Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
КРЕЩЕНИЕ РУСИ

Язычество и христианство. Крещение Империи. Константин Великий - Дмитрий Донской. Куликовская битва в Библии. Сергий Радонежский - изобретатель огнестрельного оружия.
Датировка ковра из Байе.

Глава 5.
РАЗНОЕ.

1. СТАРИННОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ СТРАСТЕЙ ХРИСТА С ЦЕПЬЮ НА ШЕЕ.

В нашей книге "Царь Славян" при сравнении Евангелий с "Историей" Никиты Хониата мы обратили внимание, что в Евангелиях ничего не сказано о цепи, которую была надета на его шею во время страстей. а в "Истории" Хониата эта цепь на шее Андроника-Христа упоминается. Тем не менее, мы обнаружили следы цепи в христианской традиции. Приводим здесь еще одно старинное христианское изображение страстей Христа из алтаря в Херренберге, любезно предоставленное нам Олегом Анатольевичем Зейделем, из Германии. См. рис.5.1 и рис.5.2. На картине совершенно отчетливо изображена железная цепь на шее Христа.

2. ЗНАМЕНИТЫЙ "ФОНТАН СЛЕЗ" В БАХЧИСАРАЕ. ПОЛУМЕСЯЦ СО ЗВЕЗДОЙ ОЗНАЧАЛ В ЭПОХУ ЕДИНОГО ХРИСТИАНСТВА XII-XVI ВЕКОВ ТО ЖЕ, ЧТО И КРЕСТ С ПОЛУМЕСЯЦЕМ.

Здесь мы еще раз вернемся к османскому=атаманскому полумесяцу, обсуждавшемуся в книге "Новая хронология Руси". Приведем новый факт, подтверждающий следующую нашу идею.

Мы уже неоднократно показывали, что в эпоху XII-XVI веков следующие два известных символа фактически означали одно и то же. Речь идет о полумесяце со звездой, рис.5.3, рис.5.4, и о христианском кресте, опирающемся на полумесяц, рис.5.5, рис.5.6, рис.5.7. Сегодня полумесяц со звездой считают исключительно символом ислама, мусульманства, а крест, у основания которого находится полумесяц, рассматривается как чисто христианский символ. Однако, как мы показали в книгах "Империя" и "Библейская Русь", христианство XII-XVI веков было единым и лишь начиная с конца XVI века наметился раскол, приведший в XVII веке к разделению старого христианства на несколько религиозных конфессий - православие, ислам, католицизм и т.д. Единый прежде христианский символ - полумесяц со звездой=крестом - первоначально символизировал, вероятно, Вифлеемскую звезду, вспыхнувшую при рождении Христа в 1152 году, а также - солнечное затмение, связывавшееся с распятием Христа в 1185 году. Напомним, что при затмении Солнца оно сначала превращается в полумесяц. Либо же полумесяц символизировал Луну, накрывшую Солнце. Звезду, вписанную в полумесяц, рисовали по-разному: четырехконечной, пятиконечной, шестиконечной, восьмиконечной. Некоторые примеры см. на рис.5.8. Кстати, на рис.5.8a приведена старинная гравюра, изображающая Храм Гроба Господня в Иерусалиме. Интересно, что на правом куполе Храма находится ПОЛУМЕСЯЦ, рис.5.8b.

Затем, после разделения церквей в XVII веке, символ звезды-креста "размножился" и постепенно превратился в его современные версии, в том числе в полумесяц со звездой, - сегодня, как правило, пятиконечной, - а также в крест, опирающийся на полумесяц, и т.п., рис.5.9. Шестиконечную звезду, "отделившуюся" от полумесяца, стали именовать "звездой Давида". Что, кстати, неудивительно, поскольку, как мы показали в книге "Царь Славян", значительная часть легенд о библейском Давиде имеет в виду Андроника-Христа из XII века н.э. А с Христом всегда связывалась Вифлеемская звезда. Так что "звезда Давида", считаемая сегодня исключительно иудейским символом, скорее всего, символизирует Вифлеемскую звезду, вспыхнувшую в середине XII века.

Потом, то, что крест=звезда раньше был единым христианским символом эпохи XII-XVI веков, было забыто.

Однако до нашего времени сохранились яркие свидетельства прежнего единства перечисленной выше символики. Например, в Крыму, в знаменитом ханском дворце в Бахчисарае, находится так называемый "Фонтан слез", воспетый, в частности, А.С.Пушкиным. Памятник, считающийся сегодня ЧИСТО МУСУЛЬМАНСКИМ, был создан в 1786-1787 годах. История создания фонтана окутана туманом. В каком месте дворца фонтан находился раньше - неизвестно [862:1], с.60. Позднее стали считать, будто его возвели в память Диляры-Бикеч - "услаждающей душу княжны" [862:1], с.60. Надписи на фонтане выполнены по-арабски. ОДНАКО В НИХ НЕТ ИМЕНИ ТОЙ, КОМУ, СОГЛАСНО ЛЕГЕНДЕ, ПОСВЯЩЕН ФОНТАН [862:1], с.60. В самом деле, верхняя надпись гласит: "Если кто хочет (проверить и увидеть), пусть придет. Мы сами видели Дамаск, Багдад. О шейхи! Кто будет утолять жажду, пускай сам фонтан языком своим скажет хронограмму: Приди! Пей воду чистейшую, она приносит исцеление". Нижняя надпись гласит: <<Там, в райском саду, праведные будут пить воду из источника "Сельсебиль">> [862:1], с.60.

Нарис.5.10 и рис.5.11 мы приводим оба изображения фонтана, помещенные в книге [862:1]. Однако на них нет самого интересного. Издатели почему-то обрезали фотографии с самого верху, так что не видна верхушка фонтана. А почему, спрашивается? Наверное потому, что старинный фонтан, оказывается, венчает небольшой купол, на котором высится османский полумесяц С КРЕСТОМ. Другими словами, звезда внутри полумесяца изображена здесь в точности в виде ХРИСТИАНСКОГО КРЕСТА. А.Т.Фоменко и Т.Н.Фоменко посетили ханский дворец Бахчисарая в августе 2004 года и, обратив внимание на этот яркий сюжет, сфотографировали османский=атаманский полумесяц со звездой=крестом, рис.5.12 и рис.5.13.

То обстоятельство, что звезда в виде христианского креста, вписанная в полумесяц, много лет находилась не где-нибудь, а в самом сердце священного ханского дворца, считаемого сегодня исключительно мусульманским, указывает, что еще в XVIII веке в ханской резиденции Крымского царства сохранялись некоторые важные старинные христианские традиции эпохи XII-XVI веков, то есть эпохи первоначально единого христианства.

Вероятно, уже позже, когда многое было забыто и искажено, старинный османский полумесяц со звездой в виде христианского креста на "Фонтане слез" стал восприниматься мусульманами XVIII-XIX веков уже как непонятный и даже странный символ. Он начал противоречить тем ново-введенным понятиям, которые сложились в XVIII веке в исламском мире. Причем "противоречие" в данном случае возникло не где-нибудь, а в ханском дворце Бахчисарая. Куда прибывали многие гости и подданные. Будучи воспитанными на новой скалигеровской истории, они не могли не обращать внимания на замечательный фонтан со "странной звездой" в полумесяце. По каким-то соображениям христианский крест решили все-таки не переделывать в звезду. Вероятно, потому, что памятник был широко известен и окружен почитанием. Однако, чтобы снять накапливающееся напряжение, решили, вероятно, как-то объяснить возникшее "противоречие". По-видимому, именно для этого и придумали литературную легенду, будто фонтан был возведен в память о девушке ХРИСТИАНКЕ - не то некой грузинке, не то гречанке Диноре Хионис, не то полячке Марии Потоцкой. Будто бы жившей в Бахчисарайском гареме под именем Деляры-Бикеч и погибшей от руки ревнивой женщины [862:1], с.61. Дескать, поскольку девушка была христианкой, то мусульманскую звезду внутри полумесяца старинные скульпторы изобразили в виде христианского креста. Вот вам, мол, и объяснение христианского облика мусульманского памятника.

Позднее А.С.Пушкину изложили именно такую версию [862:1], с.61. Он, естественно, поверил и, вдохновившись, написал свою известную поэму "Бахчисарайский фонтан". Однако, повторим, В СТАРИННЫХ НАДПИСЯХ НА ФОНТАНЕ СЛЕЗ "НЕТ ИМЕНИ ТОЙ, КОМУ, СОГЛАСНО ЛЕГЕНДЕ, ПОСВЯЩЕН ФОНТАН" [862:1], с.60. Ни единого слова ни про гречанку, ни про грузинку, ни про полячку! Так что, скорее всего, на старинный памятник попросту перенесли - на бумаге - какую-то более позднюю историю. Быть может, кстати, вполне реальную и старинную, но не имеющую к фонтану никакого отношения.

По-видимому, здесь мы в очередной раз сталкиваемся с естественным процессом, когда по прошествии определенного времени некоторые, скорее всего, многие, старинные памятники вступали в противоречие с ново-введенными религиозными и историческими воззрениями XVII-XVIII веков. Для устранения противоречий придумали два пути. Первый - уничтожить "мешающий" памятник. Так часто поступали Романовы, см. книгу "Новая хронология Руси". Второй путь, более мягкий, был таков. Историки сочиняли или подбирали "древнюю легенду", которая "все-все объясняет", после чего вписывали ее на страницы летописи. Через некоторое время выдумка становилась частью "древней истории". Мотивы фальсификации забывались и подлог застывал, превращаясь в "историческую правду". Поэты вдохновлялись и писали замечательные произведения. Дети выучивали их в школе. Придуманный миф "сам собой" внедрялся в общую культуру.

Тот факт, что на куполах многих православных русских церквей и соборов высится христианский крест с полумесяцем обращает на себя внимание. Историкам и священнослужителям достаточно часто задают вопрос: что означает такой полумесяц? Ведь сегодня он вроде бы считается символом исключительно ислама, далекого от христианства. Почему же до сих пор полумесяц встречается в сочетании с крестом? Обычный ответ таков. Дескать, когда-то, в эпоху религиозных войн христианство в Европе победило мусульманство. Вот и поместили османский полумесяц у основания христианского креста в знак победы. Чтобы люди всегда помнили о "торжестве креста над полумесяцем".

Как мы отмечали в книге "Новая хронология Руси", некоторые историки пишут так: <<ДО СИХ ПОР НЕТ ЕДИНОГО ОТВЕТА НА ВОПРОС О ПРОИСХОЖДЕНИИ СТОЛЬ ЗАМЕТНОЙ И ИНТРИГУЮЩЕЙ ДЕТАЛИ ЦЕРКОВНЫХ КРЕСТОВ, КАК ПОЛУМЕСЯЦ В ИХ ОСНОВАНИИ. Именно такие кресты с полумесяцами стоят на главах Благовещенского собора... Обычно считают, что положение полумесяца должно символизировать превосходство христианства над мусульманством, НО ДРЕВНИЕ ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ НЕ ДАЮТ ОСНОВАНИЙ ДЛЯ ПОДОБНОГО ЗАКЛЮЧЕНИЯ... Не связывал полумесяц с мусульманством и монах Максим Грек... Он оставил свое толкование этой детали как буквы "ипсилон", с которой начинается греческое слово "высота". Может быть, правы те исследователи, которые видят в полумесяце видоизмененное изображение змея... Полумесяц мог также толковаться как образ луны, присутствовавшей при распятии, или как упомянутый в Апокалипсисе месяц - подножие явившейся в небе жены... Современная Церковь отождествляет полумесяц под крестом с лапами якоря (так называемый "якорный крест" - древний символ надежды на спасение)>> [107], с.166. И так далее.

Но большинство подобных "объяснений", как мы теперь понимаем, придуманы задним числом и не соответствуют действительности. Подлинный смысл этой символики мы разъяснили выше.

Добавим также, что на Руси кое-где сохранились старинные изображения христианского креста с полумесяцем, в которых полумесяц находится вовсе не внизу, А В САМОМ ЦЕНТРЕ КРЕСТА, рис.5.14, ИЛИ ДАЖЕ НАВЕРХУ, НАД КРЕСТОМ, рис.5.15. Так что никак нельзя сказать, будто здесь изображена "победа креста над полумесяцем". Ведь если следовать "логике" историков, то получится наоборот: ПОЛУМЕСЯЦ, ПОМЕЩЕННЫЙ НАД КРЕСТОМ, должен был бы символизировать торжество мусульманства над христианством. Но тогда как же такой символ мог появиться в христианских православных соборах?!

Крест, приведенный нами на рис.5.14, находится не где-нибудь, а в Благовещенском соборе Московского Кремля. Здесь полумесяц помещен прямо в центре креста.

А крест с полумесяцем НАВЕРХУ, изображенный на рис.5.15, находится над хорами известного Спасо-Преображенского собора в Переславле-Залесском, рис.5.16. Кстати, две ветви, окаймляющие крест снизу, тоже весьма напоминают полумесяц. Может быть здесь раньше и был большой османский полумесяц, но потом его переделали в "ветки". Собор датируют якобы 1152-1157 годами. Стоит отметить, что редкое сегодня изображение такого креста с полумесяцем уцелело высоко вверху в Спасо-Преображенском соборе и снизу плохо различимо. Сегодня доступ туда посетителям вообще закрыт. Фотографию этого интересного креста нам любезно предоставили наши читатели. Они случайно заметили его в августе 2004 года и им пришлось приложить определенные усилия, чтобы сделать достаточно четкую фотографию.

Не исключено, что раньше таких крестов с полумесяцем в центре или даже наверху, в христианских храмах было много. Но потом, в эпоху раскола церквей, подобные изображения стали переделывать или даже уничтожать. В итоге, их уцелело совсем немного. Причем, как в случае Спасо-Преображенского собора в Переславле-Залесском, "опасные изображения" сохранились лишь в трудно-доступных местах храмов, куда обычные посетители попадают редко.

 

3. ПОДЛОЖНЫЕ ГРОБНИЦЫ ИВАНА ГРОЗНОГО И ЕГО СЫНОВЕЙ В ПРИДЕЛЕ АРХАНГЕЛЬСКОГО СОБОРА МОСКОВСКОГО КРЕМЛЯ.

В книге "Новая хронология Руси, Англии и Рима", изданной в 1995 году, мы высказали предположение, что царь Иван IV является собирательным образом нескольких, правивших во второй половине XVI веков, царей-ханов. В то время у нас не было возможности исследовать надписи на надгробных плитах захоронения "Грозного" и его сыновей в Архангельском соборе Московского Кремля. Из нашей реконструкции вытекало, что эти надгробия, скорее всего, являются подделками XVII века, изготовленными с целью "подтвердить" романовскую версию русской истории. В последнее время в печати появились подробные описания захоронения "Грозного". И теперь мы воспользуемся представившейся нам возможностью проверить, что нам предъявляют в данном случае: подлинники или откровенные подделки.

Воспользуемся книгами: Т.Е.Самойлова, Т.Д.Панова "Усыпальница царя Ивана Грозного" [758:1] и Т.Д.Панова "Кремлевские усыпальницы. История, судьба, тайна" [643:1]. В них приведены фотографии крышек каменных саркофагов, расчищенных в XX веке во время вскрытия захоронений "Грозного и его сыновей". Над саркофагами в эпоху Романовых были сооружены кирпичные надгробья, рис.5.17. На них тоже имеются надписи. Они менее интересны, поскольку всегда находились на виду и могли подвергаться переделкам и обновлениям. А вот надписи на саркофагах долгое время были скрыты. Теперь у нас есть возможность их прочитать.

Даже беглого взгляда на приведенные в названных книгах фотографии крышек саркофагов достаточно, чтобы увидеть бьющие в глаза несоответствия саркофагов якобы царя Ивана Грозного и его сыновей Федора Ивановича и Ивана Ивановича с тем, что следовало бы ожидать от царских гробниц XVI века.

Начнем с надписи на "саркофаге Ивана Грозного", рис.5.18 и рис.5.19, а также рис.5.17, рис.5.20. Еще до того, как вникнуть в саму надпись, вызывает недоумение ее краткость. Неужели шесть скупых надгробных строк - это все, чего удостоился великий царь, правивший страной почти пятьдесят лет, с именем которого связана целая эпоха в истории Руси, перед которым все трепетали? Кстати, надпись по высоте занимает всего лишь треть крышки саркофага. Другая надпись на кирпичном надгробии "Грозного" тоже занимает далеко не все место, рис.5.20. Почему место оставили пустым? Нечего было написать? Но, может быть, раньше на Руси было правилом скупо и сдержанно отзываться о почивших великих государях? Но нет! Посмотрим, например, на заведомо подлинные гробницы эпохи Романовых. Их надгробные надписи занимают все возможное пространство, не оставляя пустот. См., например, рис.5.21 с надгробной надписью царя Федора Алексеевича Романова. Она гораздо более развернутая и ограничена лишь размером камня. Была бы плита побольше, написали бы еще. О качестве изготовления надписи Федора Алексеевича нечего и говорить, рис.5.21. По сравнению с ней надпись на крышке саркофага "Грозного" выглядит просто убого.

Обратимся теперь к самой надгробной надписи на "саркофаге Ивана Грозного". Несмотря на краткость, в ней присутствует явное доказательство грубой подделки второй половины XVII века. Фальсификаторы даже не удосужились "изучить предмет", прежде чем браться за свой подлог. Написано следующее:

"Лета 7092-го марта въ 18 день преставис[я] бл[а]говерны[й] и христолюбивы[й] ц[а]рь и велики[й] княз[ь] Иван Васил[ь]евич всеа Руси самодержець во иноцех Иона на памят[ь] Кирила архиепискупа Ерусалимскаг[о] за полтора часа до вечера".

В этой надписи самым важным, "кричащим" местом является слово ЕРУСАЛИМСКАГО. Поясним, что слово ЕРУСАЛИМ или ИЕРУСАЛИМ пишется через У лишь начиная с Никоновских реформ середины XVII века. А в до-никоновских книгах писали ИЕРОСАЛИМ или ЕРОСАЛИМ. То есть через О, а не через У, см., например, [621], [697:1], [700], [701] и рис.5.22, рис.5.23, рис.5.23a.

Рис.5.22. Слово ИЕРОСАЛИМ, написанное через О в старопечатном Прологе XVII века. Взято из [697:1].

Рис.5.23. Слово ИЕРО[СА]ЛИМ, написанное через О в Толковой Псалтири XVII века. Здесь буква О вынесена наверх. Взято из [745], т.4, с.7.

Рис.5.23a. Общий вид изображения, где внизу написано слово ИЕРО[СА]ЛИМ. Взято из [745], т.4, с.7.

Мы видим, что так писали это слово и в первой половине XVII века. Например, в Прологе 1613 года московской печати, рис.5.22. Но после реформ Никона написание слова ИЕРОСАЛИМ изменилось и его стали писать через У. Таким образом, фальсификаторы явно выдали время своей работы. Они изготовляли "надгробье Грозного" уже ПОСЛЕ НИКОНА. То есть почти через СТО ЛЕТ после того, как "Грозный" умер. А раз надпись поддельна, то и сам саркофаг, скорее всего, поддельный. И тело, лежавшее в нем, надо думать, никакого отношения к "Грозному" не имеет. Согласно нашей реконструкции, подлинные захоронения русско-ордынских царей-ханов находятся в Египте, в долине Нила, см. книги "Империя" и "Библейская Русь". Известны как захоронения фараонов.

Кстати, слово АРХИЕПИСКУП вместо канонического АРХИЕПИСКОП тоже выглядит странно и, скорее всего, указывает на подделку. Все-таки на гробнице великого царя написание слов должно быть каноническим.

Для полноты процитируем текст надписи по публикациям Т.Д.Пановой. В книге [643:1], с.67, надпись переписана так: "Лета 7092-го марта въ 18 день преставись благоверный и христолюбивый царь и великий князь Иван Васильевич всея Руси самодержець во иноцех Иона а на память Кирила архиепископа Ерусалимскаго за полтора часа до вечера".

В другой ее книге [758:1], с.43, текст слегка другой, хотя списан с той же (!) доски: "Лета 7092-го марта въ 18 день преставис благоверный и христолюбивый царь и великий князь Иван Васильевич всея Руси самодержець во иноцех Иона а на память Кирила архиепискупа Ерусалимскаго за полтора часа до вечера".

Между прочим, в популярном альбоме Т.Е.Самойловой и Т.Д.Пановой [758:1] слово АРХИЕПИСКУПА приведено правильно, как на надгробной плите "Грозного". А вот в академическом научном труде Т.Д.Пановой [643:1] слово АРХИЕПИСКУП почему-то превратилось в привычное и каноническое слово АРХИЕПИСКОП, не вызывающее никаких вопросов. Еще более яркие примеры подобной "коррекции истории" см. ниже. Вероятно, в "подлинно научных исследованиях" требуется "исправлять" ошибки древних, подходить к отбору материала более тщательно и скрывать от читателя истинное написание старых текстов.

Обратимся к гробницам сыновей "Грозного". Может быть, они подлинные? Нет, они тоже поддельные. Причем фальсификация XVII века здесь еще более груба и откровенна.

Начнем с надписи на саркофаге Федора Ивановича. Она поразительна. Раньше мы ничего подобного не видели и не могли себе представить, что такое возможно. Вот что написано на якобы надгробной плите великого русского царя, сына Ивана "Грозного", рис.5.24.

"В лето 7106-г[о] м[е]сяца Генваря в 6 д[е]нь на ствятое б[о]гоявление Господа Б[о]га и Спаса Нашего Ису[са] Христа с пятницы на суботу в девяты[й] часъ нощи престави[ся] бл[а]говерны[й] и лгочестивы[й] хр[и]столюбивы[й] г[осу]д[а]рь ц[а]рь [и] велики[й] княз[ь] Федоръ [И]ванович всея Руси самодержеьца а погребено тело его Генваря в 8 д[е]н[ь]".

И здесь опять, как на гробнице "Грозного" мы видим явные признаки того, что текст написан после Никона. А именно, слово ИСУС написано через восьмеричное И. Но до-никоновское написание было, IСУСЪ, то есть с "десятеричным И". Невозможно себе представить, чтобы человек конца XVI века мог ошибиться в имени ИСУС. Причем не где-нибудь, а на гробнице царя. По нашему мнению, произошло следующее. Фальсификатору XVII века сообщили, что имя ИСУС надо написать "по-старому", через одно И. Но через какое именно - восьмеричное или десятеричное, не сказали. Напомним, что по орфографии от Никона до реформ XX века имя ИСУС писалось через два И следующим образом: IИСУСЪ. По правилам, если оставлять здесь одну букву И, то надо было бы оставить восьмеричное И, то есть написать ИСУС. Поскольку десятеричное I ставилось обычно перед гласными. Но имя ИСУС было ИСКЛЮЧЕНИЕМ в до-никоновской орфографии. Оно писалось через одно десятеричное I, стоявшее перед согласной, IСУСЪ. Похоже, что человек, вырезавший надгробную надпись Федора Ивановича, никогда не видел старого до-никоновского написания слова IСУСЪ. Либо же сознательно не хотел его изображать. Например, из тех соображений, что такое старое написание в его время уже преследовалось. Так или иначе, присутствие подделки в надписи на "плите Федора Ивановича" очевидно.

Но это не все. Надпись на "гробнице Федора Ивановича" просто изобилует орфографическими ошибками. Они начинаются с первых же слов. Перечислим некоторые из них.

# Вместо правильного "В лето 7106-е" или "Лета 7106-го" ошибочно написано: "В лето 7106-го". Неправильно применен падеж.

# Слово "святое" написано с грубой ошибкой: СТВЯТОЕ вместо СВЯТОЕ.

# Вместо правильного БЛАГОЧЕСТИВЫЙ написано ЛГОЧЕСТИВЫЙ. Причем не месте Б не стоит даже титлы. Но даже если бы она и стояла, то все равно ситуацию не улучшила бы. Дело в том, что первая согласная в слове никогда не опускалась. И уж тем более ее нельзя было опустить в данном случае. Ведь вместо почтительного БЛАГОЧЕСТИВЫЙ получилось сомнительное и даже оскорбительное ЛГОЧЕСТИВЫЙ, то есть как бы ЧТУЩИЙ ЛОЖЬ. За такую ошибку на надгробной плите царя резчику, скорее всего, тут же отрубили бы голову.

# Слово САМОДЕРЖЕЦЬ, которое тут должно стоять по смыслу надписи в именительном падеже, ошибочно написано как САМОДЕРЖЕЬЦА. Не говоря о том, что перепутан порядок букв в конце слова, еще употреблен и неверный падеж.

# Вызывает также сомнение слово ПЯТНИЦА, употребленное в надписи. Дело в том, что в языке XVI века говорилось ПЯТОК, а не ПЯТНИЦА. Во всяком случае, в книгах начала XVII века всегда писалось ПЯТОК - в смысле дня недели. См., например, [621], [697:1], [700], [701]. Слово ПЯТНИЦА вместо ПЯТОК стали употреблять лишь со второй половины XVII века.

Сделаем вывод. Подделка саркофага Федора Ивановича еще грубее и топорнее, чем в случае с "Иваном Грозным".

Для полноты приведем тексты надписи на "гробнице Федора Ивановича", как они даны в книгах Т.Д.Пановой и Т.Е.Самойловой [758:1] и [643:1].

"В лето 7106 генваря в 6 день на святое богоявление господа бога и спасителя нашего Иисуса Христа с пятницы на суботу в 9 час нощи преставис благоверный благочестивый христолюбивый государь царь и великий князь Федоръ Иванович всея Руси самодержец, а погребено тело его генваря в восьмой день" [758:1], с.42.

"В лето 7106 генваря в 6 день на святое богоявление господа бога и спасителя нашего Иисуса Христа с пятницы на суботу в 9 час нощи преставись благоверный и благочестивый христолюбивый государь царь и великий князь Федор Иванович всея Руси самодержец а погребено тело его генваря в 8 день" [643:1], с.71.

И тот и другой текст, хотя они слегка отличаются друг от друга, не являются точными. Все ошибки оригинала здесь тщательно замазаны историками. У читателя никаких вопросов не возникает. Все спокойно. Научная работа достойно проведена.

По поводу надгробной плиты Ивана Ивановича скажем следующее, рис.5.25 и рис.5.26. Фотография, приведенная в книге [758:1], с.45, сделана таким образом, что уверенно прочесть можно лишь четыре последние строчки текста. Однако сравнение фотографии с текстом надписи, приведенным в книге Т.Д.Пановой, вызывает вопросы. Вот этот текст:

"В лето 7090 ноября в 19 день преставися благоверный царевич князь Иван Иванович всея Руси на память святаго пророка Авдея и святаго мученика Варлаама в четвертом на десять часу нощи" [643:1], с.64.

На фотографии, рис.5.26, четко видны последние четыре строки надписи. Написано следующее:

"...Руси на пам[ять] с[вя]т[а]го (какие-то буквы ?)

а и с[вя]таг[о] м[у]ч[ени]ка Варла(конец слова в тени)

в 5-том на десят[ь] час(у - в тени или опущено)

нощи".

Но обратим внимание, что в предпоследней строке справа в тень могла попасть самое большее одна буква. Но тогда и в предыдущих строчках в тени могло оказаться не более одной-двух букв. Как же там могли поместиться слова ПРОРОКА АВДЕ//А? Здесь буква А перенесена на следующую строчку. Возникает впечатление, что и в этой надписи далеко не все в порядке с орфографией. Чтобы сделать окончательные выводы, надо видеть текст полностью. Пока такой возможности у нас не было.

Тем не менее, общий вид надписи и ее размер такой же, как и на явно подложном "саркофаге Ивана Грозного". Общее впечатление от всех трех саркофагов таково - перед нами грубая подделка второй половины XVII века. И это прекрасно соответствует нашей реконструкции. Согласно которой, эпоха второй половины XVI века, то есть время Ивана Грозного и его сыновей, сильно искажена в версии Романовых. Причем искаженная версия создавалась в XVII веке и, видимо, была придумана в известном нам виде далеко не сразу. Вероятно, к изготовлению "вещественных доказательств" для романовской истории приступили лишь после того, как окончательно договорились - как надо изображать историю XVI века. Произошло это, как мы видим, лишь во второй половине XVII века. Вот тогда-то и вызвали в Кремль полуграмотных резчиков по камню для изготовления "подлинных царских саркофагов".

Картина понятная. В первой половине XVII века еще оставалось много свидетелей, помнивших времена Грозного. Поэтому приходилось ждать смены поколений.