Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Фоменко
РУСЬ-ОРДА НА СТРАНИЦАХ БИБЛЕЙСКИХ КНИГ

Ч А С Т Ь 1
БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ

Глава 3
ПЯТИКНИЖИЕ.
ЗАВОЕВАНИЕ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ - ЭТО АТАМАНСКОЕ ТУРЕЦКОЕ ЗАВОЕВАНИЕ ПЯТНАДЦАТОГО ВЕКА

3. ГИПОТЕЗА: ИСТОРИЯ БИБЛЕЙСКОГО ИСХОДА - ЭТО ИСТОРИЯ ОСМАНСКОГО = АТАМАНСКОГО ЗАВОЕВАНИЯ ЕВРОПЫ ПЯТНАДЦАТОГО ВЕКА

3.1. БИБЛЕЙСКИЙ ЕГИПЕТ ЭПОХИ ИСХОДА - ЭТО РУСЬ-ОРДА ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XV ВЕКА Н.Э.

Библейский исход начинается из Египта. Спрашивается, что такое библейский Египет эпохи исхода? Обладая уже определенным опытом (см. книгу "Империя") и зная, что многие древние географические названия помещены на современной карте мира совсем не в тех местах, где следовало бы, попробуем понять что такое "Египет" только лишь из его описания в Библии. Во избежание путаницы мы введем два термина: библейский Египет и современный Египет. Как мы покажем, это - РАЗНЫЕ СТРАНЫ.

 

3.1.1. ОСОБОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ЕГИПТА В БИБЛИИ

Мы уже отметили особое положение Египта среди других стран, описанных Библией. Его никто не пытается захватить военной силой, он не имеет реальных соперников. В эпоху, предшествующую исходу, согласно библийскому описанию, Египет не ведет ни одной внешней войны. Возникает даже впечатление, что воевать ему не с кем, потому что окружающие народы в основном и так уже ему подчиняются. Над Египтом безраздельно царит ФАРАОН или ЦАРЬ ЕГИПЕТСКИЙ - верховный его правитель.

Египет изображается также как некий вселенский "центр хлебных запасов". Например, в Египте находятся так называемые "житницы Иосифа", названные в Библии "городами для запасов" (Исход 1:11). ("Житницами Иосифа" их называли некоторые средневековые летописцы.) Когда начинался голод, "из всех стран приходили в Египет покупать хлеб" (Бытие 41:57).

 

3.1.2. ЧТО МЫ УЗНАЕМ О ЕГИПТЕ ИЗ БИБЛЕЙСКОГО ОПИСАНИЯ ДЕСЯТИ "ЕГИПЕТСКИХ КАЗНЕЙ"

Полезные сведения о геофизических условиях Египта эпохи исхода можно извлечь из описания знаменитых десяти ЕГИПЕТСКИХ КАЗНЕЙ, обрушившихся на Египет. Они описаны в Библии как некие природные стихийные бедствия в стране. Интересно посмотреть о каких же именно бедствиях = "казнях" идет тут речь. Допустим, что библейский Египет - это современный Египет в Африке. Тогда, может быть, на Египет напали какие-то ужасно свирепые КРОКОДИЛЫ, выползшие из реки Нил? Ведь вся жизнь египтян, и стихийные бедствия в том числе, - была так или иначе связана с этой великой рекой. Или может быть Библия как-то покажет нам, что Египет - морская страна? Например, после свирепого шторма на Средиземном море, разметавшем корабли, появилось страшное МОРСКОЕ чудовище, или что-то еще в таком роде?

Ничего подобного. Описанные Библией бедствия почему-то совсем другие. При этом они оказываются довольно реалистичными, но по-видимому указывают на ДРУГУЮ СТРАНУ.

БЕДСТВИЕ ПЕРВОЕ. Якобы вода в Египте превратилась в кровь. "Всякое вместилище вод их... превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и каменных сосудах" (Исход 7:19). Из этого описания трудно понять о чем идет речь. Поэтому обратимся к более подробному изложению этого эпизода у Иосифа Флавия в его "Иудейских Древностях". Стоит отметить, что эта известная книга в действительности является просто несколько другим изложением той же Библии, а точнее - Ветхого Завета. Вот что пишет Флавий: "Вода в реке обратилась в кровь... при этом вода не только по цвету стала похожей на кровь, но и по качеству своему... НО ТАКОВО БЫЛО ДЕЙСТВИЕ ЕЕ ЛИШЬ ПО ОТНОШЕНИЮ К ЕГИПТЯНАМ; ДЛЯ ЕВРЕЕВ ЖЕ ОНА ОСТАВАЛАСЬ СЛАДКОЙ И ВПОЛНЕ ДЛЯ ПИТЬЯ ПРИГОДНОЙ И НИСКОЛЬКО НЕ ИЗМЕНЯЛАСЬ В СВОЕМ СОСТАВЕ" [6], том 1, с.102-103. Нельзя не отметить, что слова Флавия как иудейского автора о ПРЕВРАЩЕНИИ ВОДЫ В КРОВЬ У НЕ-ИУДЕЕВ, - в то время КАК У ИУДЕЕВ ТАКОГО НЕ ПРОИСХОДИТ, - легко и по-видимому однозначно объясняются. В самом деле, превращение вина, смешанного с водой, в кровь, - ХОРОШО ИЗВЕСТНОЕ ТАИНСТВО ХРИСТИАНСКОЙ ЦЕРКВИ. В то время как иудейская церковь ЕГО НЕ ПРИЗНАЕТ. Скорее всего, библейский средневековый летописец XVI-XVII веков н.э. добросовестно пытался понять старый текст, относящийся к спору между ХРИСТИАНСКИМИ и ИУДЕЙСКИМИ богословами о превращении вина и воды в кровь ВО ВРЕМЯ ХРИСТИАНСКОГО ПРИЧАСТИЯ. Обряд этот хорошо известен и до сих пор практикуется в христианской церкви. Однако средневековый летописец, по-видимому, находился уже под влиянием сделанной чуть ранее хронологической ошибки, отнесшей события исхода в глубокую древность. Когда якобы никакого христианского причастия и в помине не было.

В результате возникло замысловатое библейское описание "первой египетской казни". Мол египтяне "страдали" от того, что им приходилось пить воду, превращенную в кровь будто бы в буквальном смысле этого слова. В то время как иудеям пить такую воду не приходилось. Вот и получилась "казнь".

Между прочим, обратим внимание на одно любопытное обстоятельство. По Библии, "первая казнь" оказывается даже вроде как бы и не казнью. Дело в том, что сразу после описания "казни", Библия сообщает: "И ВОЛХВЫ ЕГИПЕТСКИЕ ЧАРАМИ СВОИМИ СДЕЛАЛИ ТО ЖЕ" (Исход 8:22). То есть воду превращали в кровь ЕГИПЕТСКИЕ ВОЛХВЫ, то есть священники. Совершенно ясно, что тут речь идет не о реальном бедствии, а попросту о каком-то церковном действии. Совершавшемся в Египте. Не казнили же египетские волхвы сами себя и свой народ! По-видимому, действительно речь идет о причастии, происходившем в египетских христианских церквах.

Отметим, что последующие казни, начиная с третьей, действительно описаны уже как реальные стихийные бедствия, - египетские волхвы уже "не могут повторить" вслед за Моисеем. Что естественно и снимает некоторую странность библейского рассказа, когда волхвы стремились якобы изо всех сил превзойти Моисея в насылании бедствий на Египет. Эта странность возникла вследствие непонимания позднейшим автором старого рассказа.

Итак, по-видимому отсюда можно извлечь, что Египет времен исхода - ЭТО ХРИСТИАНСКАЯ СТРАНА. Где в христианских церквах происходит причастие. Это описание хорошо подходит к Руси-Орде XV века, где в церквах причащали вином, смешанным в водой.

 

КОММЕНТАРИЙ. Задержимся здесь на минуту. Мы только что воспользовались книгой Иосифа Флавия как дополнительным источником информации о библейских ветхозаветных событиях. И мы увидели, что именно текст Флавия, говорящий в данном случае практически то же самое, что и в Библии, тем не менее БОЛЕЕ ИНФОРМАТИВЕН. Из него становится сразу ясно - в чем была суть "первого бедствия". Есть и другие случаи, когда у Флавия много реальных и интересных подробностей, которых в Библии почему-то нет. Бывают и обратные примеры, когда Библия более четко описывает картину, а Флавий явно ее не понимает. И все же, книга Флавия является не более, чем другим изложением того же Ветхого Завета. Та же последовательность изложения, те же события, те же герои. Видно, что перед нами не два различных рассказа об одной и той же эпохе, а просто ДВА ВАРИАНТА ОДНОГО ТЕКСТА. Один - АРХАИЧНЫЙ. Это - Библия. Другой - написан в свободной изящной светской форме, характерной для текстов Эпохи Возрождения XV-XVII веков н.э. Это - Флавий.

Могут сказать: Флавий списал все с древней Библии. Переписал старую рукопись, освежив ее в духе Эпохи Возрождения. Однако

сравнение текстов показывает, что это по-видимому неверно. В книге Флавия мы находим много новых подробностей. И они не придуманы, они, - как мы теперь понимаем с точки зрения новой хронологии, - отражают существо дела. В отдельных случаях его текст ПОНЯТНЕЕ якобы "старого библейского". Причем понятнее не оттого, что язык его более ясен, а потому, что его книга иногда содержит БОЛЬШЕ ИНФОРМАЦИИ. Которой НЕТ В БИБЛИИ.

Нам кажется, что отсюда следует такой вывод. "АРХАИЧНАЯ" БИБЛИЯ БЫЛА НАПИСАНА НЕ РАНЕЕ КНИГИ ФЛАВИЯ. Возможно даже, это была намеренная АРХАИЗАЦИЯ того же текста или текстов, которые были обработаны и Флавием. Возникает впечатление, что у Библии и у Флавия - один первоисточник. И писались эти книги (Библия и Флавий) по-видимому примерно в одно и то же время. При этом Флавий писал в светской манере, а Библия - в церковной, более сухой и архаичной.

В XV-XVII веках н.э. текстов библейского характера могло существовать несколько. Затем они были обработаны и превратились в Библию и в книгу Флавия. А любая литературная обработка текста (будь то архаизация или модернизация) неизбежно связана С ПОТЕРЕЙ ИНФОРМАЦИИ. Поскольку обработчик-редактор новой информацией не обладает. Сидит в кабинете и редактирует книгу. А те куски, которые он по каким-либо причинам не понял или воспринял как неинтересные, он опускает. Не обязательно со злым умыслом, а просто не может переписать другим языком то, чего не понимает. Не исключено, что кому-то нужно было в XVI-XVII веках н.э. впервые изготовить "очень старо-звучащую Библию". По-видимому, эта деятельность началась именно в XVI-XVII веках н.э. в целях создания новой скалигеровской "истории". Изготовляли "второго древнего кита". К слову сказать, в это время в русской традиции существовали тексты, описывавшие ветхозаветную историю В СОВЕРШЕННО ДРУГОМ КЛЮЧЕ. Это - ПАЛЕЯ. Она производит впечатление текста, не зависящего от "архаичной" Библии и, что важно, охватывает только очень малую часть сюжетов, описанных якобы "старой" Библией.

Итак, у Флавия мы находим иногда новые и интересные подробности, проясняющие суть "древних", то есть в действительности средневековых событий. Поэтому в дальнейшем мы будем иногда обращаться и к Флавиевской Библии, называемой сегодня "Иудейские Древности". Многие подробности, приведенные у Флавия, также удивительно хорошо "ложатся" в эпоху XV-XVII веков н.э.

БЕДСТВИЕ ВТОРОЕ. Оно заключается в том, что в библейском Египте развелось огромное количество ЖАБ. "Я поражаю всю область твою жабами; и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой... и в доме рабов твоих и народа твоего, И ПЕЧИ ТВОИ, и в КВАШНИ ТВОИ... И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим НА РЕКИ, НА ПОТОКИ И НА ОЗЕРА и выведи жаб" (Исход 6:2-5). А Острожская Библия здесь вместо слова "озера" дает "ДЕБРИ", то есть указывает на густые непроходимые леса! См. [1].

Из этого описания можно извлечь, что описываемая страна очень богата водными источниками: реки, озера, потоки. По-видимому это лесистая страна, так как говорится о ДЕБРЯХ [1]. Да и ЖАБЫ водятся лишь в достаточно влажной почве. В современном Египте такое может быть лишь вдоль реки Нил. Но уже чуть в сторону от Нила, в сухом раскаленном песке жаб конечно нет. Здесь стоит напомнить, что река Нил, протекающая по современному Египту, на протяжении около ПОЛУТОРА ТЫСЯЧ КИЛОМЕТРОВ НЕ ИМЕЕТ НИ ОДНОГО ПРИТОКА [64], с.2. Нил - ЕДИНСТВЕННАЯ река Египта [76], т.15, с. 447. Озер там тоже немного и крупные из них расположены в дельте Нила, вдоль Средиземного моря, от которых их отделяют лишь песчаные косы [76], т.15, с. 447. Таким образом, эти озера являются как бы частью моря.

Как же Библия говорит о египетских "реках и озерах", когда там только одна река и почти нет озер? И о "египетских дебрях", когда там и близко ничего подобного нет? При этом ни словом не упоминая о море, которое действительно есть в Египте?

Нам кажется, что все это библейское описание плохо соответствует современному Египту. А вот Русь или точнее средняя Русь в самом деле является речной и лесистой страной, где действительно водится много жаб.

Заметим, что Иосиф Флавий называет жаб ЛЯГУШКАМИ [6], том 1, с.103. Что наверное правильно, раз Библия говорит, что они вышли из реки. Жабы живут не в реках, а в земле. Обратим далее внимание на библейский рассказ, что "лягушки-жабы ВОШЛИ В КВАШНИ". Это очень напоминает хорошо известный старый русский способ СОХРАНЯТЬ МОЛОКО ОТ ЗАКВАШИВАНИЯ кладя туда лягушек. Лягушки охлаждают окружающую их жидкость. Лягушек мыли и клали в молоко. Качество молока от этого не ухудшалось и оно дольше не скисало. Что-то мы не слышали о таком обычае у жителей знойного современного Египта. А на Руси этот обычай не только известен, но и был популярен, пока не появились холодильники. Тут мы опять сталкиваемся с примером, как позднейший библейский автор по существу НЕ ПОНИМАЕТ СМЫСЛА лежащего перед ним старого текста, которому быть может действительно уже лет сто. И пытается осознать его и у него получается замысловатый литературный образ.

Отметим, что и здесь, как в первом случае, египетские волхвы успешно "повторили Моисееву казнь с лягушками". Что как мы видели, означает, что описывается распространенный факт обыденной жизни, а отнюдь не бедствие.

БЕДСТВИЕ ТРЕТЬЕ. "Будут МОШКИ на людях и на скоте... Вся персть земная сделалась МОШКАМИ по всей земле Египетской" (Исход 8:16-17). Известный комментатор Библии профессор А.П.Лопухин пишет по этому поводу: "По мнению Филона и Оригена, разделяемому многими толковниками, это были мошки, москиты, обычный бич Египта в период наводнения" [3], комментарий к Исх.8:16-17. Однако, замечает далее А.П.Лопухин, библейские МОШКИ "выводятся из персти земной, тогда как москиты появляются "из воды": относительно москитов нельзя сказать, что они "явились на людях и на скоте"" (там же). В то же время на Руси хорошо известная МОШКА ЖИВЕТ В ПОЧВЕ и представляет серьезную неприятность людям и скоту. Куда больше чем комары. Проникает под одежду, лезет в глаза, в уши, к корням волос и т.п.

Кстати, тут "египетские волхвы" почему-то не захотели "повторить вслед за Моисеем" эту третью казнь. Как и все последующие.

БЕДСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ. Бог говорит фараону: "Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твоих ПЕСЬИХ МУХ, и наполнятся домы Египтян песьими МУХАМИ и самая земля на которой они живут" (Исход 8:21). Отсюда следует, что в библейском Египте МНОГО МУХ. В этом нет ничего специфически южного. Скорее наоборот, особое обилие мух наблюдается в лесной, луговой, болотистой местности. На Руси, например, в средней полосе всегда было достаточно мух, оводов, слепней и комаров. Они всегда доставляли неприятности людям и скоту. Некоторые виды мух на Руси действительно "кусаются как псы, собаки" чем может и объясняется их библейское название. Не говоря уже о северных русских землях, где известный ГНУС действительно является настоящим бедствием в определенное время года. БЕДСТВИЕ ПЯТОЕ. "Вот рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах:

будет МОРОВАЯ ЯЗВА ВЕСЬМА ТЯЖКАЯ" (Исход 9:3). Здесь очевидно описывается крупный падеж скота. Известное бедствие во многих странах. Опять тут ничего специфически египетского, африканского нет. Падеж скота бывал везде. А из истории средневековой Европы мы знаем, как часто такие события приписывали козням колдунов и волшебников. Это - типично средневековая картина. И Библия объясняет эти события в том же средневековом духе - действиями Моисея и Аарона. Могут возразить: в Библии тут упомянуты верблюды, а значит речь идет о какой-то южной стране и уж во всяком случае не о Руси. Ведь на Руси верблюдов нет. Конечно, в наше время и уже давно верблюдов на Руси не держат.

Но мы говорим здесь о XIV-XV веках н.э., когда, согласно нашей реконструкции, Русь была метрополией огромной Великой = "Монгольской" империи. Через Русскую "Монгольскую" империю проходили караванные торговые пути между Востоком и Западом. Например, Великий шелковый путь (см. книгу "Империя"). Поэтому в Ордынской Империи в то время по необходимости должно было быть ОЧЕНЬ МНОГО ВЕРБЛЮДОВ. Ведь только верблюд способен на длительные переходы с грузом через безводную местность, поэтому НА ТЕХ УЧАСТКАХ КАРАВАННЫХ ПУТЕЙ, ГДЕ БЫЛО МАЛО ВОДЫ, ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ ТОЛЬКО ВЕРБЛЮДЫ. По-видимому, лишь с развитием мореплавания и открытием в XV-XVI веках новых морских путей на Восток, значение верблюдов (и вообще караванов) стало падать, а их поголовье в Империи - сокращаться. Но на юге в отдельных местах их долго еще держали. Например, даже в сравнительно недавних описаниях Крыма XIX века можно прочесть, что "у них (крымских татар - Авт.) имеются двугорбые верблюды" [129], с. 22, хотя сегодня в Крыму верблюдов уже не держат.

БЕДСТВИЕ ШЕСТОЕ. "И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи и пусть бросит его Моисей к небу... и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами по всей земле Египетской" (Исход 9:8-9). Описано какое-то тяжелое заразное заболевание, сопровождающееся нарывами. Ничего специфически африканского. В европейской и русской истории такие эпидемии вспыхивали еще и в XVIII-XIX веках.

БЕДСТВИЕ СЕДЬМОЕ. "ГРАД ВЕСЬМА СИЛЬНЫЙ, которому подобного не было в Египте... И Господь произвел ГРОМ И ГРАД, И ОГОНЬ РАЗЛИВАЛСЯ по земле... И БЫЛ ГРАД И ОГОНЬ МЕЖДУ ГРАДОМ... И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле... и все деревья в поле поломал град... Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень ВЫКОЛОСИЛСЯ, а лен ОСЕМЕНИЛСЯ; а пшеница и полба не побиты, потому что они были ПОЗДНИЕ... И прекратился гром и град и дождь перестал литься на землю" (Исход 9:18-33).

Опять - ничего специфически африканского или даже просто южного.

Мы не знаем, насколько часто в современном Египте ГРЕМЯТ ГРОЗЫ, СВЕРКАЕТ МОЛНИЯ И ВЫПАДАЕТ СИЛЬНЫЙ ГРАД. Ломающий деревья. Однако поясним, что в Египте дожди выпадают иногда с промежутками до ПЯТИ ЛЕТ [76], т.15, с. 447. "В пределах большей части страны климат жаркий, с колебаниями температуры, РЕДКИМИ СЛУЧАЙНЫМИ ОСАДКАМИ И НИЧТОЖНОЙ ОБЛАЧНОСТЬЮ" [76], т.15, с. 447.

Обратите внимание также на перечисленный набор посевов: ячмень, лен, полба, пшеница. Кстати, в современном Египте ОСНОВНЫМИ

КУЛЬТУРАМИ являются ХЛОПЧАТНИК и РИС [66], с.424. Может быть, раньше это было не так и в Египте действительно выращивали в основном пшеницу и лен. Но вот если библейский Египет - это Русь, то нарисованная здесь картина посевов становится, как нам кажется, более естественной.

БЕДСТВИЕ ВОСЬМОЕ. "Я наведу САРАНЧУ на [всю] твою область... Восточный ветер нанес САРАНЧУ и напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской... западный весьма сильный ветер... понес саранчу и бросил ее в ЧЕРМНОЕ МОРЕ" (Исход 10:4-19). Опять ничего специфически африканского. Саранча известна и на Руси, причем особенно много ее бывает в окрестности Черного моря. Бывает она и в средней полосе - так называемая "среднерусская саранча" [66], с. 1165. На Руси это действительно БЕДСТВИЕ. А вот в более южных странах - не везде. Там отношение к саранче часто было совсем другим. Вот например сирийский уроженец Фодлаллы Абу-Халкахи, путешествовавший в 1891-1892 годах в районе Палестины, Сирии и Месопотамии, пишет о местных жителях следующее: "ПРИ ПОЯВЛЕНИИ САРАНЧИ ОНИ ПРЕДПОЧИТАЮТ ЕЕ ВСЯКОЙ ДРУГОЙ ПИЩЕ" [71], с.193. Так что в этих местах, не столь далеких от Египта, саранча была оказывается ЛАКОМСТВОМ. А никак не бедствием. Не то, что на Руси. Кстати, и упоминание в Библии ЧЕРМНОГО моря может указывать не только на Красное море около современного Египта, но и на ЧЕРНОЕ море южной Руси. Повторим, что именно земли, прилегающие к Черному морю особенно часто подвергались бедственному нашествию саранчи.

В то же время нельзя не отметить, что эта "египетская казнь", в отличие от всех предыдущих, может быть отнесена лишь к ЮЖНОЙ, СТЕПНОЙ РУСИ, но никак не к северным ее областям. А все предыдущие "казни", как мы видели, хорошо отвечали именно средним и северным областям России. И что удивительно! Иосиф Флавий почему-то ПРОПУСКАЕТ в своей книге эту седьмую "казнь египетскую", переходя сразу к следующей. Не потому ли, что в наборе старых текстов, которыми пользовались и Флавий и составители "архаической" Библии, были разногласия по поводу этой "казни"? Одни летописцы упоминали о саранче, а другие - нет. И понятно почему. Эта "казнь" хотя и вполне русская, но выпадает из ряда предыдущих. Все остальные - средне-русские и северо-русские, а эта - южно-русская.

БЕДСТВИЕ ДЕВЯТОЕ. "Будет ТЬМА НА ЗЕМЛЕ ЕГИПЕТСКОЙ, ОСЯЗАЕМАЯ ТЬМА... была ГУСТАЯ ТЬМА по всей земле Египетской ТРИ ДНЯ; НЕ ВИДЕЛИ ДРУГ ДРУГ ДРУГА и никто не вставал с места своего три дня" (Исход 10:21-23). Что может означать странное на первый взгляд выражение ОСЯЗАЕМАЯ ТЬМА? Из текста Библии не очень ясно. Обратимся тогда к Флавию. Он пишет об этом подробнее. "Египтяне были окутаны ПЛОТНОЙ НЕПРОНИЦАЕМОЙ МГЛОЮ, так что они перестали видеть что-либо... вследствие густоты воздуха... задохнуться от такого ГУСТОГО ТУМАНА" [6], с.104.

Все становится на свои места. Описан ГУСТОЙ ТУМАН. Который действительно бывает несколько дней. Мы не знаем - насколько часто бывают в Египте плотные трехдневные туманы. А вот в Европе, и уж заведомо на Руси, туманы - довольно частое явление. Причем ГУСТЫЕ ТУМАНЫ действительно МЕШАЮТ ПЕРЕДВИЖЕНИЮ. Например, на длинных российских дорогах легко можно заблудиться. Поэтому и сказано в Библии: "никто не вставал с места своего три дня". Конечно, это не то, чтобы страшное бедствие, но действительно большое неудобство, серьезно нарушающее хозяйственную жизнь.

БЕДСТВИЕ ДЕСЯТОЕ. Библия говорит: "Умрет всякий ПЕРВЕНЕЦ в земле Египетской от ПЕРВЕНЦА фараона... и будет вопль великий по всей земле Египетской" (Исход 11:5-6). Обратимся также и к Флавию: "Бог поразил египтян БОЛЕЗНЬЮ... В ту ночь напала на все ПЕРВОРОЖДЕННОЕ у Египтян ЧУМА" [6], с.105. Итак, здесь описана эпидемия чумы. Такие эпидемии известны в Европе и на Руси. Стоит отметить, что одна из крупнейших эпидемий как раз и разразилась в Европе и на Руси в эпоху, предшествующую атаманскому - османскому завоевания XV века. Она была настолько страшной, что неоднократно описывалась русскими летописями и в результате, видимо, "размножилась" и "расползлась" на интервал в несколько десятков лет - от середины XIV века до середины XV века. Карамзин, например, говорит об интервале с 1352 года до 1427 года [75], книга 2, том 5, глава 2, столбец 124. Эта чума охватила не только Русь, но почти всю "Монгольскую" = Великую Империю. Карамзин пишет о середине XIV века:

"От Пекина до берегов Евфрата и Ладоги недра земные наполнились МИЛЛИОНАМИ ТРУПОВ И ГОСУДАРСТВА ОПУСТЕЛИ. Иностранные историки сего бедствия сообщают нам... ВЕЗДЕ ГИБЛО БОЛЕЕ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ НЕЖЕЛИ СТАРЫХ" [75], книга 1, том 4, глава 10, столбец 168-169.

От чумы умер даже великий русский князь Симеон Гордый (там же, столбец 166). При этом Русь подверглась особенному опустошению. Карамзин пишет: "Язва, которая со временен Симеона Гордого несколько раз посещала Россию, ужаснее прежнего открылась в княжение Василия Дмитриевича... Опустошив Азию, Африку, Европу, она НИГДЕ НЕ СВИРЕПСТВОВАЛА ТАК ДОЛГО, КАК В НАШЕМ ОТЕЧЕСТВЕ, где от 1352 года до 1427 года в разные времена бесчисленное множество людей было ее жертвою" [75], книга 2, том 5, глава 2, столбец 124.

Поразительно, что и русские летописи, и Библия, одновременно отмечают здесь уникальную особенность именно этой эпидемии чумы: во время нее умерло больше всего именно МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ. В библейском изложении эта особенность данной эпидемии отразилась как гибель первых детей, старших сыновей, первенцев. То есть гибель НАСЛЕДНИКОВ. Когда в первую очередь гибнут молодые люди, получается, что наследники погибают раньше отцов. Что и подчеркнула Библия. А характерное библейское сообщение о гибели наследника (первенца) фараона - это отражение смерти МОЛОДОГО великого князя Симеона Гордого. Таким образом, все характерные черты этого библейского описания ярко присутствуют в русской истории второй половины XIV - XV веков н.э. Перечтите еще раз библейское описание чумы и сравните с описанием Карамзина.

 

3.1.3. БИБЛЕЙСКИЕ "КАЗНИ ЕГИПЕТСКИЕ" - ЭТО ОТРАЖЕНИЕ ИЗВЕСТНОГО ПЕРИОДА ЭПИДЕМИЙ И СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ НА РУСИ

ПЕРВОЙ ПОЛОВИНЫ XV ВЕКА Выше мы говорили, что Библия содержит датировку исхода войска Моисея, которая приблизительно указывает на 1430 год н.э. Непосредственно перед этим исходом, на библейский Египет и обрушиваются описанные выше "казни Египетские". Поразительно, что на страницах русской истории, относящихся к 1420-1430 годам, мы видим описание из ряда вон выходящих бедствий, обрушившихся на Русь. Мы уже рассказали о страшной чуме, которая с особой силой вспыхнула именно в эти годы. Она явилась последним звеном в ряде нескольких других страшных бедствий на Руси этого периода [75], книга 2, том 5, глава 2, столбцы 125-126. Русские описания некоторых из них удивительно хорошо перекликаются с аналогичными библейскими описаниями. Вот, например, описание Карамзина:

"в 1419 году выпал ГЛУБОКИЙ СНЕГ 15 СЕНТЯБРЯ (! - Авт.), когда еще хлеб не был убран; сделался ОБЩИЙ ГОЛОД И ПРОДОЛЖАЛСЯ ОКОЛО ТРЕХ ЛЕТ ПО ВСЕЙ РОССИИ; люди питались кониною, мясом собак, кротов, даже трупами человеческими; умирали тысячами в домах и гибли на дорогах от зимнего НЕОБЫКНОВЕННОГО ХОЛОДА в 1422 году... В 1421 году НЕОБЫКНОВЕННОЕ НАВОДНЕНИЕ затопило большую часть Новагорода и 19 монастырей; люди жили на кровлях; множество домов и церквей обрушилось. К сим страшным явлениям надлежит еще прибавить ЗИМЫ БЕЗ СНЕГА, БУРИ НЕСЛЫХАННЫЕ, ДОЖДИ КАМЕННЫЕ и... комету 1402 года... РОССИЯНЕ ЖДАЛИ КОНЦА МИРУ, И СИЮ МЫСЛЬ ИМЕЛИ САМЫЕ ПРОСВЕЩЕННЕЙШИЕ ЛЮДИ ТОГДАШНЕГО ВРЕМЕНИ" (там же).

Трудно отделаться от впечатления, что, например, КАМЕННЫЕ ДОЖДИ русских летописей это и есть библейский необыкновенный ГРАД.

А свидетельство Карамзина о ГЛУБОКОМ СНЕГЕ, ПОКРЫВШЕМ РОССИЮ 15 СЕНТЯБРЯ, - самой ранней осенью, почти летом, - снеге, который выпав в такое время должен был убить ВСЮ ЗЕЛЕНЬ на полях и на деревьях, - заставляет по-новому взглянуть и на стоящую особняком восьмую "казнь египетскую" - "казнь саранчой".

Вспомним, что относительно этой казни в первоисточниках, видимо, были какие-то разногласия или неясности. Казнь эта почему-то отсутствует у Флавия. Мы уже отмечали, что "казнь саранчой" несколько выделяется среди остальных вполне северных казней своим слишком южным происхождением. Ведь саранча - в основном южное насекомое, она свирепствует только на юге. Может быть речь тут шла не о саранче, а о чем-то другом? Давайте вновь обратимся к рассказу Библии о "восьмой казни", убрав из него слово "саранча", которое мы заменим пока на условный символ ХХХХХ, и постараемся догадаться - о чем же тут может идти речь.

"Я наведу ХХХХХ на всю твою область: ОНА (ОН?) ПОКРОЕТ ЛИЦЕ ЗЕМЛИ ТАК, ЧТО НЕЛЬЗЯ БУДЕТ ВИДЕТЬ ЗЕМЛИ, и поест (то есть ПОГУБИТ! - Авт.) у вас все ОСТАВШЕЕСЯ НА ЗЕМЛЕ, УЦЕЛЕВШЕЕ ОТ ГРАДА (следовательно, событие происходит вскоре после страшного града, то есть - как правило летом или осенью - Авт.); ОБЪЕСТ ТАКЖЕ ВСЕ ДЕРЕВА, РАСТУЩИЕ У ВАС В ПОЛЕ, И НАПОЛНИТ (занесет? - Авт.) ДОМЫ ТВОИ ... домы всех Египтян, чего НЕ ВИДЕЛИ ОТЦЫ ТВОИ, НИ ОТЦЫ ОТЦОВ ТВОИХ, СО ДНЯ КАК ЖИВУТ НА ЗЕМЛЕ." (Исх. 10:4-6). "Господь навел на сию землю ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР, ПРОДОЛЖАВШИЙСЯ ВЕСЬ ТОТ ДЕНЬ И ВСЮ НОЧЬ. НАСТАЛО УТРО, И ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР НАНЕС ХХХХХ" (Исх. 10:13).

Библия особо подчеркивает невероятную необычность этого события: такого никто никогда еще не видел и не помнит. "Прежде не бывало такой ... И ПОСЛЕ СЕГО НЕ БУДЕТ ТАКОЙ" (Исх. 10:14). По-видимому, речь идет о совершенно необычном, немыслимом стихийном явлении - библейский летописец уверен, что ТАКОЕ не может повториться дважды. Это явление явилось страшным бедствием для страны, ТАК КАК ПОГУБИЛО ВСЮ ЗЕЛЕНЬ НА ОГРОМНОЙ ТЕРРИТОРИИ, ПЛОТНО ПОКРЫВ ЗЕМЛЮ - "покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, УЦЕЛЕВШИЕ ОТ ГРАДА, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой ВО ВСЕЙ ЗЕМЛЕ Египетской" (Исх. 10:15).

Это страшное событие происходит летом или осенью - вскоре после побившего посевы крупного града, - и довершает уничтожение посевов, начатое градом. Нечто приносится на землю восточным ветром, плотно покрывает землю, уничтожает ВСЮ ЗЕЛЕНЬ В СТРАНЕ, а затем, через несколько дней - бесследно изчезает, как только подул ВЕТЕР С ДРУГОЙ СТОРОНЫ. "И воздвигнул Господь С ПРОТИВНОЙ СТОРОНЫ западный весьма сильный ветер, и он понес ХХХХХ и бросил ее (его?) в Чермное море, не осталось ни одной ХХХХХ во всей земле Египетской" (Исх. 10:19).

А теперь замените здесь символ ХХХХХ на слово "СНЕГ" и сопоставьте ВСЕ ЭТО с рассказом Карамзина о ГЛУБОКОМ СНЕГЕ, СОВЕРШЕННО НЕОЖИДАННО ВЫПАВШЕМ 15 СЕНТЯБРЯ И УНИЧТОЖИВШЕМ, ЕСТЕСТВЕННО, ВСЮ ЗЕЛЕНЬ НА ПОЛЯХ И НА ДЕРЕВЬЯХ. Причем - МГНОВЕННО НА ОГРОМНЫХ ПЛОЩАДЯХ ВСЕЙ СТРАНЫ (вспомните библейское: "настало утро и..."). Холодный ветер с востока ночью принес снег, а через несколько дней теплый ветер с запада, то есть с противоположной стороны "унес" снег, то есть вероятно попросту РАСТОПИЛ его. Более того, Библия говорит, что ХХХХХ (снег, саранча?) был "брошен в море". По отношению к СНЕГУ эти слова Библии воспринимаются совершенно естественно - стаявший снег действительно УНОСИТСЯ РЕКАМИ В МОРЕ.

Так может быть, Библия и русская летопись (в пересказе Карамзина) рассказали нам просто об ОДНОМ И ТОМ ЖЕ СОБЫТИИ, СЛУЧИВШЕМСЯ НА РУСИ В XV ВЕКЕ Н.Э.? А слово "саранча" вместо "снег" вставил позднейший редактор, который уже был ошибочно уверен, что библейские события происходили, якобы, на юге? Поэтому и воспринял рассказ о снеге как ошибку старого документа? Но потом подумал некоторое время и "понял": ведь все это (гибель ВСЕЙ зелени, нечто налетевшее с неба и плотно покрывшее землю) вроде бы похоже на саранчу. Конечно не буквально, - саранча не может покрыть всю страну сразу так, чтобы не было видно земли, не может за один день уничтожить всю зелень, - но ведь похоже! Следовательно - решил позднейший редактор, - здесь речь идет о саранче. И он "исправил" текст. Так, вероятно, и возник современный библейский рассказ о "казни саранчой". А вот другой редактор - Иосиф Флавий, обрабатывающий те же самые "древние" (может быть столетней давности) документы, оказался не так догадлив. Он не придумал заменить снег на саранчу и поэтому ему пришлось вообще пропустить "странное" (для него) описание восьмой египетской казни в своем рассказе.

В заключение, мы еще раз подчеркнем, что в рамках нашей реконструкции согласие между указанной в Библии датой исхода из библейского Египта = Руси-Орды и русскими летописными датировками "египетских казней" - ИДЕАЛЬНОЕ: примерно 1430 год н.э.

Как будет видно из дальнейшего, скорее всего, именно это время в истории Руси-Орды - известная полоса неурожаев, голода и сильных внутренних смут первой половины XV века, - и нашло свое яркое отражение на страницах Библии в знаменитом рассказе о десяти "казнях Египетских". Повторим еще раз, что библейский "Египет" - это, по-видимому, Русь-Орда. О том, почему возникла такая путаница в библейских географических названиях - мы выскажем гипотезу ниже.

 

3.1.4. ЧТО ТАКОЕ "МАННА НЕБЕСНАЯ" И ГДЕ ОНА ВЫПАДАЛА?

В книге Исход подробно говорится о знаменитой манне небесной, которая выпадала с неба на землю во время похода израильтян-богоборцев по направлению к земле обетованной. "Манну" они употребляли в пищу "доколе не пришли к пределам земли Ханаанской" (Исход 16:35). В самой же земле обетованной эта манна уже не выпадала. Посмотрим теперь - как описана "манна" в Библии. "Вечером налетели перепелы и ПОКРЫЛИ СТАН, А ПОУТРУ ЛЕЖАЛА РОСА ОКОЛО СТАНА; роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни НЕЧТО МЕЛКОЕ, КРУПОВИДНОЕ, МЕЛКОЕ КАК ИНЕЙ (!-Авт.) НА ЗЕМЛЕ... и собирали его РАНО ПОУТРУ... КОГДА ЖЕ ОБОГРЕВАЛО СОЛНЦЕ, ОНО ТАЯЛО... она была, как кориандровое семя, БЕЛАЯ..." (Исход 16:13, 14, 21, 31).

Книга Числа добавляет: "Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как БДОЛАХ; народ ХОДИЛ И СОБИРАЛ ЕЕ, и молол в жерновах или ТОЛОК В СТУПЕ; вкус же ее подобен был вкусу лепешек с елеем. И КОГДА РОСА СХОДИЛА НА СТАН НОЧЬЮ, ТОГДА СХОДИЛА НА НЕГО И МАННА" (Числа 11:7-9).

И еще: "И сказал им Моисей: никто не оставляйте сего (то есть манну - Авт.) до утра. Но не послушали они Моисея... и завелись черви, и оно воссмердело" (Исход 16:19-20). В библеистике существуют различные мнения о том, что такое МАННА НЕБЕСНАЯ. До сих пор это в общем-то открытый вопрос. См. обсуждение этой проблемы в [3], комментарий к Исходу 16:13-15.

Сразу сформулируем нашу гипотезу. Нам кажется, что здесь описано выпадение в осеннее или зимнее время СНЕЖНОЙ КРУПЫ, то есть мелкого снега напоминающего крупу. Отметим, что слово МАННА до сих обозначает в русском языке мелкую крупу. Таким образом, одним словом: манна ( = крупа) назывался как мелкий снег, так и пищевая пшеничная крупа, то есть хлеб, крупнозернистая мука. Поздний библейский редактор, уже забыв подлинный первоначальный смысл этого эпизода и путаясь, употребил здесь слово ХЛЕБ и МУКА (см. [1]) для объяснения того, что же такое "манна небесная". Причина путаницы понятна. В походе войско несло с собой в качестве припаса обычную МАННУЮ КРУПУ. А при отсутствии питьевой воды приходилось использовать выпадающий временами СНЕГ. Который тоже иногда очень похож на МАННУЮ КРУПУ. Видимо первоначальный библейский летописец справедливо сравнил снег с пшеничной крупой-манкой, а у позднейшего редактора здесь возникла путаница.

Библия говорит, что ИМЕННО израильтяне НАЗВАЛИ этот "небесный хлеб" МАННОЙ: "И нарек дом Израилев хлебу тому имя: МАННА" (Исход 16:31). Спрашивается, в каком языке до сих пор вид пшеничной крупы называется МАННОЙ? Мы не беремся судить о всех современных языках, но во всяком случае ИМЕННО ТАК называется особый вид пшеничной крупнозернистой муки В РУССКОМ ЯЗЫКЕ.

Возможно, кто-то возразит: разве библейское описание манны небесной похоже на описание снега? Давайте заново пройдемся по этому описанию.

Сказано, что манна выпадала вместе с росой, то есть ночью или утром, а как только появлялось солнце, манна таяла. Для весеннего или осеннего снега это естественно и понятно. Манна названа белой и мелкой. Снег в виде крупы действительно белый и мелкий. Сказано далее, что манну нужно было собирать с земли и употреблять в пищу. Легко представить себе, как воины ходили и собирали снежную крупу, чтобы потом пить получающуюся из нее воду. И не только пить, но и ГОТОВИТЬ НА НЕЙ ПИЩУ. То есть, как и сказано в Библии, ВАРИТЬ В КОТЛАХ, ПЕЧЬ ЛЕПЕШКИ и т.п.

Впрочем, вместо всех этих рассуждений можно поступить проще.

Можно снова взять уже много раз использовавшийся нами вариант Библии - книгу Иосифа Флавия "Иудейские древности", - и посмотреть, что он говорит об этом эпизоде. А говорит он следующее: "Народ был в

недоумении, СЧИТАЯ, ЧТО ИДЕТ СНЕГ, КАК ТО БЫВАЕТ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ ГОДА" [6], том 1, с.115. Более того, по Флавию, эти события происходят в то время, когда израильтяне ИСПЫТЫВАЛИ СИЛЬНЫЙ НЕДОСТАТОК В ПИТЬЕВОЙ ВОДЕ: "Влаги было слишком мало... если же случайно и попадалась какая-нибудь вода, то она оказывалась по мутности своей совершенно непригодною" [6], том 1, с.113. Согласно Флавию, именно НЕДОСТАТОК ВОДЫ был главной причиной бунта богоборцев-израильтян, "в ответ" на который и выпала с неба манна небесная. То есть снег, принесший облегчение войскам. Кстати, еще раз отметим, что израильтяне изображены здесь в Библии именно как движущееся в походе ВОЙСКО, ПОЛКИ. В Острожской Библии так прямо и пишется: "Бысть же вечер, приидоша крастели, и ПОКРЫША ВЕСЬ ПОЛК. Заутра же осязающи РОСЕ около ПОЛКА, и се на лицы пустыни, яко СЕМЯ БЕЛО аки ЛЕД НА ЗЕМЛИ" [1], Исход, глава 16.

Стоит отметить, что в Острожской Библии манна небесная совершенно откровенно сравнивается со ЛЬДОМ. Что и естественно: крупичатый снег действительно является мелкими кусочками льда. Со ЛЬДОМ манна небесная сравнивается не только в Острожской Библии. В русском синодальном переводе, в английской, немецкой Библии сказано, что манна была "видом как БДОЛАХ" (Числа 11:7). Как сообщает Библейская Энциклопедия [8], "по толкованию LXX (семидесяти толковников - Авт.) БДОЛАХ то же самое, что и анфракс... называемый так по СВОЕМУ СХОДСТВУ СО ЛЬДОМ" [8], с.86. То есть, попросту говоря, БДОЛАХ означает ЛЕД. В этой связи нельзя не отметить, что при обратном (библейском) чтении в слове БДОЛАХ превращается в русское слово ХОЛОД. Между прочим, Флавий употребляет здесь слово БДЕЛЛИЙ [6], том 1, с.115, которое при обратном прочтении превращается в русское слово ЛЕД. Недаром в Библии сказано (Числа 11:8), что иногда нужно было толочь манну, то есть ЛЕД, в ступах.

Недаром манну небесную сравнивали также с БИСЕРОМ, то есть опять-таки с мелкими белыми крупицами. Именно так говорит, например, Острожская Библия: "Обличие его яко обличие БИСЕРА ЧИСТА" [1], Числа, глава 11. Бисер - очень хороший образ для мелкого белого крупичатого снега.

Нас могут спросить: а почему это в манне небесной, то есть в снегу, как вы говорите, заводились ЧЕРВИ, если манну оставляли неубранной с земли (Исход 16:19-20)? На это ответить несложно. Снег, оставленный на почве до наступления теплого дня, естественно таял. А на поверхности земли могли действительно появляться черви, если это был, например, запоздалый весенний снег или снег в чуть более южных областях. С другой стороны, в пшеничной крупе манке также естественно могли заводиться черви при длительном ее хранении.

Итак, мы вновь и вновь сталкиваемся с тем, что в Библии описан СНЕГ. А это означает, что речь здесь идет не об Африке. По нашей гипотезе, Библия рассказывает о войске, вышедшем с севера, из Руси-Орды и направляющемся в дальний поход в более теплые области - в землю обетованную. То есть в обещанную землю.

 

3.1.5. БИБЛЕЙСКИЙ ЕГИПЕТ ЭТО КИПЧАК ИЛИ ГИПЧАК, ТО ЕСТЬ РУСЬ-ОРДА

Зададимся вопросом: когда африканский Египет был назван местными жителями ЕГИПТОМ? По-видимому, это произошло сравнительно недавно, уже под давлением традиции, сложившейся к этому времени в Европе. А местные жители называли эту страну в средние века СОВСЕМ ПО-ДРУГОМУ. Вот что сообщает знаменитый египтолог Г.Бругш: "В древних надписях, как в книгах позднейших египетских христиан, Египет обозначается словом, которое значит "черная земля", по-египетски КЕМ или КАМИ... Сами египтяне называли себя "людьми черной земли" и... доселе, насколько нам известны надписи, НИГДЕ НЕ НАЙДЕНО ДРУГОГО НАЗВАНИЯ ДЛЯ ОБОЗНАЧЕНИЯ ЕГИПЕТСКОГО НАРОДА" [64], с.77. Комментатор Г.Бругша, Г.К.Властов здесь добавляет: "ИМЯ ЕГИПЕТ НЕИЗВЕСТНО БЫЛО ЖИТЕЛЯМ НИЛА... Были высказаны мнения... что слово ЕГИПЕТ могло произойти от имени города КОПТОС или ГУПТОС" [64], с.77.

Спрашивается, откуда появилось имя ЕГИПЕТ, то есть имя ГПТ или КПТ без огласовок? Напомним, что в персидских и арабских источниках XI-XV веков н.э. средневековая Русь-Орда называлась Дешт-и-КИПЧАК, то есть "степь КИПЧАК" [66], с.381. Напомним, что в арабской письменности гласные обозначаются надстрочными символами и имеют второстепенное значение. А потому арабское название Руси как КИПЧАК это практически то же самое, что и ЕГИПЕТ! Таким образом, название Великой = "Монгольской" Империи ЕГИПТОМ действительно донесено до нас средневековыми арабскими и персидскими источниками. А в самом африканском Египте, - повторим это еще раз, - свою страну так никогда ранее не называли. И назвали ее "Египтом" ЛИШЬ В НОВОЕ ВРЕМЯ.

Далее, в еврейском тексте Библии вместо слова "Египет" стоит слово Миц-Рим. Как пишет египтолог Генри Бругш, в основе такого названия "лежит древняя форма слова, в которой коренные звуки суть М-Ц-Р, но которое доселе НЕ УДАЛОСЬ ОБЪЯСНИТЬ УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНО" [64], с.78. Бругш даже называет это библейское название ЗАГАДОЧНЫМ ИМЕНЕМ [64], с.78.

Поскольку скалигеровская история видит здесь какую-то загадку, нам позволительно высказать гипотезу. Нам кажется, что в имени Миц-Рим довольно откровенно звучит МС-РИМ или МОС-РИМ, то есть МОСКОВСКИЙ РИМ. Напомним, что название Москвы производилось от имени библейского патриарха МОСХА или МОСОХА. И тут неожиданно возникает еще одна гипотеза: а не происходит ли само имя МОИСЕЙ от имени МОСХ или МОСКВА? Кстати, имя МОИСЕЙ в русском языке часто превращали в МОСИЙ. А евреи называют Моисея также МОЙШЕЙ, что опять-таки созвучно с МОСХОМ. А также с именем МИША, то есть МИХАИЛ. А также с именем МЕХМЕТ. На востоке Моисея называют МУСА или МУША. Напомним, что в греческом произношении С и Ш постоянно переходят друг в друга, что и превращало имя МУСА в МУША и наоборот. Но имя МУША - это практически то же самое, что и МИША, то есть МИХАИЛ. Имя МОИСЕЙ могло путаться с именем МИСАИЛ, что практически совпадает с именем МИХАИЛ. Возможно, все перечисленные выше вариации имени МОИСЕЙ образуют некий единый "куст", из которого разные летописи, в том числе и Библия, брали разные варианты этого имени.

Появление именно здесь таких лингвистических (конечно весьма зыбких) параллелей возможно объясняется тем, что войско Моисея выступило в поход из Руси-Орды, одним из центров которой начиная с XV века начала становиться Москва и вообще Московская Русь.

 

3.1.6. ВОЛХВЫ В БИБЛИИ И ВОЛХВЫ НА РУСИ

Рассказывая о Египте, Библия много говорит о ВОЛХВАХ, по-видимому, о египетских священниках. В частности, именно ВОЛХВЫ-маги, волшебники спорят с Моисеем при его попытках получить разрешение от фараона на свой поход. См., например, Исход 7:22, 9:11 и т.д. Но ВОЛХВЫ прекрасно известны и в русской истории. "ВОЛХВЫ - название в Древней Руси служителей дохристианских культов" [66], с.242. То есть это старое русское название СВЯЩЕННИКОВ. А христианских или дохристианских - это уже вопрос хронологии. А поскольку скалигеровско-романовская хронология ошибочна [нх-1]-[нх-8], то ВОЛХВЫ в действительности являлись ХРИСТИАНСКИМИ священниками.

В связи с этим напомним, что само имя ВОЛХВЫ происходит, вероятно, от слова ВОЛГА. По-видимому, от названия реки ВОЛГИ (происшедшего от "влажный") пошло много других известных в истории имен и названий. Тут и ВАЛАХИ, они же турки (см. книгу "Империя"), и ВАЛАХИЯ, и река ВОЛХОВ в Псковской земле, и БОЛГАРИЯ, и т.д. И конечно ВОЛХВЫ.