Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Фоменко
РУСЬ-ОРДА НА СТРАНИЦАХ БИБЛЕЙСКИХ КНИГ

Ч А С Т Ь 1
БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ

Глава 7
СОБЫТИЯ РУССКОЙ ИСТОРИИ XV-XVI ВЕКОВ НА СТРАНИЦАХ КНИГИ "ИУДИФЬ"

8. ДРУГИЕ СЛЕДЫ БИБЛЕЙСКОГО ОЛОФЕРНА В РУССКО-ЛИТОВСКОЙ ВОЙНЕ XVI ВЕКА

8.1. ГИБЕЛЬ МАЛЮТЫ СКУРАТОВА В ЛИТВЕ

Глава опричнины, знаменитый МАЛЮТА Скуратов погиб в 1572 году при штурме крепости Виттенштейн [75], т.9, гл.4, столб.128. Этот человек, вокруг которого сложилось много легенд, был в центре событий эпохи Ивана IV Грозного. Вот как Н.М.Карамзин описывает его гибель: "Россияне взяли приступом Киттенштейн; но Царь (Грозный - Авт.) лишился друга: МАЛЮТА СКУРАТОВ УМЕР ЧЕСТНОЮ СМЕРТИЮ ВОИНА, ПОЛОЖИВ ГОЛОВУ НА СТЕНЕ, как бы в доказательство, что его злодеяния превзошли меру земных казней! Иоанн... сжег на костре всех пленников, Шведов и Немцев: жертвоприношение достойное мертвеца" [75], т.9, гл.4, столб.128. Может быть личность Малюты или ЛЮТОГО Скуратова тоже дала свой вклад в образ библейского Олоферна - Олотерна.

 

 

8.2. ОЛФЕРЬЕВ, СМЕНИВШИЙ МАЛЮТУ СКУРАТОВА

После гибели Малюты Скуратова пост "главного опричника" становится вакантным. На него назначается дворянин ОЛФЕРОВ-Нащекин по имени Роман, который вскоре тоже направляется в ЛИТВУ для военных переговоров. Имя ОЛФЕРОВА или ОЛФЕРЬЕВА уже совершенно откровенно созвучно с библейским ОЛОФЕРН. Известно о русском Олферьеве немного. "Он стал по милости царя ХРАНИТЕЛЕМ ПЕЧАТИ (печатником) И ВОЗГЛАВИЛ ВЕСЬ ПРИКАЗНОЙ АППАРАТ ОПРИЧНИНЫ" [176], с.176. Его называли так: "Роман - человек великий". Как пишет Р.Г.Скрынников, он <<предстает перед нами как "ВЕЛИКИЙ ЧЕЛОВЕК" ОПРИЧНИНЫ>> [176], с.177.

Таким образом, вместо погибшего МАЛЮТЫ Скуратова его место главы опричного аппарата занимает ОЛФЕРЬЕВ. В 1581-1582 годах Русь была вынуждена уступить Ливонии большие территории, то есть Москва по крайней мере временно проигрывает Ливонскую войну [178], с.356-357. Вероятно этот проигрыш Руси и отразился в Библии как поражение Ассирийцев (русских?) после гибели Олоферна. Русский Олферьев участвует в переговорах с Ливонией, то есть как и библейский Олоферн тесно связан с Литвой - библейской Ветилуей. Итог этой Ливонско-Русской войны кратко формулируют так: "После двадцатилетних усилий, готовых, по-видимому, увенчаться успехом, Московское государство БЫЛО СНОВА ОТРЕЗАНО ОТ БАЛТИЙСКОГО МОРЯ И ЕВРОПЫ" [178], с.361-362. В этом смысле ПОТЕРЯ ЛИВОНИИ для Руси была и проигрышем Олферьева. Недаром книга Иудифь говорит здесь о проигрыше Ассирийцев, возглавлявшихся Олоферном.

Библейский Олоферн, дубликат Олферьева, погиб. А какова была судьба русского Олферьева? Нам не удалось найти данных о его смерти. Правда, в синодике, то есть в списке лиц, казненных при Иване IV Грозном, имя ОЛФЕРЬЕВА УПОМЯНУТО [204], c.540. Этот синодик был составлен в Московском Богоявленском монастыре [204], с.13. Таким образом, некий Олферьев все-таки БЫЛ КАЗНЕН. Но в синодике он назван без инициалов, поэтому трудно сказать что-либо более определенное.

С другой стороны, в истории Ливонской войны (правда, под 1564 годом) сообщается, что русский "ГЛАВНЫЙ ВОЕВОДА ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ, и никто не мог определить размеров катастрофы. Грозный подозревал, что его военные планы были ВЫДАНЫ ЛИТОВЦАМ ВОЖДЯМИ БОЯРСКОЙ ОППОЗИЦИИ" [176], с.85-86.

---------------------------------------------------------------------

9-а. РАЗГРОМ АССИРИЙЦЕВ ПОСЛЕ ГИБЕЛИ ОЛОФЕРНА

Гибель Олоферна приводит к панике в стане Ассирийцев и к их поражению. При этом Библия говорит очень интересную фразу: "Еврейская жена ОПОЗОРИЛА ДОМ ЦАРЯ НАВУХОДОНОСОРА" (Иудифь 14:18). На первый взгляд она не очень к месту. Ведь убит Ассирийский полководец, не названный в Библии напрямую родственником царя Навуходоносора. Хотя Библия и говорит, что Олоферн - "второе лицо" в Ассирийском Царстве после Навуходоносора. Но если здесь вспомнить историю Есфири, то такая формулировка становится совершенно естественной. Согласно Библии и проведенному нами выше анализу, иудейка Есфирь вошла именно в дом "главного царя" как жена его ближайшего родственника или же как вторая жена самого "главного царя". Поэтому процитированная нами фраза из книги Иудифь хорошо объясняется нашей реконструкцией. Согласно которой история Иудифи и история Есфири являются всего лишь двумя разными вариантами описания одних и тех же событий.

Вернемся к книге Иудифь. Далее Библия говорит: "Вот Олоферн на полу, и головы нет на нем. Когда услышали эти слова начальники войска Ассирийского, то разорвали одежды свои, и душа их сильно смутилась, и раздался у них крик и весьма великий вопль среди стана... Напал на них страх и трепет... все они бросившись бежали по всем дорогам равнины и нагорной страны. И расположившиеся лагерем... около Ветилуи также ОБРАТИЛИСЬ В БЕГСТВО. Тогда сыны Израиля, каждый из них воинственный муж, погнались за ними... Со всех сторон наносили им (Ассирийцам - Авт.) БОЛЬШОЕ ПОРАЖЕНИЕ, ДОКОЛЕ ОНИ НЕ ПРОШЛИ ЗА ДАМАСК И ЗА ПРЕДЕЛЫ ЕГО. Прочие жители Ветилуи напали на стан Ассирийский, разграбили его и весьма обогатились... Получили большую добычу, потому что ее было весьма многое множество" (Иудифь 14:18-19; 15:1-7).

9-б. ПОГРОМ "ПЕРСОВ" ПО КНИГЕ ЕСФИРЬ И ПРОИГРЫШ РУСИ-ОРДЫ В ЛИВОНСКОЙ ВОЙНЕ XVI ВЕКА, ВЕЛИКАЯ СМУТА НА РУСИ, ИНОСТРАННАЯ ИНТЕРВЕНЦИЯ, ЗАХВАТ ИНОСТРАНЦАМИ МОСКВЫ

В этом описании книги Иудифь можно узнать погром "персов", организованный иудеями в результате победы Есфири во внутри-дворцовой борьбе, а также проигрыш Руси в Ливонской войне XVI века, о котором мы вкратце рассказали выше. Добавим яркую деталь, явно сближающую этот разгром с книгой Иудифь. "В начале 1564 года (то есть сразу же после начала "есфириевской опричнины" - Авт.) царю доложили О ГИБЕЛИ ЕГО АРМИИ В ЛИТВЕ. Первые известия о поражении были сильно преувеличены. ГЛАВНЫЙ ВОЕВОДА ПРОПАЛ БЕЗ ВЕСТИ, и никто не мог определить размеров катастрофы. Грозный подозревал, что его военные планы были ВЫДАНЫ ЛИТОВЦАМ ВОЖДЯМИ БОЯРСКОЙ ОППОЗИЦИИ" [176], с.85-86. Разгром русских войск, как и ассирийских в Библии, напрямую связывается со странным исчезновением главнокомандующего. По поводу измены боярской оппозиции отметим следующее. Яркий ее представитель - известный князь Андрей Курбский - обвиняет царя Грозного в том, что тот "выгубил уже сильных во ИЗРАИЛИ" [176], с.87. Мы обращаем внимание читателя на то, что в письме Курбского совершенно естественно присутствует БИБЛЕЙСКАЯ терминология. Сегодня все такие обороты рассматриваются историками как желание средневековых авторов намеренно "архаизировать" свои послания. По-видимому это не так. В XV-XVI ВЕКАХ БИБЛЕЙСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ БЫЛА ЯЗЫКОМ СОВРЕМЕННОСТИ. МНОГИЕ БИБЛЕЙСКИЕ СОБЫТИЯ ИМЕННО В ЭТО ВРЕМЯ И РАЗВОРАЧИВАЛИСЬ.

Вернемся к книге Иудифь. Не исключено, что она была окончательно отредактирована в XVII веке и впитала в себя фрагменты Великой Смуты на Руси. Вспомните здесь гибель Бориса Годунова, вторжение на Русь царевича Дмитрия (якобы Самозванца), а потом - иностранная интервенция, когда иноземцы занимают Москву, то есть библейский Дамаск = Д-Москву [201], с.25,132. Недаром книга Иудифь прямо говорит здесь, что "сыны Израиля", преследователи побежденных Ассирийцев, "прошли за Дамаск" (Иудифь 15:5). Но в таком случае здесь Библия действительно рассказывает уже о событиях Великой Смуты начала XVII века (1605-1613). Таким образом, получается, что некоторые книги Библии, во всяком случае, книга Иудифь и фрагмент книги 3 Царств 11:22-24, впитали в себя события русской истории даже из первой половины XVII века. Кстати, книга Иудифь говорит в основном о врагах-Ассирийцах, а книга Есфирь - в основном о врагах-Персах. Но при более внимательном рассмотрении обнаруживается, что книга Иудифь тоже связывает победу Израиля над Ассирией одновременно с победой как бы и над ПЕРСАМИ. В хвалебной песни, посвященной Иудифи, Библия говорит следующее: "ПЕРСЫ ужаснулись отваги ее" (Иудифь 16:10). Ничего удивительного в этом нет. В Библии история Ассирии и Персии теснейшим образом переплетены, как и история России (= Ассирии) и той же России, Руси Персии или П-Русии.

--------------------------------------------------------------------

10. "ЕСФИРЬ" - ЭТО ВЗГЛЯД ИЗНУТРИ, А "ИУДИФЬ" - ВЗГЛЯД ИЗДАЛЕКА НА ОДНИ И ТЕ ЖЕ СОБЫТИЯ В ИМПЕРИИ XVI ВЕКА

В Библии книги Иудифь и Есфирь идут подряд. И это понятно. Как мы увидели, они рассказывают в общем-то об одном и том же. Тем не менее, они не повторяют, а скорее ДОПОЛНЯЮТ друг друга. "Есфирь" - это взгляд из СТОЛИЦЫ ИМПЕРИИ. Авторов этой книги не столько волнуют события на окраинах Империи (Западная Европа и т.д.), сколько подробности интриг при дворе великого царя-хана в столице Империи (Великий Новгород = Ярославль, Суздаль = Сузы). А "Иудифь", напротив, дает нам взгляд на те же самые события, но издалека, из Западной Европы. Которая была тогда еще частью Империи. Издалека трудно было разглядеть подробности дворцовых интриг. Наиболее важным был другой вопрос. Ожидали и страшились кары - появления карательных войск Империи. Если автор "Есфири" обеспокоен прежде всего карьерой Мардохея при дворе великого царя, то автор "Иудифи" волнуется о судьбе всей Западной Европы. Эта разница отражается и в имени женщины: Есфирь и Иудифь.

Есфирь - это Астер (от слова астрология). Автору книги Есфирь было важно, что она была астрологичкой, чародейкой. Это была так сказать "придворная специальность", являвшаяся в средние века составной частью техники придворных интриг. А летописцу, живущему вдали от великого столичного двора вряд ли были интересны (или даже вообще известны) астрологические увлечения придворного круга. Ему было важно, что эта женщина была иудейкой. Это был вопрос вероисповедания, который конечно всех интересовал В ПЕРВУЮ ОЧЕРЕДЬ. Поскольку надвигающаяся война имела религиозный оттенок. Этим вероятно объясняется и выбор имени. ИУДИФЬ - это просто ИУДЕЙКА.

 

 

11. БИБЛЕЙСКИЙ ИЗМЕННИК АХИОР И КНЯЗЬ АНДРЕЙ КУРБСКИЙ

11.1. БИБЛЕЙСКАЯ ИСТОРИЯ АХИОРА ПРИ ОСАДЕ ВЕТИЛУИ

В то время когда Олоферн собирается в поход на Запад, ему старается помешать один из военачальников царя Навуходоносора - АХИОР, "предводитель всех сынов Аммона" (Иудифь 5:5). При этом свои возражения он высказывает в виде длинной речи-монолога, занимающей в Библии ПОЧТИ ВСЮ главу 5 книги Иудифь. Ахиор является персонажем, "промежуточным" между Ассирийцами и Ветилуйскими (то есть Литовскими) Израильтянами. Вероятно, Литвой то есть Латинией, называли в то время все западные ЛАТИНСКИЕ земли Империи. С одной стороны, Ахиор является военачальником Олоферна и возглавляет в его войске "сынов Аммона" (Иудифь 5:5; 6:5). С другой стороны, он всячески отговаривает Олоферна от нападения на Ветилую = Литву и даже угрожает ему, говоря, что на стороне Израиля - их Бог, который покарает ассирийцев (Иудифь 5). Эта речь Ахиора вызывает гнев Олоферна и Ассирийцев. "Олоферн... сказал Ахиору... кто ты такой, Ахиор, с наемниками Ефрема, что напророчил нам сегодня и сказал, чтобы мы не воевали с родом Израильским, потому что Бог их защищает?... И приказал Олоферн рабам своим... взять Ахиора, ОТВЕСТИ ЕГО В ВЕТИЛУЮ и предать в руки сынов Израиля" (Иудифь 6:1-2,10). Ассирийцы хватают Ахиора, связывают и передают его Иудеям. Те встречают Ахиора очень приветливо: "И поставили Ахиора среди всего народа своего, и Озия (царь - Авт.) спросил его о случившемся... И УТЕШИЛИ АХИОРА И РАСХВАЛИЛИ ЕГО" (Иудифь 6:16,20).

Между прочим, Острожская Библия несколько по-иному излагает обстоятельства побега Ахиора в Ветилую. По ней выходит, что Ахиор во время своей речи-монолога УЖЕ НАХОДИТСЯ В ВЕТИЛУЕ. В самом деле, возмущенные речью Ахиора Ассирийцы заявляют, что "егда поимани будут сильнии их (то есть Израильтян в Ветилуе - Авт.), тогда И ОН (то есть Ахиор - Авт.) С НИМИ ЖЕ мечем прободен будет" [1], Иудифь, гл.5. И далее, сам Олоферн, разгневавшись, говорит Ахиору: "Егда побием их всех яко человека единого, тогда И ТЫ С НИМИ ассирийским мечем погибниши" [1], Иудифь, гл.6. Современный библейский канон здесь слегка подчищен редакторами. Почему-то они постарались затушевать то обстоятельство, что Ахиор вроде бы БЕЖАЛ в Ветилую ДО ТОГО КАК ОБРАТИЛСЯ К АССИРИЙЦАМ со своей речью-посланием. Более того, современный канон искажает еще одно обстоятельство. По Острожской Библии, Ассирийцы, отводящие Ахиора в Ветилую, ПОДВЕРГАЮТСЯ НАПАДЕНИЮ ПРАЩНИКОВ, обращаются в бегство и ОСТАВЛЯЮТ АХИОРА одного. А современный канон представляет дело так, будто бы Ассирийцы НАПАДЕНИЮ НЕ ПОДВЕРГАЮТСЯ, А НАМЕРЕННО оставляют Ахиора около Ветилуи. Разница вроде бы невелика, но искажается смысл эпизода. По Острожской Библии, Ахиор фактически БЕЖАЛ от Ассирийцев в Ветилую (то есть в Литву).

Таким образом, рядом с Ассирийским главнокомандующим Олоферном оказывается влиятельный военачальник, как-то связанный с Израильтянами, поддерживающий их и вскоре даже оказывающийся в их лагере.

 

 

11.2. БЕГСТВО КНЯЗЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО В ЛИТВУ

Пора четко сформулировать нашу гипотезу. В книге Иудифь достаточно ярко описана знаменитая история БЕГСТВА КНЯЗЯ АНДРЕЯ КУРБСКОГО В ЛИТВУ (XVI век). Напомним вкратце этот сюжет. Андрей Курбский был личным другом Ивана IV Грозного, пользовался его доверием, в полоцком походе "он командовал авангардом армии... Обычно на этот пост назначали ЛУЧШИХ БОЕВЫХ КОМАНДИРОВ" [176], с.88. Грозный приказал Курбскому отправиться в город Юрьев наместником. Он пробыл там год, "после чего бежал в Литву" [176], с.89. <<Побег из Юрьева был делом исключительно трудным, и Курбский писал, что его самого "от гонения на своей вые (то есть на шее - Авт.)" вынесли верные слуги>> [204], с.185. "Причиной спешки было то, что московские друзья тайно предупредили боярина о грозящей ему царской опале... [Царь] хотел было его наказать, но тот убежал за рубеж" [176], с.89. Важно, что в письме к Курбскому Иван IV Грозный обвиняет его в ПРОТИВОДЕЙСТВИИ ЗАВОЕВАНИЮ ГЕРМАНИИ: "Как же вы тогда испугались литовских войск словно малые дети! А под Пайду же вы пошли НЕХОТЯ, по нашему приказу, измучали войска и ничего не добились! Это ли ваши старания, так-то вы старались завладеть претвердыми ГЕРМАНСКИМИ ГОРОДАМИ? Если бы не ваше злобесное сопротивление, то, с божьей помощью уже ВСЯ ГЕРМАНИЯ БЫЛА БЫ ПОД ПРАВОСЛАВНЫМИ" [177], с.148.

По ходу дела отметим, что современные переводчики старо-русского текста пошли здесь на прямой подлог, стремясь затушевать истинный смысл этого фрагмента письма Ивана IV. Дело в том, что в ОРИГИНАЛЕ фраза, относящаяся к Германии, звучит так: "И тако ли убо претвердые грады германские тщалися УТВЕРЖАТИ (УТВЕРДИТИ)" [177], с.38, с.363. Из текста старого оригинала ясно видно, что речь здесь идет не о ЗАВОЕВАНИИ германских городов, а об их УТВЕРЖДЕНИИ, то есть об УСТАНОВЛЕНИИ ПОРЯДКА, о подавлении мятежа в городах, уже по-видимому давно принадлежащих Империи. Современные комментаторы не могут, конечно, согласиться с тем, что Русь-Орда в XVI веке уже давно царила в Германии. А потому грубо меняют текст: вместо "утвердить" вставляют слово "завладеть". Надеясь, что никто не заметит.

Таким образом, князь Курбский - один из тех, кто МЕШАЕТ Ивану IV подавить мятеж в Европе. Он всячески препятствует карательному походу. Иван IV Грозный отдает приказ схватить его, но в последний момент Курбский убегает в ту самую Литву, которую мешал завоевывать. И оттуда присылает Грозному свои известные письма. То есть как бы "говорит речь". Причем говорит уже ИЗ ЛИТВЫ, то есть из Ветилуи.

Как мы видим, это практически те же самые события, что и в Библии.

Между прочим, Ахиор назван в Библии "наемником Аммона" (Иудифь 6:5). Но имя АММОН практически совпадает с уже известным нам именем АМАН из истории Есфири. То есть с именем ИВАН. И выходит, что Библия называет Ахиора НАЕМНИКОМ ИВАНА. Что абсолютно точно отвечает сути дела в русской истории XVI века, так как князь Курбский действительно НАХОДИТСЯ НА СЛУЖБЕ у царя ИВАНА IV Грозного.

 

 

11.3. ПИСЬМО КНЯЗЯ КУРБСКОГО И РЕЧЬ-МОНОЛОГ БИБЛЕЙСКОГО АХИОРА

Речь Ахиора в Библии занимает почти целую главу книги Иудифь, а именно 16 больших стихов (Иудифь 5:5-21). В этой речи Ахиор рассказывает об истории "этого народа", вкратце излагая историю исхода Израильтян из Египта по книге Исход и Иисус Навин. С точки зрения традиционной библеистики, не совсем понятно - зачем он все это рассказывает. К делу имеют отношение лишь заключительные слова его речи, в которых он пытается выгородить жителей Ветилуи, заявляя, что они НИ В ЧЕМ НЕ ВИНОВАТЫ: "Повелитель-господин, если есть заблуждение в этом народе... и мы заметим, что в них есть это преткновение, то мы пойдем и победим их. А если нет в этом народе беззакония (на что намекает Ахиор - Авт.), то пусть удалится господин мой" (Иудифь 5:20-21). Мнение Ахиора состоит в том, что у жителей Ветилуи никаких заблуждений нет, а потому и карать их не за что. Из этого опять-таки следует, что поход Олоферна - это не ЗАВОЕВАТЕЛЬНЫЙ ПОХОД (при котором подобная речь Ахиора была бы по меньшей мере странной), а именно КАРАТЕЛЬНАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ. Если страна "не провинилась", то не нужно ее и наказывать.

По-видимому, библейская речь Ахиора - это первое знаменитое письмо князя Курбского к Ивану Грозному. Курбский пишет: "Что провинили пред тобою и чем прогневали тя кристиански предстатели? Не прегордые ли царства разорили и подручны тебе их во всем сотворили... Не претвердые ли грады ерманские (германские - Авт.) тщанием разума их от бога тебе данны быша" [177], с.7. То есть: "Чем провинились перед тобою и чем прогневали тебя твои подчиненные - христиане? Не прегордые ли царства разорили и покорными тебе сделали по всем? Не претвердые ли города Германские от Бога тебе даны были благодаря их разуму?"

По сути дела здесь сказано ТО ЖЕ САМОЕ, ЧТО И В РЕЧИ АХИОРА. Завоевание земли обетованной, о котором рассказывает Ахиор, это - как мы уже знаем, - история османского = атаманского завоевания конца XV века. В результате все эти земли, в том числе и ГЕРМАНСКИЕ, вновь подчинились новгородскому царю-хану. Фактически то же самое рассказывает и князь Курбский. Причем, как и Ахиор, князь Курбский выгораживает верных слуг царя, завоевавших ему Германию. Как мы понимаем, он защищает западно-европейских потомков великих = "монгольских" османских = атаманских завоевателей, имевших власть в Европе и подчинявшихся русско-ордынскому царю-хану. Но в XVI усилившихся и решивших отделиться от Империи. Это и были те самые "протестантские князья", которые возжелали освободиться от "скотского (скифского) рабства".

Конечно, сегодня историки пытаются сузить смысл письма Курбского и скрыть тот факт, что речь тут идет о завоевании Западной Европы Русью-Ордой. А потому, переводя на современный русский язык старый текст XVII века, они снова слегка фальсифицируют перевод. Так, БОГОМ ДАННЫЕ ИВАНУ ГЕРМАНСКИЕ ГОРОДА превратились у них в ОТ БОГА ДАРОВАННУЮ МУДРОСТЬ (?- Авт.) ЕГО ПОЛКОВОДЦЕВ. По-видимому надеялись, что никто не заметит. См. [177], с.119.

Стоит отметить, что ОБЪЕМ первого послания Курбского и ОБЪЕМ речи-монолога Ахиора в книге Иудифь ПРИМЕРНО ОДИНАКОВЫ. Не исключено, что библейское "послание Ахиора-Курбского" заметно ближе к утраченному ОРИГИНАЛУ этого послания, чем дошедший до нас текст первого послания Курбского, отредактированный в XVII веке. Более того, может быть Библия донесла до нас ИМЕННО ОРИГИНАЛ? Ведь попав на страницы Библии, он вероятно "утратил" свою принадлежность к русской истории ввиду внедрения "новой точки зрения" на Библию как на книгу якобы огромной древности. А следовательно, мог быть "утерян" для романовских историков и счастливо избежал их безжалостной переработки в XVII веке. Если это так, то Библия приоткрывает нам еще одну темную страницу русской истории XVI века. Благодаря Библии мы можем теперь многое понять.

Между прочим, само имя библейское Ахиор, то есть А-ХР или А-КР возможно происходит от имени Андрей-КУРбский или А-КУР. Напомним, что окончание "ский" является грамматической частицей русского языка и при переводе на другой язык пропадает.

Впрочем, не исключено и другое объяснение имени Ахиор. Оно звучит как А-ГИОР, то есть А-ГЕОРГИЙ или А-ЮРИЙ. Но ведь Курбский был наместником в ЮРЬЕВЕ. Поэтому в Библии он вполне может упоминаться как ЮРЬЕВСКИЙ наместник, то есть А-ГИОР.

После своего бегства в Ветилую библейский Ахиор принят и обласкан израильским царем ОЗИЕЙ (Иудифь 6:17-21). А князь Курбский еще до своего побега в Литву установил контакты с королем Сигизмундом II и литовским гетманом князем Радзивиллом [176], с.90. Может быть Сигизмунд и отразился в Библии под именем царя Озии?

 

11.4. ОТВЕТ АССИРИЙЦА ОЛОФЕРНА ИЗМЕННИКУ АХИОРУ И ОТВЕТ ЦАРЯ ИВАНА ГРОЗНОГО ИЗМЕННИКУ АНДРЕЮ КУРБСКОМУ

В Библии, после речи-монолога Ахиора, с ответным посланием-речью выступает Ассирийский главнокомандующий Олоферн. Его речь занимает половину главы 6 книги Иудифь (Иудифь 6:1-9). Возникает вопрос - отражает ли эта речь какие-то реалии из русской истории? По-видимому да.

Как известно, ответом на послания князя Курбского были известные послания Ивана IV Грозного [177]. Интересно, что смысл первого послания Грозного к Курбскому весьма близок к ответу Олоферна Ахиору. Вот суть ответа Грозного: "Вся аргументация послания Грозного сводилась к тезису о ВЕЛИКОЙ БОЯРСКОЙ ИЗМЕНЕ. Боярам, писал Грозный, вместо государственной власти потребно самовольство; а там, где царю не повинуются подданные, никогда не прекращаются междоусобные брани; если не казнить преступников, тогда ВСЕ ЦАРСТВА РАСПАДУТСЯ от беспорядка и междоусобных браней. Боярскому своеволию царь пытался противопоставить неограниченное своеволие монарха, власть которого утверждена богом" [176], с.96. Грозный также обвиняет Курбского в измене. Кстати, теперь письмо Грозного становится нам понятнее. По-видимому в оригинальном тексте он писал о мятеже в Западной Европе XVI века, о попытке отложиться от Руси-Орды, об измене ордынских бояр-наместников и местных князей. Позднейшая романовская редакция стерла конкретные следы имперско-ордынской терминологии, но суть все-таки уцелела.

ПРАКТИЧЕСКИ ТО ЖЕ САМОЕ ГОВОРИТ И БИБЛЕЙСКИЙ ОЛОФЕРН. Слова и выражения, конечно, здесь другие, но СУТЬ ОТВЕТА ОЧЕНЬ ПОХОЖА. Угрозы Израильтянам, обещание наказания и отмщения, обвинение Ахиора в измене и т.п.

Здесь уместно напомнить, что имя ОЛОФЕРН звучит похоже на русское имя ЛЮТЫЙ, так что "ответ Олоферна" может быть является ответом не главнокомандующего, а самого "Лютого (Грозного)" царя.

Дошедший до нас отредактированный в XVII веке текст первого послания Грозного больше по объему чем ответ Олоферна в Библии. По-видимому, письма Грозного редактировались романовскими историками особо тщательно. Недаром до нас дошли ДВЕ РЕДАКЦИИ его первого послания: краткая и пространная [177].

Окончательно, наша гипотеза звучит так. Библейская "речь" Ахиора - восходит к первому посланию князя Курбского царю Ивану IV Грозному.

А библейская ответная "речь" Олоферна - восходит к первому посланию Грозного царя к князю Курбскому.

 

 

12. СЮЖЕТЫ ИУДИФИ И ЕСФИРИ ОТРАЖАЮТ, В ЧАСТНОСТИ, "РАДОСТЬ ОСВОБОЖДЕНИЯ" ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ ОТ "МОНГОЛЬСКОГО ИГА"

В изобразительном искусстве Западной Европы библейские рассказы об Есфири и Иудифи стали очень популярны именно в XVI-XVII веках. Отчасти, вероятно, это объясняется радостью освобождения от власти Великой = "Монгольской" Империи в XVI-XVII веках. Считается, что историю Есфири отобразили на своих полотнах, например, следующие известные западно-европейские художники: Микельанджело (1475-1564), Я.Тинторетто (1518-1594), Рембрант (1606-1669), П.П.Рубенс (1577-1640), К.Лоррен (1600-1682) и другие. В литературе - Ж.Расин (1639-1699), Лопе де Вега (1562-1635) и другие [203], т.2, с.670.
Принятые сегодня даты жизни этих авторов взяты нами из [66].

Считается, например, что история Иудифи составляет содержание картины Джорджоне, нарисованной будто бы в 1504-1505 годах [203], т.2, с.677.

В связи с этим сделаем следующее замечание. Работы перечисленных выше художников и писателей относятся сегодня к XVI-XVII векам. Может возникнуть вопрос: а согласуются ли даты создания этих художественных произведений с предлагаемыми нами новыми датировками событий, описанных в книгах Есфири и Иудифи? Кроме того, не исключено, что нам попытаются предъявить картины на эти же события XV-XVI веков, но написанные будто бы ранее XV века. Наш ответ будет таким.

ВО-ПЕРВЫХ, даты жизни некоторых из перечисленных (и не перечисленных) нами художников и писателей являются частью скалигеровско-романовской хронологии, а потому сомнительны. Тем более, что история XV-XVI веков была наиболее сильно искажена, будучи наиболее болезненной для создателей "правильной истории". Некоторые из перечисленных художников могли жить ближе к нам во времени, чем это считается сегодня. Или некоторые, более поздние картины были ИМ ПРИПИСАНЫ. Редактировать (подменять) могли не только летописи, но и картины. И наверняка это делали. Теперь, при восстановлении правильной хронологии, возвращаются на свои правильные места даты жизни многих королей и целых империй. Даты смещаются вверх, то есть ближе к нам. Но тогда автоматически "поползут вверх" и даты жизни некоторых художников и писателей.

ВО-ВТОРЫХ, услышав фразу: "на картине такого-то художника изображен сюжет из библейской книги Иудифь или Есфирь", отнюдь не следует думать, будто это действительно так уж очевидно. Вот например, упомянутая нами картине Джорджоне (рис. Иудифь-1). Изображена женщина с мечом, наступившая ногой на лежащую на земле мужскую голову. Сегодня эту картину называют "Иудифь" [203], с.677. НО ИЗ САМОЙ КАРТИНЫ ТАКОЕ НАЗВАНИЕ ОТНЮДЬ НЕ СЛЕДУЕТ. С таким же успехом ее можно было назвать, например, "Иродиада с головой Иоанна Крестителя". Все мы знаем, что согласно Евангелиям, по просьбе дочери Иродиады царь Ирод приказал ОТРУБИТЬ ГОЛОВУ Иоанну Крестителю, и отнести ее Иродиаде (Матфей 14:6-11). А евангельские события (в нашей реконструкции) относятся, скорее всего, к XI веку н.э. Так что художник начала XVI века вполне мог изобразить на своей картине этот действительно древнейший евангельский сюжет XI века. Да и кроме того, здесь могла иметься в виду и вовсе другая история, отнюдь не библейская. Этот пример показывает - насколько неоднозначно и спорно отождествление живописных изображений с литературными сюжетами.

В-ТРЕТЬИХ, услышав фразу: <<на картине такого-то художника имеется ПОДПИСЬ, в которой сказано, что "здесь изображена библейская Иудифь" или Есфирь>>, следует тут же задать вопрос: а откуда известно, что эта подпись сделана самим художником? И следующий, еще более важный вопрос: КОГДА ЭТА НАДПИСЬ ПОЯВИЛАСЬ НА КАРТИНЕ или на ее раме? Вполне может быть, что появилась она существенно позже, то есть когда скалигеровско-романовская хронология уже сложилась и искусствоведы начали "приводить в соответствие" с ней разнообразный живописный и литературный материал. Наводить так сказать глянец на историю искусства. Расставляли даты жизни художников и писателей, привязывая их к королям и императорам, вычисляли даты написания картин и т.п. Но если сегодня в скалигеровско-романовской хронологии царств и империй обнаруживаются грубейшие ошибки, то всю эту работу по хронологизации искусствоведения нужно ДЕЛАТЬ ЗАНОВО. И трудно сказать заранее - какие именно новые (то есть правильные) даты появятся на известных нам картинах известных художников средневековья. В нашей реконструкции ясно лишь одно - многие из них сдвинутся БЛИЖЕ К НАМ. И величины сдвигов могут быть порой очень значительны.

Согласно нашей реконструкции, появление большого количества живописных и литературных произведений на темы Есфири и Иудифи в XVI-XVII веках объясняется "радостью освобождения", которую испытали западно-европейцы в результате поражения Руси-Орды и раскола Великой = "Монгольской" Империи в XVI-XVII веках. Символический смысл, который мог иногда вкладываться в такие изображения, вероятно был примерно таким: просвещенный Запад наконец-то победил варварский Восток. Смотрите: прекрасная западно-европейская женщина Иудифь уверенной рукой отрубает голову свирепому ЛЮТОМУ восточному чудищу Орды. Такую "правильную точку зрения" по-видимому начали внедрять в сознание современников местные правители и мятежные наместники Орды на западе расколовшейся Империи. Чтобы подавить еще жившие в народе и пока еще свежие воспоминания об ИСТИННОЙ истории средних веков, на помощь была призвана не только "правильная хронология Скалигера-Петавиуса", но и "правильное искусство".

Может возникнуть вопрос: если многие западно-европейские народы хорошо знали свою совсем недавнюю истинную историю, то как же удалось заставить их так легко забыть ее? Об этом мы подробнее поговорим в разделе, посвященном Реформации XVI века. Здесь же ответим кратко: это было нелегко. Более того, это было невероятно трудно. Многие слои западно-европейского общества и целые народы яростно сопротивлялись. И тогда на помощь "слову" был призван меч. "Новую Библию" и "новый порядок" упорно внедряли огнем и мечом. ЕВРОПУ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ СОТРЯСАЛИ КРОВАВЫЕ ВОЙНЫ, УКЛОНЧИВО НАЗЫВАЕМЫЕ СЕГОДНЯ РЕЛИГИОЗНЫМИ. Это войны времен Реформации.

Между прочим, терминология авторов книг Есфири и Иудифи правильно отражает реалии XVI века. Книга Иудифь употребляет имя Израильтяне, сыны Израиля, говоря о западных бунтовщиках, которых хочет усмирить Навуходоносор. Действительно, ранее, в XIV-XV веках Европа была завоевана БОГОБОРЦАМИ, то есть ВОИНАМИ, ИЗРАИЛЬТЯНАМИ (в переводе) и стала Ханской (Ханаанской) землей. Их потомки взбунтовались в XVI веке. Так что Иван IV Грозный хотел наказать потомков именно сынов Израилевых, то есть воинов Руси-Орды, осевших в Европе.

А книга Есфирь употребляет термин Иудеи. И это понятно. Здесь речь идет о богославцах (в переводе), представителях другого сословия. Это не воины, а нечто вроде священников, жрецов. Они находились в столице Ордынской Империи, среди приближенных к царскому двору.

 

 

13. ОТРАЖЕНИЕ "ИСТОРИИ ЕСФИРИ", ТО ЕСТЬ РУССКОЙ ИСТОРИИ XVI ВЕКА, В ВЕТХОЗАВЕТНОЙ КНИГЕ СУДЕЙ

Оказывается, в Ветхом Завете присутствует еще одно отражение "истории Есфири", причем весьма яркое. Речь идет о гибели полководца Сисары, изложенной в 4 главе книги Судей. Для лучшего понимания фактов, которые мы сейчас перечислим, напомним, что история Иудифи и убитого ею полководца Олоферна - это, по-видимому, западно-европейское изложение истории Есфири, происшедшей во второй половины XVI века в столице Руси-Орды, то есть Ассирии, по нашей реконструкции. Забегая вперед, сразу скажем, что книга Судей по-видимому излагает историю Иудифи-Есфири в краткой смешанной версии, куда вошли как события, отразившиеся в книге Есфирь, так и события, попавшие в книгу Иудифь.

Перейдем теперь к непосредственному анализу 4-й главы книги Судей.

Библия говорит: "Сыны Израилевы стали опять делать злое перед очами Господа. И предал их Господь в руки ИАВИНА, ЦАРЯ ХАНААНСКОГО, КОТОРЫЙ ЦАРСТВОВАЛ В АСОРЕ; ВОЕНАЧАЛЬНИКОМ У НЕГО БЫЛ СИСАРА" (Судьи 4:2).

Как мы уже понимаем, АСОР - это РУСЬ, в обратном прочтении. В других книгах Библии Русь называется Ассирией или Сирией. ЦАРЬ ХАНААНСКИЙ, то есть царь над Ханааном - это ЦАРЬ ХАН, или ЦАРЬ над ХАНСКОЙ землей. Его имя ИАВИН это, скорее всего, хорошо нам известное имя ИВАН. Имя его полководца СИСАРА - это просто ЦЕЗАРЬ или ЦАРЬ, САР.

Итак, в свете того, что мы уже знаем о Библии, получается, что книга Судей говорит здесь следующее. Сыны Израилевы прогневили Бога, и он предал их в руки царя-хана ИВАНА, правившего на РУСИ. Его полководцем был назначен ЦЕЗАРЬ, или ЦАРЬ (Сисара).

Далее говорится о большой военной мощи царя-хана (Ханаанского) Ивана (Иавина). В частности, сказано: "У него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко угнетал сынов Израилевых" (Судьи 4:3). Полководец ЦЕЗАРЬ (Сисара) выступает в поход против сынов Израилевых. Это приводит в трепет народ, однако Бог обещает разбить войска ЦЕЗАРЯ (Сисары). "Я приведу к тебе, к потоку Киссону, СИСАРУ, ВОЕНАЧАЛЬНИКА ИАВИНОВА, и колесницы его и многолюдное [войско] его, и предам его в руки твои" (Судьи 4:7). Со стороны Израиля полководцем выбирается ВАРАК (Судьи 4:6), имя которого, вероятно, является легким искажением славянского слова ВРАГ. Таким образом, получается, что согласно Библии, войска ЦЕЗАРЯ (Сисары) движутся на ВРАГА (Варака). Такой ход событий делает понятным выбор имени Варак библейскими летописцами.

Отметим далее, что события разворачиваются где-то в окрестностях ВЕФИЛЯ (Судьи 4:5). Но мы уже знаем, что библейский ВЕФИЛЬ или ВЕТИЛ - это попросту ЛИТВА, ЛИВОНИЯ, ЛАТИНИЯ в обратном прочтении. Здесь уместно вспомнить, что "история Иудифи" - это отражение на страницах Библии событий русско-ливонской войны XVI века. Таким образом, книга Судей переносит нас именно в Ливонию-Латинию (Вефиль-Ветил). То есть, именно туда, где развернулись события, связанные с гибелью полководца Олоферна, согласно книге Иудифь.

Напомним, что ассирийский, - то есть русский, по нашей реконструкции, - полководец Олоферн погибает от руки женщины Иудифи. Аналогичную судьбу предрекает книга Судей и асорскому, - то есть опять-таки русскому, по нашей реконструкции, - полководцу СИСАРЕ. Книга Судей говорит по этому поводу: "В РУКИ ЖЕНЩИНЫ ПРЕДАСТ ГОСПОДЬ СИСАРУ" (Судьи 4:9).

Вскоре войска асорского (русского) военачальника Сисары (Цезаря) вступают в землю сынов Израиля. Далее описан разгром войск Сисары: "Господь привел в замешательство Сисару и все колесницы его и все ополчение его от меча Варака... И пало все ополчение Сисарино от меча, не осталось никого" (Судьи 4:15-16). Таким образом, ВРАГ (Варак) разгромил войска РУССКОГО (асорского) полководца.

И тут, - в полном соответствии с историей Иудифи-Есфири, - на страницах книги Судей появляется женщина. Книга Судей рассказывает: "Сисара же убежал пеший в шатер ИАИЛИ, ЖЕНЫ ХЕВЕРА КЕНЕЯНИНА; ИБО МЕЖДУ ИАВИНОМ, ЦАРЕМ АСОРСКИМ, И ДОМОМ ХЕВЕРА КЕНЕЯНИНА БЫЛ МИР. И вышла Иаиль навстречу Сисаре и сказала: зайди господин мой, зайди ко мне, не бойся. Он зашел к ней в шатер, и она покрыла его ковром [своим]" (Судьи 4:17-18).

Смысл этого эпизода становится вполне понятным, если мы вспомним историю Есфири-Иудифи. ЕЛЕНА - это имя женщины, отразившейся на страницах Библии как Есфирь или Иудифь. Елена была женой Ивана Молодого, она же Елена Волошанка, Елена Молдованка. См. выше наш анализ книг Есфирь и Иудифь. А книга Судей назвала эту женщину ИАИЛЬ, то есть ЕЛА. Скорее всего, это легкое искажение имени ЕЛЕНА. Далее, согласно книге Есфирь, эта женщина была не то женой, не то родственницей иудея, еврея Мардохея. А книга Судей сообщает здесь, что Иаиль (Елена) была женой ХЕВЕРА КЕНЕЯНИНА. То есть, женой ЕВРЕЯ ХАНСКОГО, или "еврея при ханском дворе". Дело в том, что ХЕВЕР или ХЕБЕР - это "еврей". Отсюда, кстати, происходит название науки гебраистики. Итак, книга Судей довольно точно отражает события русской истории XVI века, где Елена Волошанка со своим родственником появляются при русско-ордынском ХАНСКОМ дворе.

Справедливо и указание книги Судей, что первоначально между домом Хевера Кенеянина (еврея ханского) и домом Иавина царя асорского (Ивана, царя русского) БЫЛ МИР. Это в точности отвечает обстановке при ордынско-ханском русском дворе во второй половине XVI века.

Сисара входит в дом Иаили (Елены), ложится спать, и тут Иаиль (Елена) убивает его. Причем, весьма примечательным способом. Книга Судей говорит: "Иаиль, жена Хеверова, взяла КОЛ ОТ ШАТРА, и взяла молот в руку свою, и подошла к нему тихонько, И ВОНЗИЛА КОЛ В ВИСОК ЕГО ТАК, ЧТО ПРИКОЛОЛА К ЗЕМЛЕ; А ОН СПАЛ ОТ УСТАЛОСТИ - И УМЕР. И вот, Варак гонится за Сисарою. Иаиль вышла навстречу ему и сказала ему: войди, я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошел к ней, и вот Сисара лежит мертвый, И КОЛ В ВИСКЕ ЕГО" (судьи 4:21-22).

Скорее всего, это - отражение гибели сына Ивана Грозного от удара, нанесенного ему ПОСОХОМ В ВИСОК. Посох или кол, которым был нанесен смертельный удар в висок, - один из главных мотивов сюжета. Он попал даже на картину И.Репина "Иван Грозный убивает своего сына". Да и в библейской истории Амана, - дубликата Ивана Молодого, - тоже сказано, что у него "изменилось лицо", и что "накрыли лицо Аману". В книге Иудифь эта история описана как гибель полководца Олоферна от руки женщины, которая отрубила ему голову. В частности, согласно книге Судей, поступок женщины Иаиль был как бы предательством царя Иавана, так как выше было подчеркнуто, что между домом Иаиль и домом царя Ивана царил мир. И опять-таки это довольно хорошо отражает суть событий второй половины XVI века при русско-ханском дворе. Напомним, что история Есфири - это история заговора.

Конечно, разные библейские летописцы, жившие в различных частях Великой = "Монгольской" Империи, путались в деталях драматических событий, развернувшихся при русско-ордынском ханском дворе во второй половине XVI века. Тем не менее, основные факты отражены, как мы видим, более или менее правильно.

Как мы уже знаем, в истории Есфири-Иудифи, после описанных выше событий разворачивается "погром персов" иудеями. По-видимому об этом же событии рассказывает и книга Судей. "И смирил [Господь] Бог в тот день ИАВИНА, ЦАРЯ ХАНААНСКОГО, ПРЕД СЫНАМИ ИЗРАИЛЕВЫМИ. Рука сынов Израилевых усиливалась более и более над ИАВИНОМ, ЦАРЕМ ХАНААНСКИМ, ДОКОЛЕ НЕ ИСТРЕБИЛИ ОНИ ИАВИНА, ЦАРЯ ХАНААНСКОГО... Израиль отмщен, народ показал рвение, прославьте Господа!" (Судьи 4:23, 5:2).

Итак, история Есфири-Иудифи-Иаиль отразилась в нескольких библейских книгах.