яростный бог, который возбуждает воинственную ярость в головах мужчин) – бог готов, германцев, саксонцев, то же, что Марс у римлян; его статуя установлена с «Panoply» (см. «weapon» и «poly»), т.е. с полным вооружением и обнаженным мечом. (1826): WOOD – сумасшедший, яростный, безумный; G. “oede, vod”; S. “wod”; B. “woed”; T. “wuttig”; G. “oeda” – ярость, гнев. Даль: вадить, что на кого, стар., а иногда и ныне: клеветать на кого, наговаривать. | Новг. манить, бавить время, проводить, обманывать. Взвадить на кого, наклеветать. Зап. повадка, попущение самому себе, дурной навык, порок. Зап. соблазн, ссора, сплетни и брань.
Фасмер: вадить "спорить, клеветать", диал. "манить, обманывать", новгор., др.-русск., ст.- слав. вадити κατηγορεῖν, обадити "calumniari", болг. оба́дя, оба́ждам "извещаю", словен. váditi "заявлять, подавать жалобу, сознаваться; приманивать", чеш. vaditi "мешать", слвц. vadit', польск. wadzić "раздражать", каш. wadzyc "кричать, бранить". Родственно др.- инд. vádati (1 л. мн. пф. ūdimá) "говорит, возвещает, выдает", ср. з. "ссориться из-за" (с приставкой ара -"порицает"), др.- инд. vādas "высказывание, спор", кауз. vādáyati "говорит, заставляет звучать", греч. αὑδή "звук, голос, язык", αὑδάω "кричу, говорю", возм., также д.-в.-н. farwâʒan "проклинать, опровергать", др.- сакс. farwâtan "отрицать, опровергать, проклинать", лит. vadìnti "звать, называть". Производным от вадить является вада "ссора, сплетня". Если возможен переход знач. "ссориться" > "манить", "приучать", то сюда же можно отнести русск. вада "повадка, привычка", вадить(ся) "приучать, привыкать", словен. váditi – то же. др.-инд. svadhā́ "привычка, обычное состояние", авест. χvaðāta- "добровольный", греч. ἔθος "обычай", лат. sodālis "товарищ" (*su̯edhālis); гот. gawadjan "обещать, давать обет".
К веду, иду, ведаю, вещаю – к «ход» (от) – к «тк». Вада - ВД – WD.
|