"Кяхтинский язык перестал активно употребляться в первой половине XX века. Однако даже в 1990 г. на базаре под Улан-Батором ещё видели пожилых китайских торговцев, изъяснявшихся на этом языке. Лексика кяхтинского языка была преимущественно русской, однако грамматический строй — китайским: слова не изменялись, глаголы употреблялись в форме императива, существительные и местоимения в препозиции становились определениями — следовательно, было утрачено различие между личными и притяжательными местоимениями, и т. д. Знаменитая фраза моя твоя понимай нету связана с кяхтинским пиджином/креолом. В Китае одно время этот язык преподавался для нужд чиновников, торгующих с Россией, издавались учебники и существовали экзаменационные комиссии (обычно составители пособий при этом называли кяхтинский пиджин «русским языком»." http://www.philology.ru/linguistics4/musorin-04a.htm http://www.philology.ru/linguistics2/perekhvalskaya-06a.htm http://www.genlingnw.ru/Staff/Perehvalskaya/Slovar.pdf Шамапанесеки заказывай! http://11moon.livejournal.com/37754.html
Вот примерно то же с европейскими языками. Отсюда и безумные переходы. По ссылкам сходите обязательно, для лучшего понимания.
В начале 80-х в телеящике, под рубрикой "Клуб кинопутешествий" рассказывали про язык северных поморов, на котором в начале XX века объяснялись русские с "викингами", типа финов или шведов. Он выглядел примерно так же: "Моя твоя понимать". ...Императив (лингвистика) — наклонение, известное также под названием «повелительное наклонение»....
Кстати, глаголы употреблялись, в повелительном наклонении, как КОМАНДА. И команда эта звучала на РУССКОМ языке.
>Вот примерно то же с европейскими языками. Отсюда и безумные >переходы. >По ссылкам сходите обязательно, для лучшего понимания.
Отдельный язык может сформироваться путём отпочкования от другого, сначала в виде диалекта, а потом стать другим независимым языком. Но этот процесс очень долгий, и сейчас хорошо видно, какие языки отпочковались от Русского. По другому не бывает. Язык можно сформировать только на какой-то базе, на реально существующем языке или нескольких схожих языках, на которых говорят люди. Но это останется всё тот-же язык, хоть изменённый и усовершенствованный. При его создании на него может оказать влияние другой язык или даже несколько, но база этого языка останется. Статин пишет об этом, только не растолковывает читателям, считает, что это и так понятно. Поэтому европейские языки так не похожи на Русский, хотя испытали большое его влияние.
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.