Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко, Т.Н.Фоменко.
РУССКИЕ КОРНИ "ДРЕВНЕЙ" ЛАТЫНИ.

Языки и письменность Великой Империи.
Том 7 , книга 2

2. СЛОВАРЬ: РУССКИЕ КОРНИ ДЕРЕВА ЯЗЫКОВ. ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ.

2.4. ОБЩАЯ ЧАСТЬ.

--------------------------------------------------
Л
--------------------------------------------------

#рус) ЛАВА (вулканическая). Один куст со словами ЛАВИНА, НАЛИВАТЬ, ЛИВЕНЬ, ЛИТЬ. ===>>> анг) LAVA = лава. нем) LAVA = лава. фран) LAVE = лава. итал) LAVA = лава. исп) LAVA = лава. тур) LAV = лава.

   #рус) «ЛАГАТЬ», ЛОЖИТЬ, класть, укладывать. Согласно В.Далю, ложиться, южн. ЛЕГАТЬ. Легать, с предлогом отвечает и многократный глаг. лежать: долегать, пролегать. См. [223]. Отсюда слово СЛЕГА - длинное тонкое бревно, срубленный, как бы ЛЕЖАЩИЙ ствол дерева. ===>>> анг) LOG = бревно.

   #рус) ЛАДА, ЛАДНЫЙ, ЛАДНО, то есть хороший, правильный, красивый. Известно женское имя Лада. ===>>> лат) ЛАТОНА = римская богиня; ЛАТО или ЛЕТО = богиня-матерь у греков [754:1], с.393. Там же отмечена параллель с балто-славянской ЛАДОЙ, богиней плодородия. Или же ЛАТОНА (ЛАТИНА)– вариант слова ЛЮДНАЯ, то есть богиня ЛЮДНОЙ страны. анг) LADY = леди, дама, госпожа, вежливое обращение к женщинам, Богородица, Богоматерь (преим. Our Lady), возлюбленная, жена, невеста. нем) LADY = леди. фран) LADY = леди. итал) LADY = леди. исп) LADY = леди.

   #рус) ЛАЗИТЬ, ЛАЗАТЬ, ЛАЗАНИЕ, ЛАЗАЮ, ЛЕЗУ. Отсюда, вероятно и СКАЛА (перестановка букв), лазить по скалам, скало-ЛАЗКА. Слова ЛЕЗТЬ и ЛЕСТНИЦА – в одном смысловом кусте. ===>>> лат) SCALAE = лестница. Обратное прочтение. лат) LACERTA = ящерица. Переход: русское З,С ===> C латинское. нем) LESEN = собрать плоды. Действительно, чтобы собрать плоды, приходится ЛАЗИТЬ, например, на дерево. анг) SCALE = лазить, лестница. фран) ERSCALIER = лестница.  греч) skala (SKALA, т.е.  СКАЛА) = лестница, трап.  А также skalwnw (SKALWNW, т.е. СКАЛОНО)  = карабкаться,  sskalopati (SKALOPATI, т.е. СКАЛОПАТИ) = ступенька, от:   ЛАЗАЮ+ПЯТА (путь).

   #рус) ЛАЗУРЬ.  Например, лазурное небо. То есть ярко-голубое, синее. ===>>> лат) COLOR = синева, лазурь (! - Авт.), краска, COLOREUS, COLORATUS = цветной.  Переход: русское З,С ===> С латинское и перестановка: лазурь = ЛЗР ===> ЗЛР = color. Отсюда же, от слова ЛАЗУРЬ, в результате перестановки, могло произойти и латинское CAERULEUS = синева, синий. нем) AZUR = лазурь. Потеряли первое Л. анг) AZURE = лазурь, небо, голубой, лазурный, COLOR = цвет, краска, оттенок. фран) AZUR = лазурь. итал) AZZURRO = лазурь. исп) AZUL = лазурь.

   #рус) ЛАЙ, ЛАЯТЬ, ЛАЯТЬСЯ, ЗАЛАЯТЬ, громкий голос, ЛА-ЛА, ЛЯ-ЛЯ, болтать. ===>>> лат) LATRO = лаять, LATRATUS = лай, ALLATRO = облаивать. Переход:  русское Я ===> R латинское. лат) CATULA = собачка, CATULina = собачье мясо. Переход: русское С ===> C латинское и обратное прочтение ЛТС ===> СТЛ. нем) LAUT = громкий, LAUT = звук, LIED = песня. Переход Т-Д. анг) LOUD = громкий, LAY = песнь. Переход Т-Д. фран) ECLATANT = громкий. исп) ALTO = громкий. греч) alalagmoj (ALALAGMOS, т.е. АЛАЛАГМОС) = ликование, победный крик. От: ЛА-ЛА+ГАМ, ЛЯ-ЛЯ+ГАМ, то есть большой шум.

   #рус) ЛАКАТЬ, ЛАКАЛ, ЛАКАЮ, ЛИЗАТЬ, АЛКАЛ, АЛКАТЬ (жаждать). От АЛКАЛ, вероятно, произошло слово АЛКОГОЛЬ. ===>>> лат) LACTEO = сосать грудь, содержать в себе молоко, LACTIS, LAC = молоко, LACTENS = грудной, сосущий молоко матери, LACTO = давать грудь, сосать грудь, LAC, LACTIS = кумыс, LACTEUS = молочный. Либо переход в слове ЛИЗАТЬ: русское З,С ===> C латинское. лат) LOQUELA = язык, LIQUAMEN = сок. В слове LIQUAMEN мы видим переход:  русское m(тэ) ===> m латинское. нем) LECKEN = лизать, schLECKEN = лакать, ALKOHOL = алкоголь.     анг) LICK = лизать, sLAKE = утолять жажду, LAP = лакать, ALCOHOL = алкоголь. итал) ALCOL = алкоголь (!). исп) ALCOHOL = алкоголь. греч) leicw (LEICW, т.е. ЛЕИХО) = лизать. От: ЛИЖУ, переход Ж-Х. А также  gala (GALA, т.е. ГАЛА) = молоко. Обратное прочтение слова ЛАКАЮ.  греч) alkool (ALKOOL , т.е. АЛКООЛ) = алкоголь. От: АЛКАЛ.

   #рус) ЛАКАТЬ, ЛУЖА, ВЛАГА. А также ЛЕГ от ЛЕЖАТЬ; лужа «лежит», как липкая, вязкая грязь. ===>>> лат) LACUS = озеро, пруд, вода, водоем, ACULA = водица, струйка воды, LATEX = жидкость. В слове ACULA - обратное прочтение ЛК ===> КЛ. А также латинское LACUNA = лужа, болото, впадина, углубление.  А также LAMA = топь, трясина, болото; происходит от ЛУЖА при переходе ж ===> m ввиду близости написания. лат) PELAGUS = море, стремительный поток. Могло произойти от слова ВЛАГА при переходе В-П. лат) LIQUEO = быть жидким, текучим, водные пространства, море, LIQUESCO = таять, растоплять, плавиться, LIQUIDUM = влага, жидкость, LIQUIDUS = жидкий, текучий, LIQUO = делать жидким, растоплять, LIQUOR = текучесть, жидкое состояние, течь, струиться. лат) LUSI = плескаться (LUSUM), LUES = растекающаяся жидкость, жижа, (перен.) талый снег. нем) LAKE = рассол. нем) LACHE = лужа. анг) LAKE = озеро, LEACH = рассол, LEAK = течь, протечка. анг) sLOUGH = болото, топь, PLASH = лужа, плескаться. Английское PLASH могло также произойти от русского ПЛЕС, ПЛЕСК, ПЛЕСКать, или ПЛЕШЬ. фран) LAC = озеро. А также LACRYMAL = слезный, от: ЛУЖА+РОНЯЛ, то есть ронял слезы. тур) LUZUCI, LUZUCETLI = вязкий, липкий, клейкий. исп) LAGO = озеро. Либо же произошло от слова ВЛАГА. греч) eloj (ELOS, т.е. ЕЛОС) = болото, lakkoj (LAKKOS, т.е. ЛАККОС) = яма; leioj (LEIOS, т.е. ЛЕИОС) = плоский. греч) aulaki (AULAKI, т.е. АИЛАКИ) = канава, борозда.  А также dialush (DIALUSH, т.е. ДИАЛИСИ) = растворение, раствор. От: ДЕЮ ЛУЖУ, при переходе Ж-З. А также katakluzw (KATAKLUZW,  т.е. КАТАКЛИЗО) = заливать, затоплять, наводнение;kataklusmoj (KATAKLUSMOS, т.е. КАТАКЛИСМОС) =  потоп, проливной дождь, от: КАТИТЬ+ЛУЖА, КАЧУ ЛУЖУ.  Отсюда слово КАТАКЛИЗМ.

   #рус) ЛАКОМЫЙ, ЛАКОМИТЬСЯ, ЛАКОМСТВО, ЛИЖУ (лизать). ===>>> нем) LECKER = лакомый. анг) LICKERISH = лакомый, LIKE = любить, нравиться. исп) GOLOSO = лакомый.  тур) LOKMAETMEK = кушать (с аппетитом), LOKMA = пышка, пончик, сладкий пирог, кусок хлеба.

   #рус) ЛАЛА, ЛАЛАКАТЬ, ЛЯЛЯКАТЬ. В.Даль: «Лала, лаларь, м. пск. твер. Болтун, калякала, говорун, балясник. Лалы… болтовня, балясы, шуточная беседа, пустословие» [223]. ===>>> греч) lalw (LALW, т.е. ЛАЛО) = говорить, издавать звуки,  lalia (LALIA, т.е. ЛАЛИА) = голос,  звук.

   #рус) ЛАПА, ЛАПАТЬ, БИЛ рукой. См. также слово ПАЛЕЦ. В этом же кусте – слово ХЛОП, ХЛОПАТЬ. ===>>> лат) ALAPA = пощечина, оплеуха. Смысл совершенно ясен: ударить рукой=лапой, бил рукой. лат) PALPATIO = поглаживание, ласки, PALPATUS = ощупывание, PALPO = гладить, ласкать, PALPUM = похлопывание, поглаживание. лат) PALMA = ладонь, кисть руки, PALMO = делать отпечаток руки. Переход: русское m(тэ) ===> m латинское. От слова ЛАПА могло произойти при обратном прочтении и латинское PALA = лопата. Лопата похожа на "ладонь", которой загребают, копают землю (Или PALA – от слова ПАЛКА). А также PALMES = отросток, PALMA = отросток дерева; могло произойти от слова ЛАПА по той причине, что отростки дерева часто похожи на растопыренные пальцы руки, "на лапу". А также  PALMA = пальма (дерево), пальмовая ветвь; могло произойти от ЛАПА, поскольку разлапистые листья пальмы особо близко напоминают ладонь, лапу с растопыренными пальцами. лат) AR-RIPIO, RIPUI, REPTUM = хватать поспешно, ловить, нападать, захватывать. Переход Л-Р, то есть AL-LIPIO, LIPUI, LEPTUM - могло произойти от ЛАПА, ЛАПАТЬ. лат) PLAUDO, PLAUSI, PLAUSUM = хлопать, рукоплескать, аплодировать. Переход Д-Т и перестановка: лапать = ЛПТ ===> ПЛТ = plaudo. Отсюда же и PLAUSUS [plaudo] = рукоплескание, хлопанье, аплодисменты. Или же от слова ПЛЕСКАТЬ, всплеснуть руками. анг) CLAP, PLOP = хлоп`ок (например ладошами, "лапами"). Также см. русское ХЛОП, вероятно, связанное со словом ЛАПА. А также от: СВЕРХУ ХЛОПАТЬ (ЛАПОЙ) произошло: лат) SUPER-PLAUDO = хлопать сверху. Переход Т-Д и перестановка (х)лопать = ЛПТ ===> ПЛТ = plaudo.  анг) PALM = ладонь, пригоршня, горсть. анг) PALPATE = ощупывать, осязать. анг) PLAUDIT = аплодисменты, рукоплескания. См. также русское словосочетание БЬЮ+ЛАДОНИ, то есть "бью ладонями", аплодирую. итал) APPLAUSO = аплодисменты. исп) APLAUSOS = аплодисменты. греч) labh (LABH, т.е. ЛАБИ) = ручка, рукоятка, labainw (LABAINW, т.е. ЛАБАИНО) = брать, получать, принимать (то есть брать «на лапу), labaro (LABARO,  т.е. ЛАБАРО) = знамя, стяг (который берут в руку, «в лапу»).  Переход П-Б. А также sullabainw (SULLABAINW, т.е. СИЛЛАБАИНО) = арестовать, от: ЗАЛАПАТЬ, схватить, «наложить лапу».  греч) palamh (PALAMH, т.е. ПАЛАМИ) = ладонь; apolabainw (APOLABAINW, т.е. АПОЛАБАИНО) = получать доход, удовольствие. От: ПОЛАПАЮ. Далее, pelma (PELMA, т.е. ПЕЛМА) = ступня, от: ЛАПА при обратном прочтении.

   #рус) ЛАПА+СКАКАЛ. ===>>> лат) LEPUSCULUS = зайчик. Особенностью зайца является то, что он особо высоко подпрыгивает на своих лапах.

   #рус) ЛАПТИ. ===>>> тур) LAPCIN = домашние туфли. фран) LAPTIS= лапти.

   #рус) ЛАРЬ, ЛАРЕЦ. ===>>> лат) LAR, LARIS = домашний очаг, жилище, дом, лар, дух-хранитель. лат) LARGE = вдоволь, много, изобильно. нем) LORE = открытый товарный вагон. анг) LARDER = кладовая. анг) LARGE = щедрый, обильный, большой, крупный, многочисленный.

   #рус) ЛАСКА, ласкать, ЛАСКОВЫЙ, ЛАСТИТЬ, ЛАСТИТЬСЯ, ПОЛАСТИТЬСЯ. В том числе «быть гибким», приспособляющимся, льстивым. Оказывается, отсюда произошли: ЭЛАСТИЧНЫЙ, ПЛАСТИЧНЫЙ, ПЛАСТИК. ===>>> лат) LASCIVIA = веселость, резвость, шаловливость, игривость, LASCIVIO = шалить, резвиться, LASCIVUS = веселый, игривый. анг) LASCIVIOUS = похотливый, сладострастный, распутный. анг) ELASTIC = эластичный, гибкий, приспособляющийся. А также PLASTIC = пластический.  анг) SOLACE = утешение. Перестановка ЛСК ===> СЛК. Латинское C читается как Ц-С, так и К. нем) ELASTISCH = эластичный, PLASTISCH = пластичный. фран) ELASTIQUE = эластичный, PLASTIQUE = пластичный. итал) + исп) ELASTICO = эластичный, PLASTICO = пластичный.  исп) LASTIMA = жалость. От слова ЛАСТИТЬ при переходе: русское m (рукописное «тэ» с тремя палочками) ===> m латинское. греч) elastikoj (ELASTIKOS, т.е. ЕЛАСТИКОС) = эластичный, гибкий, изворотливый, беспринципный.   греч) lastico (LASTICO, т.е. ЛАСТИХО) = резина. А также plastikoj (PLASTIKOS, т.е. ПЛАСТИКОС) = пластический (в разн. знач.).  греч) agelastoz (AGELASTOZ, т.е. АГЕЛАСТОС) = угрюмый, хмурый. От: НЕ ЛАСКОВЫЙ, НЕ ЛАСТИТСЯ, так как здесь a означает отрицание. Переход Г-Т и ЛСТТС --- ГЛСТС. Или же от: НЕ ГОЛОСИТЬ: то есть молчать, безмолвный.  греч) kolakeia (KOLAKEIA, т.е. КОЛАКЕИА) = лесть. Переход  С-К, то есть: ласкаю = ЛСК ===> КЛС ===> КЛК = колакеиа.

   #рус) ЛАЯТЬ кого, запд., юж., сиб. - бранить, ругать, журить [223], [225] В.Даль. А также ЛАЙ. ===>>> лат) AL-LATRO = облаивать, бранить, хулить, злословить, с ревом кидаться. Поскольку латинское R и славянское Я могли переходить друг в друга при зеркальном отражении, то славянское ЛАЯТЬ могло превратиться в латинское LART или LATRO. итал) LATRARE = лаять. исп) LADRAR = лаять. тур) ALAY = насмешка.

   #рус) ЛЕВ. Может быть, обратное прочтение слова ВЕЛ, великий. ===>>> лат) LEO = лев. нем) LO”WE = лев. анг) LEO = лев. фран) LION = лев. итал) LEONE = лев. исп) LEON = лев.

   #рус) ЛЕВЫЙ. ===>>> лат) LAEVA = левая рука, левая сторона, LAEVUS = левый, LAEVum = слева, левая сторона, LAEVORsum = влево, налево. нем) LINKS = левый. анг) LEFT = левый. фран) LEVANT = восточный. Возможно, первоначально здесь имелось в виду расположение востока СЛЕВА на некоторых старых географических картах.  Поясним. На современной карте восток помещают справа, а запад - слева.  Оказывается, однако, что многие средневековые карты были ПЕРЕВЕРНУТЫ. На них ВОСТОК БЫЛ СЛЕВА, а запад - справа. Таковы, например, ВСЕ морские средневековые карты якобы XIV века, представленные в книге [1468].  Мы привели некоторые из этих старых генуэзских "перевернутых" карт в книге "Числа      против лжи", гл.1. Отсюда, возможно, и слово ELEPHANT или ELEVANT, которым, как считается, обозначался "слон", то есть "восточный" зверь. Кстати, английское WEST, означающее сегодня ЗАПАД, - это, попросту, русское слово ВОСТОК (восход солнца). На перевернутых старых картах ВОСТОК был слева, там, где сегодня ЗАПАД-WEST. Аналогично, LEVANTE = восток.

   #рус) ЛЁГКИЙ, ЛЕГКО. См. также ЛИХО, то есть легко и быстро что-то сделать. Лихо вскочить на коня. У слова ЛИХО есть еще одно значение: беда, горе, лишения. ===>>> нем) LEICHT = легкий. анг) LIGHT = легкий. фран) LEGER = легкий, быстрый, проворный. итал) LEGERRO = легкий. исп) LIGERO = легкий. греч) ligo ligo (LIGO LIGO (LIGO LIGO, т.е. ЛИГО ЛИГО) = понемногу. По-русски  говорят: легче-легче, полегче, то есть осторожнее, понемногу.   А также eukolia (EUKOLIA, т.е. ЕИКОЛИА) = легкость;  eukola (EUKOLA, т.е. ЕИКОЛА) = легко;  eukoloj (EUKOLOS, т.е. ЕИКОЛОС) = легкий, от: обратное прочтение  слова ЛЕГКО.  Далее,elkhqro (ELKHQRO, т.е. ЕЛКИТРО) = сани;от: ЛЕГКО ТОРЮ, легко везу (по снегу).  греч) dieukolunw (DIEUKOLUNW, т.е. ДИЕИКОЛИНО) = облегчать. От:  ДЕЮ+ЛЕГКО, при перестановке: легко = ЛГК ===>  КЛН = колино, переход Г-Н, так как греческое  n отличается от Г лишь поворотом.  греч) cali (CALI, т.е. ХАЛИ) = тяжелое положение. От: ЛИХО при обратном прочтении. Отсюда же иcalnw (CALNW, т.е. ХАЛНО) = разрушать, портить. А такжеligo (LIGO, т.е. ЛИГО) = скоро, от: ЛИХО, то есть лихо мчаться,  быстро.

   #рус) ЛЕЖАТЬ, ЛЕЖУ, ЛЕГ от усталости, ЛЕЖАЛ, УЛОЖИТЬ, ЛЕЖКА (например, ЛЕЖКА зверя, где он лежал). А также НАЛОЖИТЬ повязку на рану. ===>>> лат) LASSUS = улегшийся, утомленный, усталый, LASSITUDO = усталость, утомление, LASSO = утомлять, ослаблять, LASSULUS = утомившийся. лат) LECTUS, LECTULUS = ложе, постель, кровать, катафалк. Переход Ж или Г ===> К = С латинское. А также LITUS = пляж. Может быть, LECTULUS произошло от ЛЕЖУ+ТЕЛО. лат) LOCATIO = размещение, LOCO = располагать, LOCA = местность, низменность, LOCUS = положение, жилище, позиция, LOCUS, LOCI = место, LOGEUM = архив (то есть то, что ЛЕЖИТ, хранится - Авт.), LOCULUS = гроб, местечко, уголок, LOCATUS = расположенный. А также LOCI SITUS = местоположение; могло произойти от выражения ЛЕЖУ+СЯДУ, ЛЕЖУ-СИЖУ. Кроме того, LOCUS = жилище, могло произойти от славянского слова СЕЛО, селение, при обратном прочтении. лат) LUSTRUM = берлога. Переход Ж,Ш-С. Происходит от ЛЕЖАТЬ+РАМА, то есть ЛЕЖАТЬ+пространство. См. старое русское слово РАМЕНА, РАМА (ограничивает пространство). Либо же LUSTRUM произошло от сочетания ЛЕЖУ+ТЮРЬМА, ЛЕЖУ+ТЕРЕМ. Слова ТЕРЕМ и ТЮРЬМА расположены в одном смысловом кусте. лат) LIGAMEN = перевязь. нем) LIEGEN = лежать, LEGEN = положить, класть, LAGE = положение, местоположение, LAGER = лагерь, ложе. нем) LAFETTE = лафет орудия. Происходит от ЛЕЖАТЬ при переходе Ж -===> Ф. Действительно, орудие "лежит" на подставке, на лафете. анг) LAY = положить, класть, LIE = лежать, положение, LAZY = ленивый, лежебока, LOW = низкий, LOCUS, LOCAtion = местоположение. швед) LIGGA = лежать. исп) LECHO = постель, кровать, ложе. греч) louza (LOUZA, т.е. ЛОИЗА) = лужайка. Далее,fwlia (FWLIA, т.е. ФОЛИА) = берлога, нора, гнездо.  От: ЛЕЖУ при обратном прочтении и переходе Ж-Ф.

   #рус) ЛЕН, ЛЬНЯНОЙ. Отсюда, вероятно, слова ЛЕНТА и ЛИНИЯ - натянутая льняная нить. ===>>> лат) LINEA = льняная нить, нитка, линия, черта, отвес, полоса, LINEATIO = проведение линии, линия, LINEO = выпрямлять, LINEOLA = небольшая линия, LINEUS = льняной, LANA = пряжа, LINUM = лен, нить, полотняная ткань, веревка, канат, парус.  От русского слова ЛЕН произошел большой куст латинских слов, начинающихся на LIN, например, LINO-stemus = полульняной, LINteamen = холст, полотно (лен тянуть? - Авт.), LENteo = ткач (лен тку? - Авт.), LINTEUM, LINUM, LINYEUS = полотно, и так далее. нем) LEIN = лен, LEINEN = льняной, LEINE = веревка, LEINEN = холст, LINIE = линия. анг) LINEN = льняной, LINE = линия. фран) LIN = лен. LIGNE = линия. исп) LINO = лен, LINEA = линия. швед) LIN = лен. греч) lino (LINO, т.е. ЛИНО) = льняное полотно,linari (LINARI, т.е. ЛИНАРИ) =  лен.

   #рус) ЛЕНТЯЙ, ЛЕНЬ, ЛЕНИВО, ЛЕНОСТЬ. ===>>> лат) LENIO = ослаблять, смягчать, LENTE, LENTUS = вяло, медленно, спокойный, флегматичный, LENTEO = медленно подвигаться, LENITUDO = мягкость, кротость, LENITAS = медленность, мягкость, кротость, LENIS = медлительный, неторопливый, неяркий, некрепкий, нежный, тихий, LENTULUS = медлительный, LENTES = вялый, нерешительный, LENITER = слегка. анг) IDLENESS = лень, вялость. Переход Т-Д и перестановка: леность = ЛНТС ===> ТЛНСC = idleness. фран) FLEMME = лень.  итал) LENTO = медленно, медленный.

   #рус) ЛЕНТЯЙ ПЕШИЙ, лентяй+путь, лентяй+пята. То есть лениво, медленно идущий. ===>>> лат) LENTI-PES, LENTI-PEDIS = медленно шагающий.

   #рус) ЛЕПИТЬ, в том числе ЛЕПИТЬ из строительного камня что-либо, создавать руками из камней сооружение, "вылепливать форму". От русского слова ЛАПАТЬ, ЛАПАЮ, то есть делать что-либо руками, ЛАПАМИ.  ЛЕПИТЬ - делаю что-либо ЛАПОЙ, лапой даю, лапой дею (то есть создаю), лапой дать. Кроме того, согласно нашим результатам, многие сооружения "античности" были изготовлены из геополимерного бетона, из цемента, см.  книгу "Расцвет Царства", гл.7:5-6. В таком случае слово ЛЕПИТЬ для обозначения камня приобретает дополнительный смысл. Из еще мягкого бетона лепили каменные сооружения нужной формы. Например, скульптуры. Потом бетон застывал и превращался в прочный камень. ===>>> лат) LAPICIDA = каменотес или камнерез, LAPIDEUS = из камней, LAPIDO = бросать камни, LAPIO = превращать в камень, LAPILLUS = камешек, LAPIS = камень, каменный помост, могильный камень, надгробный памятник, плита, стол, LAPIDATIO = забрасывание камнями, LAPIDARIUS = высеченный на камне, груженный камнем, LAPICIDINAE = каменоломня. лат) LEPISTA = чаша, кубок. Потому что ВЫЛЕПЛЕН из глины. лат) LIBUM = лепешка, блин, пирог. Переход: П-Б и русское m ("тэ" с тремя палочками) ===> m латинское. Либо же могло произойти от слова БЛИН при переходе Н-М и перестановке БЛН ===> ЛБН. анг) LAPIDARY = гранильный, связанный с обработкой камней, выгравированный на камне. исп) LAPIDO = плита (надгробная и т.п.). греч) plaqw (PLAQW, т.е. ПЛАТО) = лепить, от: ЛЕПИТЬ, перестановка: ЛПТ ===> ПЛТ. А такжеalabastro (ALABASTRO, т.е. АЛАБАСТРО) = алебастр. От: ЛАПОЙ+СТРОЮ или ЛЕПЛЮ+СТРОЮ.

#рус) ЛЕПИТЬ, ЗАЛЕПИТЬ, СЛЕПИТЬ, например, снег ЗАЛЕПИЛ глаза. ===>>>
лат) LAPSUS = снегопад. анг) SEAL UP = залепить. греч) lepi (LEPI, , т.е. ЛЕПИ) = чешуя. Чешуя «облепляет» рыбу. А такжеaleibw (ALEIBW, т.е. АЛЕИБО) = смазывать; lipainw (LIPAINW, т.е. ЛИПАИНО) =  смазывать.

   #рус) ЛЕПО = красиво, - старое русское слово. А также ЛЕПЫЙ = красивый, ЛЕПОТА, ЛЕПОСТЬ = красивость, красота. В том же кусте – слово ЛЮБО. ===>>> лат) LEPOS = красота, прелесть, изящество, LEPIDE = прекрасно, великолепно, мило, LEPOR = очарование, LEPIDUS = изящный, милый, прелестный, прекрасный. Переход Т-Д. А также, вероятно, LEPISTA = чаша, кубок. Отсюда же латинское PER-LEPIDE = очень мило; могло произойти от русского ПЕРЕ+ЛЕПОТА, то есть очень (сверх) красиво. греч) leptoj (LEPTOS, т.е. ЛЕПТОС) = изысканный, тактичный.

   #рус) ЛЕС. ===>>> лат) LUCUS = лес, священная роща. Переход: русское С ===> C латинское. лат) SILVA = лес. В то же время это латинское слово писалось также в виде SYLUA, как мы это видим, например, на "античных" картах Птолемея [1353], карта 42, см. справа. Но в таком случае латинское SYLUA получилось, скорее всего, из слова ЛЕС при обратном его прочтении: ЛС ===> СЛ. Отсюда «сельва».  греч) alsoj (ALSOS, т.е. АЛСОС) = роща, лесопарк. А также xuleia (XULEIA, т.е. КСИЛЕИА)  = лес, от: ЛЕС при обратном прочтении. А также xulourgoj (XULOURGOS, т.е. КСИЛОИРГОС) = плотник, столяр, от: ЛЕС+РЕЖУ или ЛЕС+РУКА, обрабатываю лес руками.

   #рус) ЛЕСИСТЫЙ, ЛИСТВА, лиственный. ===>>> лат) SALTUOSUS = лесистый, покрытый лесами, SILVESTRIS = лесистый, SILVA = лес, SILVANUS = лесной.  Перестановка ЛССТ ===> СЛТС. А также латинское SALTUS = лес, лесистое место, SILVOSUS = лесистый. анг) SILVAN = лесистый, лесной, живущий в лесах. исп) SELVOSO = лесистый.

   #рус) ЛЕСОК, то есть небольшой лес. ===>>> лат) LUCULUS = небольшая роща, рощица. Переход: русское С ===> C латинское.

   #рус) ЛЕСТЬ, ЛЬСТИТЬ, ЛЕСТНЫЙ, ЛИСА как синоним хитрости. Вероятно, один смысловой куст со словом ЛИЗАТЬ. ===>>> нем) LIST = хитрость, лукавство. анг) SLYNESS = лукавство. Вероятно, от русского ЛЕ'СТНЫЙ.

   #рус) ЛЁТ, ЛЕТАТЬ, ЛЕТЕТЬ. А также в переносном смысле: ЛЕТАТЬ как на крыльях, то есть радоваться, быть счастливым. ===>>> лат) ELATIO = полет, ALATUS = крылатый, окрыленный, быстрый, ELATUS = направленный вверх, LATUM, TULI = лететь. лат) LAETATIO = радость, ликование, LAETE = радостно, весело, LAETITIA = радость, веселье, ликование, LAETO, LAETIFICO = веселиться, радовать, LAETUS = радующийся. Или же произошло от: ЛАЯТЬ от радости. анг) FLY, FLUTTER = летать. Переход Т-Ф и обратное прочтение: лет = ЛТ ===> ТЛ = fly. исп) ALADO = крылатый. Переход Т-Д, то есть ЛТ ===> ЛД. греч) althj (ALTHS,  т.е. АЛТИС) = прыгун. А также alma (ALMA, т.е. АЛМА) = прыжок, скачок. Мы видим переход: русское m («тэ» с тремя палочками) ===> m = М = m. А также alma me fora (ALMA ME FORA, т.е. АЛМА МЕ ФОРА) =  разбег, прыжок с разбега, от: ЛЁТ+ТОРЮ.  греч) anatellw (ANATELLW, т.е. АНАТЕЛЛО ) = подниматься, восходить (о солнце). Обратное прочтение слова ЛЕТУН. Может быть, отсюда и anatolh (ANATOLH, т.е. АНАТОЛИ) = восход солнца.

   #рус) ЛЕТО в смысле год, большой промежуток времени, ЛЕТА'. О пожилом, старом человеке говорили, что он «в лета'х». Иногда вместо предлога "в" могли употреблять предлог "о" и говорить "о летах". Например, в старо-русском языке есть выражения вроде: "палка О двух концах", "дракон О трех головах" и т.п. А также ПРОЛЕТЕЛИ года, то есть прошло много времени. ===>>> лат) LETAlis = смертельный, предвещающий смерть, LETO = убивать, LETUM = смерть. По-русски говорят иногда: «Душа ОТЛЕТЕЛА».  А также латинское LETIFER = смертоносный, смертельный; могло произойти от выражения ЛЕТА' ТОРЮ. Либо же латинское LETO = убивать, произошло от русского ЛИХО, лишать, в смысле "горе, беда". Отсюда же и слово ПЛОХО. нем) ALT = старый, пожилой, ALTE = старик, старуха, ALTER = возраст. анг) OLD = старый, пожилой. Вероятно, это старо-русская форма "о летах", то есть "в летах". Отсюда же английское LIFE = жизнь. Переход Т-Ф. венг) ELET = жизнь. греч) parelqon (PARELQON, т.е. ПАРЕЛТОН) = прошлое. От: ПРОЛЕТАЮ, пролетели года; до сих пор говорят: «как летит время».

   #рус) ЛЖИВО. А также см. слово ПЛОХО. Оказывается, отсюда произошло слово ФАЛЬШЬ, при переходе П-Ф и Х-Ш. Все эти три слова – в одном смысловом кусте. Слова ЛЖИВО и ФАЛЬШЬ отличаются лишь перестановкой: ЛЖВ ---ФЛШ. См. также слово ПАРШИВО, паршивый: переход Ф-П, Л-Р, то есть: ФАЛЬШЬ = ФЛШ --- ПРШ = паршиво. А также слово ПОРЧА. См. также ПАЛ+ЛОЖЬ, то есть ВПАЛ в ЛОЖЬ, стал лгать. ===>>> лат) FALLACIA = обман, козни, происки, FALLAX = обманчивый, лживый, FALSO = ложно, неверно, подделывать, фальсифицировать, FALSUS = ложный, лицемерный, неверный, поддельный, FALSA = заблуждение, FALSUM = неправда, обманывать, подделка.  Либо же FALSO, FALSUS могло произойти от выражения ТЫ+ЛОЖЬ, ТЫ+ЛЖЕШЬ. А также латинское FALLACIA, FALSO могло произойти от русского ПЛОХО, ПОРЧА, ПОРТИТЬ при переходе П-Ф, Р-Л (часто путались). Отсюда же и ФАЛЬШЬ, фальшивый = паршивый. А также латинское FALLACILOQUUS = говорящий ложь, обманывающий; могло произойти от сочетания ФАЛЬШЬ+ЛОЖЬ.  анг) FALSE = ложный, лживый, ошибочный, фальшивый, FALSITY = фальшь. нем) FALSCHHEIT = фальшь.     итал) FALSITA = фальшь. фран) FAUSSETE = фальшь. греч) plastoj (PLASTOS, т.е. ПЛАСТОС) = фальшивый.  От: ПЛОХО или ФАЛЬШЬ, переход П-Ф, Ш-С.

   #рус) ЛЖИВО ПИСАТЬ. Или же ФАЛЬШИВО ПИСАТЬ, ПЛОХО ПИСАТЬ или ПЛОХОЙ ФАКТ. Оказывается, отсюда произошло: ФАЛЬСИФИКАЦИЯ. ===>>> лат) FALSIFICATIO = фальсификация. То есть FALSI+FICATIO, переход ЛЖИВО ===> FALSI и ПИСАТЬ ===> FICATIO при переходе: П-Ф и русское С ===> C латинское. Отметим, что латинское слово FACT (факт) тоже могло произойти от слова ПИСАТЬ. Вероятно, раньше считали фактом лишь то, что записано на бумаге, то есть документально зафиксировано.  Но тогда FALSIFICATION в его обычном переводе "лживый факт" опять-таки произошло от выражения ЛЖИВО ПИСАТЬ или ПЛОХО ПИСАТЬ. нем) FALSIFIKATION = фальсификация. анг) + фран) FALSIFICATION = фальсификация, подделка, фальшивка, искажение. итал) FALSIFICAZIONE = фальсификация. исп) FALSIFICACION = фальсицикация.

   #рус) ЛИЗАТЬ, ЛИЗНУЛ, ЛИЖУ. Оказывается, отсюда произошли: АНАЛИЗ (в разных значениях), а также ЛИНГВИСТИКА. ===>>> лат) LIGURIO = лизать, лакомиться. Переход Ж-Г. лат) ARRISOR = угодливо улыбающийся поддакиватель, подобострастный льстец. Переход Л-Р, то есть ALLISOR - могло произойти от русского ЛИЗАть, лижу. А также латинское ARRISO = одобрительная улыбка, от ЛИЗАть, при переходе Л-Р. лат) CATILLO = вылизывать. Переход ЛЗТ ===> СТЛ. лат) LINGO = лизать, LINGUA = язык, кончик языка. Переход Z-N, так как эти буквы отличаются лишь ориентацией. Либо же латинское LINGUA получилось из слова ЛИЖУ, ЛИЗНУЛ при переходе З-Г (русское "з" рукописное пишется похоже на "g" латинское) и перестановке: лизнул = ЛЗН ===> ЛНЗ = lingua. анг) LICK = лизать. Переход З-С и русское С ===> C латинское. анг) LUSCIOUS = сладкий. анг) LINGUAL = (анат.) язычный, (линг.) языковой. Переход З-Г и перестановка, см. выше. тур) LESSET = вкус, сладость. Вероятно, слово ЛИНГВИСТИКА = LINGUISTICS произошло от сочетания ЛИНГУА+ВЕЩАТЬ, то есть ЛИЗНУЛ+ВЕЩАТЬ, то есть «язык»+вещать. Напомним о переходе U---V, то есть UISTICS -- ВИСТИКС -- ВЕЩАТЬ. Действительно, наука лингвистика изучает структуру различных языков.  греч) analush (ANALUSH, т.е. АНАЛИЗИ) = анализ (в различных значениях). То есть: лизну = ЛЗН ===> НЛЗ = анализ. Действительно, для анализа, исследования чего-либо, следует как бы «лизнуть», попробовать на вкус.

   #рус) ЛИЗУН - охотник лизаться, ласкаться, целоваться, подлиза [223], [225] В.Даль. ===>>> исп) LISONJA = лесть. тур) LISAN = (анат.) язык, язык-речь.

   #рус) ЛИК, ОБЛИК. ===>>> анг) LOOK = смотреть, вид, взгляд. тур) LIKA = лик, облик. греч) hlikiwmenoj (HLIKIWMENOS, т.е. ИЛИКИОМЕНОС) = пожилой. От: ЛИК+МЕНЯЮСЬ, то есть меняется лицо, облик.

   #рус) ЛИКУЕТ, ЛИКОВАТЬ, ВОЗЛИКУЮ, ВОЗЛИКОВАТЬ. Вероятно, отсюда произошло: ЭКЗАЛЬТАЦИЯ. ===>>> нем) LUST = радость. Переход К-С, так как латинское C читается и как К, и как Ц=С. анг) EXULT = ликовать. Перестановка: ликовать = ЛКТ ===> КЛТ = exult. А также EXALTATION = экзальтация.  

   #рус) ЛИЛОВЫЙ, синий. ===>>> нем) LILA = лиловый. анг) LILAC = сирень, лиловый (цвет). Действительно, у самого распространенного вида сирени цветы ЛИЛОВЫЕ, сиреневые. фран)   LILAS  = лиловый. итал) LILLA = лиловый (!). исп) LILA – лиловый. греч) lila (LILA, т.е. ЛИЛА) = лиловый.

   #рус) ЛИМАН, ИЛЬМЕНЬ, астрх., озеро, особенно образующееся от широкого разлива реки, в которое река впадает и из него снова вытекает. Нврск., разливы, поймы [223], [225] В.Даль. ===>>> нем) LIMAN = лиман. тур) LIMAN = порт, гавань, рейд. фран) LIMAN = лиман, а также Lac LEMAN = название Женевского озера. греч) limnh (LIMNH, т.е. ЛИМНИ) = озеро, пруд; limani (LIMANII, т.е. ЛИМАНИ) = гавань; limenaj (LIMENAS, т.е. ЛИМЕНАС) = порт.

   #рус) ЛИПНУ, ЛИПНУТЬ, например, губы ЛИПНУТ, слипаются, ЛИПКИЙ жир. А также ЛИПНУТЬ, СЛЕПИТЬ, например, слипаются глаза. Отсюда и слово СЛЕПОЙ, то есть ничего не видящий. Также говорят: болезнь ПРИЛИПЛА, ЛИПНЕТ. ===>>> лат) LIPPUS, LIPPIO = страдающий гнойным воспалением глаз, LIPPITUDO = подслеповатость. лат) LABIUM = губа, LABELLUM = губка (губа). Переход: П-Б, n-u, русское m(тэ) ===> m=М латинское. лат) POLYPUS = полип. нем) LIPPE = губа. анг) LIPS = губы. А также могло произойти от ЛОБЗАЮ, целую. исп) LABIO = губа. греч) lipoj (LIPOS, т.е. ЛИПОС) = жир, сало, lipainw (LIPAINW, т.е. ЛИПАИНО) = смазывать маслом, liparoj (LIPAROS, т.е. ЛИПАРОС)  = жирный. А также tufloj (TUFLOS, т.е. ТИФЛОС) = слепой, от: СЛЕПИТЬ при обратном прочтении  и переходе П-Ф.

   #рус) ЛИСА как хитрое животное. О хитреце говорят - ЛИСА. А также слово ЛЕСТЬ, ЛИЗАТЬ. ===>>> лат) ELECIO, LICUI, LICITUM = выманивать, заманивать, соблазнять. Переход: русское С ===> C латинское. нем) LOCKEN = заманить.

   #рус) ЛИСТ бумажный, ЛИСТАТЬ книгу. ===>>> нем) LISTE = список, LESEN = читать. анг) LIST = список, перечень на бумаге, LEAF = лист. Переход Т-Ф. фран) LISTE = список. итал) + исп) LISTA = список. тур) LISTE = лист, список. греч) selida (SELIDA, т.е. СЕЛИДА)  = страница.  Перестановка: лист = ЛСТ ===> СЛД = селида.

   #рус) ЛИТЬ, ЛЬЕТ, ЛИВЕНЬ, я ЛЬЮ, ЛИТЬСЯ, ЛЬЮСЬ. От ЛИТЬСЯ произошло и слово СТАЛЬ (при обратном прочтении), так как жидкий металл ЛЬЮТ в форму, ОТЛИВАЮТ. ===>>> лат) LOTIO = мытье, купание, AL-LUO, ALLUO, LUO, LUI, LUTUM, LAVO, LAVI, LAUTUM = мыть, омывать, E-LUO, ELUO, ELUO, LUI, LUTUM = смывать, вымывать, ополаскивать, LITUM (LINO, LIVI, LEVI), OBLINO (от слова ОБОЛЬЮ - Авт.) = заполнять, мазать, обмазывать, марать, LATEX = жидкость, ELUTIO = мытье, омовение, ELUTUS = водянистый, ELUVIES = разлив, помои, LUTO = мазать грязью, ELUVIO = наводнение, потоп, ALLUVIES = большая лужа или болото, ALLUVIO = наводнение, прилив, LOTUM = моча. лат) ALVINUS = страдающий поносом. Могло произойти от слова ЛИВЕНЬ. Кроме того, латинское ALVUS = экскременты, живот, кишечник. лат) E-LAVO = купать, отмывать, LUO = очищать, освобождать, LAVO, LAVI, LAUTUM = купать. лат) LITURA = обмазка, намазывание, LITUS = морской берег, пляж, намазывание, LUTER = бассейн для омовений. лат) IL-LUVIES = наводнение, паводок, грязь, ALVEUS = ванна. нем) LAUF = течение, движение, LAUFEN = течь. Переход Т-Ф. А также STAHL  = сталь. лат) ACULA = струйка воды; от: ЛЬЮСЬ при обратном прочтении. анг) FLOW, FLUX = течение. А также английское LAPSE = течение времени, произошедшее, вероятно, от русского ЛАПША (тягучая, длинная). Переход Т-Ф и перестановка. А также FLOOD = потоп. анг) LITRE = литр (жидкости). От русского слова ЛИТЬ. Далее, LEAD = свинец; либо же от: ЛУДИТЬ.  А также STEEL = сталь, от: ЛИТЬСЯ (обратное прочтение).  тур) LAVAY = промывание. исп) LLUVIA = дождь. порт) DILUVIO = потоп, наводнение. греч) ladi (LADII, т.е. ЛАДИ) = масло,ladhj (LADHS, т.е. ЛАДИС) = оливковый,ladia (LADIA, т.е. ЛАДИА) = масляное пятно, ladwnw (LADWNW, т.е. ЛАДОНО)  = смазывать маслом.  Переход Т-Д.  греч) louzw (LOUZW, т.е.  ЛОИЗО) = купаться,loutro (LOUTRO, т.е. ЛОИТРО) = купанье, баня, louki (LOUKI, т.е. ЛОИКИ) = труба водосточная. И так далее.  греч) dialuma (DIALUMA, т.е. ДИАЛИМА) = раствор. От: ДЕЮ+ЛИТЬ, при переходе : русское m(тэ) ===> m=M.  А также dialuw (DIALUW, т.е. ДИАЛИО) = растворять. От:  ДЕЮ+ЛЬЮ.  греч) elaiolado (ELAIOLADO, т.е. ЕЛАИОЛАДО) = оливковое масло. От:  ЛЬЮ+ЛИТЬ.  Далее, elaiografia (ELAIOGRAFIA, т.е. ЕЛАИОГРАФИА) = картина, написанная маслом;  произошло от:  ЛЬЮ+КРОПАЮ (ЦАРАПАЮ);  elaiocrwma (ELAIOCRWMA,  т.е. ЕЛАИОХРОМА) = масляная краска, от: ЛЬЮ+КРЫТЬ (покрывать), при переходе К-Х и русское m(тэ) ===> m=M. А также stala (STALA, т.е. СТАЛА) = капля, stalazw (STALAZW, т.е. СТАЛАЗО) = капать, от: ЛИТЬСЯ, при обратном прочтении.  Далее, atsali (ATSALI, т.е. АТСАЛИ) = сталь.  От: СТАЛЬ,  ЛИТЬСЯ.  Отсюда же и  atsalwnw (ATSALWNW, т.е. АТСАЛОНО) = закалять.

    #рус) ЛИТЬ (чернила) + ТОРЮ (прокладываю строку на бумаге), то есть пишу что-либо, сочиняю. Чернила, стекающие с пера, прокладывают "дорожку" на листе бумаги. Отсюда: ЛИТЕРАТУРА, ЛИТЕРАТОР, ЛИТЕРА. ===>>> лат) LITTERA = буква, почерк, письмо, послание, записка, письменность, литература, LITTERATURA = написанное, рукопись, LITTERATOR = филолог, LITTERATIO = обучение языку, LITTERATE = четко, понятно, разборчиво, учено, LITTERALIS = письменный. лат) Отсюда произошел большой куст латинских слов. Не исключено, что латинское LITTERA = буква; произошло от слова ЛИТЬ свинец, когда в средние века началось книгопечатание и буквы ОТЛИВАЛИСЬ из свинца, после чего на специальных наборных досках набирались страницы книги из этих "отлитых букв". анг) LETTER = буква, (полиграф.) литера, письмо, документ.

   #рус) ЛИШАЙ, ЛИШАЙНИК. ===>>> лат) LICHEN = лишай, лишайник. анг) LICHEN = лишай. нем) FLECHTE = лишай.  фран) LICHEN – лишай. итал) LICHENE = лишайник. исп) LIQUEN = лишайник.

   #рус) ЛИШАТЬ, ЛИШАЮ, ЛИШЬ - то есть мало, всего лишь. ===>>> нем) LÖSEN = освобождать, расторгать, LOSE = слабый, шаткий, LOS = отделаться от чего-либо, LOS = приставка, указывающая на отделение от чего-либо, LÖSUNG = расторжение, разъединение. Переход Ш-С. анг) LOOSE = терять, LESS = меньше, без, LOST = потерянный. Переход Ш-С.

   #рус) ЛИЦО. А также НА ЛИЦЕ, В ЛИЦЕ "написана" мысль, видно выражение. ===>>> лат) VULTIS = выражение лица. То есть В ЛИЦЕ видно выражение. нем) antLITZ = лицо. анг) LICEnser = лицо.

   #рус) ЛОВКО, ЛОВЧИТЬ. ===>>> лат) LEVIS = ловкий, скорый, LEVITAS = быстрота, скорость, подвижность.

   #рус) ЛОВКОСТЬ. ===>>> лат) VELOCITAS = проворство. Перестановка: ЛВКСТ ===> ВЛКТС. анг) VELOCITY = скорость, быстрота. фран) VELOCITE = скорость. итал) VELOCITA = скорость. исп) VELOSIDAD = скорость.

   #рус) ЛОГОВО (ЛЕГ, ЛЕЖУ). ===>>> ирл) EALAIGH = скрываться.

   #рус) ЛОЖКА. ===>>> финс) LUSIKKA = ложка. Переход Ж-Ш-С. Ср. также с русским ЛИЗАТЬ, ЛИЖУ.

   #рус) ЛОЖЬ, ЛОЖНО, ЛОЖНЫЙ, ЛГАТЬ, ЛГУН. Отсюда, скорее всего, произошло и слово ИЛЛЮЗИЯ, то есть нечто обманчивое, ускользающее, несбыточное. ===>>> лат) LUSI, LUSUM = дурачить, ILLICIO, LEXI, LECTUM = заманивать, LUSUS = каламбур.  Переход Ж,Ш-С и русское Г ===> C латинское. нем) LUG, LÜGE = ложь, LÜGEN = лгать, LÜGNER = лгун, ILLUSION = иллюзия. анг) LIE, LEASING = ложь, LIAR = лгун. анг) ILLUSION = иллюзия. фран) E'LOGE = (по)хвала. Интересная трансформация в "кусте" слов. А также ILLUSION = иллюзия. исп) ILUSO = мечтатель, ILUSION = иллюзия, несбыточная мечта, ILUSORIO = обманчивый, призрачный, иллюзорный. греч) dolioj (DOLIOS, т.е. ДОЛИОС) =  хитрый, лукавый.  От: ДЕЮ ЛОЖЬ.  А также xegelw (XEGELW, т.е. КСЕГЕЛО) = обманывать, от: ЛОЖЬ при обратном прочтении. Далее, alloiwnw (ALLOIWNW, т.е. АЛЛОИОНО) = искажать, от: ЛОЖНЫЙ, ЛОЖНО.

   #рус) ЛОКОТЬ, работать ЛОКТЯМИ, бороться. А также КОЛОТИТЬ. ===>>> лат) LUCTA, LUCTAMEN = борьба, усилие, LUCTATIO = борьба, состязание в борьбе, схватка, LUCTATUS = борьба, усилие, LUCTOR = бороться.

   #рус) ЛОМАТЬ, ЛОМКИЙ, ЛОМОТЬ. ===>>> лат) MOLITUS sum = ломать. Перестановка: ломать = ЛМТ ===> МЛТ = molitus. Или же от МОЛОТ, МОЛОТЬ. тур) LOKMA = кусок, кусочками.

   #рус) ЛОМ, ЛОМАТЬ, ЛОМАНЫЙ, ИЗЛОМ. ===>>> нем) LAHM = хромой. анг) LAME = хромой, увечить, калечить. греч) elattwma (ELATTWMA, т.е. ЕЛАТТОМА) = брак в производстве.

   #рус) ЛОСОСЬ. ===>>> нем) LACHS = лосось.

   #рус) ЛОСЬ. ===>>> лат) ALCES = лось. Переход: русское С ===> C латинское. По-видимому, уже позднее отсюда в результате еще одного искажения, получилось английское слово ELK = лось. итал) ALCE = лось. исп) ALCE = лось.

   #рус) ЛОХАНЬ, вид посуды. ===>>> греч) lekanh (LEKANH, т.е. ЛЕКАНИ) = таз, миска, раковина. греч) lacanika (LACANIKA, т.е. ЛАХАНИКА) = зелень, овощи,  lacano (LACANO,  т.е. ЛАХАНО) = капуста.  Овощи и зелень складывали в лохань и подавали к столу. 

   #рус) ЛОШАДЬ, ЛОШАК. ===>>> греч) alogo (ALOGO, т.е. АЛОГО) = лошадь. Либо от слова ГАЛОп при обратном прочтении.

   #рус) ЛУБ, ЛУБОК. Это - специально обработанная древесная кора, лыко. На лубке, "на лубе" писали и рисовали. ===>>> лат) LIBER = книга, письмо, луб, лыко, LIBELLUS = книжка. Подчеркнем, что латинское слово LIBER означает также и древесный ЛУБ [993], с.29, что делает очевидным происхождение латинского LIBER от русского ЛУБ. лат) gLUBO = лупить, обдирать, сбрасывать с себя кору. анг) LIBER = луб, лыко. анг) LIBRARY = библиотека. фран) LIBRAIRE = книгопродавец, LIBRAIRIE = книжный магазин.

   #рус) ЛУК - растение. ===>>> нем) knobLAUCH = чеснок. Здесь LAUCH - вторая часть слова Knoblauch - практически совпадает со словом ЛУК. швед) LÖK = лук.

   #рус) ЛУК - оружие. Это слово - из очень большого смыслового славянского куста слова «ЛУКА'» = изгиб, кривизна, излучина; и множество других производных [223], т.2, столбцы 703-705. А также см. слово КРИВОЙ, КРИВО; переход Л-Р. ===>>> лат) ARCUS = лук (оружие), радуга, свод, триумфальная арка, дуга, излучина (!) и т.п., ARCUO = изгибать, выгибать. Переход Л-Р. анг) ARC = дуга, радуга. Переход Л-Р.

   #рус) ЛУНА (месяц) - церковно-славянское слово. ===>>> лат) LUNA = луна, месяц. анг) MOON = луна. Переход Л в М. фран) LUNE = луна. исп) LUNA = луна. исп) LUNA = луна. греч) selhnh (SLHNH, т.е. СЕЛИНИ)  = луна. Может быть, от выражения: СЕ ЛУНА, это – луна. А также nea selhnh (NEW SELHNH, т .е. НЕО СЕЛИНИ) = новолуние, от: НОВАЯ СЕ(это) ЛУНА.

   #рус) ЛУНА, ЛУНКА (в смысле "углубление"). ===>>> лат) LUNULA = луночка, маленький серп. исп) LUNULA = лунка на ногте. тур) LUNULA = (светлая) лунка на ногте.

   #рус) ЛУЧ, ЛУЧИ, ЛУЧИСтый, ИЗЛУЧАТЬ. А также слово ЛУЧШЕ. Отсюда произошло: ЛЮКС, то есть нечто шикарное, роскошное. ===>>> лат) LUX, LUXI, LUCIUS = свет, освещение, LUX, LUCIS = день, светать, украшение, LUCE = днем, LUCUS = свет, день, LUCEO = светить, сиять, сверкать, LUCESCO = становиться светлым, ILLUCESCO = светать, LUCIDUS = светлый, яркий, ясный (то есть ЛУЧИ ДАЮ - Авт.), LIQUIDUS = ясный (то есть ЛУЧИ ДАШЬ - Авт.), AL-LUCEO = светить, освещать, E-LUCEO, ELUCEO, ELUCESCO = засиять, сверкать, заблистать, LUXUS = роскошь. лат) FACULA = горящая лучина, большой факел. Переход Т-Ф и обратное прочтение ЛУЧИ'ТЬ = ЛЧТ ===> ТЧЛ = facula. нем) LEUCHEN = молния, LEICHTE = светильник, LEUCHTEN = светить, LICHT = свет, огонь, LUXUS = роскошь; от: ЛУЧШЕ. анг) LUCID = ясный, прозрачный, LIGHT = свет, светило, LUXURY = роскошь. фран) LUXE = роскошь; от: ЛУЧШЕ. исп) LUZ, LUC = свет, LUCIR = блестеть, LUJO = роскошь. итал) LUCE = свет, LUSSO = роскошь. швед) LJUS = свет. греч) hlioj (HLIOS, т.е. ИЛИОС) = солнце, hliakoj (HLIAKOS, т.е. ИЛИАКОС) =  солнечный. Отсюда ГЕЛИОС = Солнце.

   #рус) ЛУЧИ+БЕГУ. То есть бегу от лучей, боюсь света. ===>>> лат) LUCIFUGA = бегущий от света, боящийся света, LUCIFUGUS = убегающий от света. Переход Б-Ф. анг) LUCIFUGOUS = светобоязливый (о летучей мыши и т.п.).

   #рус) ЛУЧИ БЕРУ, ЛУЧИ БРАТЬ, или ЛУЧИ БРОшу (бросать лучи), ЛУЧИНУ БРАТЬ. ===>>> лат) LUCUBRATIO = работа по ночам, занятие при лампе, объяснение, LUCUBRATORIUS = удобный для ночных занятий, LUCUBRO = работать при вечернем освещении, LUCUBRUM = слабый свет, огонек, e-LUCUBRA = работать при свете лампы поздно ночью. анг) LUCUBRATE = изначально глагол употреблялся в значении "работать при искусственном освещении", писать по ночам, заниматься по ночам.

   #рус) ЛУЧИ ДАТЬ, то есть осветить что-либо в прямом или переносном смысле, например, разъяснить, растолковать. ===>>> лат) ELUCIDATIO = объяснение. анг) ELUCIDATE = проливать свет, объяснять, разъяснять, истолковывать.

   #рус) ЛУЧИ ЛИТЬ. Или же ЛУЧИ+ЛЬНУТЬ, то есть притягивать лучи, прикасаться к лучам, лучи льнут. ===>>> лат) LUCULENTUS = яркий, светлый, ясный, прекрасный, LUCULENTIA = блеск, красота.

   #рус) ЛУЧИ+ПОЛНЫЙ, то есть полный лучей, ярко светящийся. ===>>> лат) LOCUPLENS = роскошный.

   #рус) ЛУЧИНА. ===>>> лат) LYCHNION = маленький светильник, LYCHNOBIUS = превращающий ночь в день, LYCHNUCHUS = светильник, лампа (то есть ЛУЧИНА+НОЧЬ - Авт.), LYCHNUS = свеча, светильник. Ср. также латинское LYCHNUCHUS с русским ЛУЧ+НОЧЬ, то есть ЛУЧИ НОЧЬЮ. анг) LUCENT = светящийся, яркий. фран) LUMINEUX = светящийся. нем) LEUCHTEND = светящийся. итал) + исп) LUMINOSO = светящийся.

   #рус) ЛУЧИ ПОЛЬЮ. ===>>> лат) LUCI-FLUUS = проливающий свет. Переход П-Ф.

   #рус) ЛУЧ+ПУТЬ. ===>>> лат) LUCI-PETUS = стремящийся к свету.

   #рус) ЛУЧИ РОНЯЮ. То есть освещаю. А также см. слово ЛУЧИНА. ===>>> лат) LUCERNA = свеча, светильник, лампада, LUCERNALIS = освещаемый светильниками, LUCERNARIUM = светильник, время зажигания светильников. исп) LUCERNA = люстра.

   #рус) ЛУЧИ+СТРУЯ, ЛУЧИ СТРУЮ. То есть струи, лучи света. Оказывается, отсюда произошло слово ЛЮСТРА, а также ИЛЛЮСТРАЦИЯ, то есть нечто проясняющее, проливающее свет. ===>>> лат) IL-LUSTRO, ILLUSTRO = озарять, проливать свет, освещать, обнаруживать, прославлять, разъяснять, LUSTRO = осматривать, ILLUSTRIS = светлый, блистательный, ясный, ILLUSTRATIO = освещение. анг) LUSTRE = блеск, ILLUSTRATION = иллюстрация. фран) LUSTRE = люстра. исп) ILUSTRACION = просвещение, иллюстрация, ILUSTAR = просвещать, иллюстрировать, ILUSTRE = знаменитый.

   #рус) ЛУЧИ ТОРЮ, то есть освещаю, прокладываю (торю) дорогу лучам. А также в переносном смысле: просвещаю, разъясняю, иллюстрирую. Отсюда также слово ИЛЛЮСТРАЦИЯ (или ЛУЧИ+СТРУЯ); см. выше. ===>>> лат) LUCIFER = несущий свет, светоносный. Переход Т-Ф. Кстати, это же слово переводится также и как САТАНА, по-латински. По этому поводу см. ниже. анг) LUCIFER = Люцифер, сатана. Мы видим, что в эпоху Реформации первичный положительный смысл славянского выражения "лучи торю" (Люци-фер) заменили на противоположный, придали отрицательный смысл. Мы уже обнаружили несколько подобных примеров.

   #рус) ЛУЧИТЬСЯ, ЛУЧИНА. ===>>> лат) LUCISCIT = рассветать. анг) LUCENT = светящийся, яркий, прозрачный, просвечивающий.

   #рус) ЛУЧШЕ, а также ЛУЧ, ЛАСКА. ===>>> анг) LUCK = счастливый случай, удача, везение, фортуна.

   #рус) ЛЬЗЯ (ИЛЬЗЯ), старо-русское слово, означающее, согласно В.Далю, - можно, ЛЕГКО, удобно, дозволено, незапрещено. Противоположно слову НЕЛЬЗЯ. Как отмечает В.Даль, "родство слов: ЛЬЗЯ и ЛЕГКО, видно в северн.  произношении: ЛЬГА, НЕЛЬГА, и из знач. слова ЛЬГОТА, см. ЛЕГКИЙ" [223], т.2, столбец 718.  Так что в употребляемом сегодня слове НЕЛЬЗЯ частица НЕ является отрицанием старого русского слова ЛЬЗЯ. См. также слово поЛЬЗА.  Скорее всего, слово ЛЬЗЯ (ЛЕГКО, ЛЬГОТА) находится в том же смысловом кусте, что и слово УЛОЖЕНИЕ. Напомним, что УЛОЖЕНИЕ - это сборник старо-русских законов. См.  также слово УЛОЖИЛ, привел в порядок, УЛОЖИТЬ в систему, правильно и хорошо организовать. А также русское ДОЛОЖИЛ, то есть официально сообщил (по дозволенной, разрешенной форме).  Например, царский посол доложил то-то и то-то. Отсюда же, вероятно, и слово ЛЕКЦИЯ как разрешенная, официальная, дозволенная форма преподавания, обучения. Отсюда же, вероятно, при обратном прочтении слова ЛЬЗЯ, ЛЕГКО, произошло и слово ШКОЛА, как место, где официально, в дозволенной форме разрешено обучать детей. См.  переход Ш-С,З. Впрочем, слово ШКОЛА могло произойти и от слова СКОЛЬКО, так как в школе обучали искусству счета, вычислений. От слова ЛЬЗЯ произошел очень большой куст латинских и других слов. Оказывается, от ЛЬЗЯ произошло: ЛИЦЕНЗИЯ. ===>>> лат) LICET = можно, разрешается, позволено, LICEO = предлагать, LECTIO = урок, LECTIO = лекция, LECTOR = лектор. Либо же LECTIO  произошло от слова РЕЧЕТ, РЕЧЬ при переходе Р-Л и Ч-К.  лат) LEGE = законно, LEX, LEGIS = закон, законодатель, регламент, LEX = закон, юридическая норма, договор. Переход: русское З ===> X или G латинское. лат) LEGALIS = правовой, юридический, соответствующий божескому
закону, LEGITIMUS = согласный с законами, правовой, LEGITIME = законно, LEGITIMA = уставы, узаконенные правила, LEGATUS = посол, главный помощник наместника провинции, депутат, LEGATIUM = предназначенный по завещанию, LEGATIO = должность посла, посольство, LEGO, LEGI = возлагать, завещать, избирать, LEGULEJUS = законник-буквоед, ELEGO = завещать чужому человеку.
лат) LICITO = законно, по праву, LICITUS = позволенный, дозволенный. лат) SCHOLA = школа. Обратное прочтение слова ЛЬЗЯ, ЛЕГКО, при переходе З,С-Ш. Либо же SCHOLA произошло от слова СКОЛЬКО, так как в школе обучали искусству счета. См. также слово ШКАЛА = лестница, то есть ступенчатое обучение. нем) LEGITIM = законность, LEGITIMES Recht = законное право, LIZENZ = лицензия. анг) LICENCE = лицензия (экон.) (то есть разрешение на какую-либо экономическую деятельность - Авт.). Вероятно, от слова ЛЬЗЯ произошло и английское LEGISlate = издавать законы, законодательствовать.
анг) LEX, LAW = закон. В слове LAW мы видим переход: русское З ===> W латинское ввиду похожести написания (положили букву набок и З превратилось здесь в W). анг) LEGAL = правовой, юридический, законный, узаконенный, легальный, LEGAL system = законодательство, LEGALIST = законник, LEGALITY = законность. См. выше слова ЛЬЗЯ и ЛЕГКО, ЛЬГОТА. анг) LESSON = урок, учебный час, опыт, знания, полученные во время обучения, нотация, нравоучение, наставление, церковный отрывок из священного писания, читаемый во время службы (синоним: LECTION). анг) LECTURE = лекция, назидание, наставление, нотация, поучение, прочесть нотацию; выговаривать, отчитывать. От: ЛЬЗЯ+ТОРЮ. Или  же от: РЕЧЕТ, то есть говорит, при переходе Р-Л . анг) SCHOOL = школа. Обратное прочтение слова ЛЬЗЯ, ЛЕГКО. См. комментарий по этому поводу выше. анг) SOLICIT = просить, упрашивать, умолять, запрашивать, ходатайствовать. То есть просить разрешения сделать
"льзя", то есть то, что можно, дозволено. фран) LEGAL = законный, LEGAT = папский посол, легат, LEGISTE = законовед, LEGITIME = законный, LEGS = завещанное имущество, LICENCE = лицензия. фран) LECON = урок, лекция, наставление, указание, LECTEUR = лектор, чтец. Либо от: РЕЧЕТ. итал) LICENZA = лицензия (патентная). исп) LICENCIA = лицензия.

   #рус) ЛЬНУ, ЛЬНУТЬ, то есть ластиться к кому-либо, испытывать симпатию, или быть "прилипчивым", втираться в доверие. ===>>> лат) LENIS = симпатичный, LENA = соблазнительница, сводня, LENO = сводник. анг) LENITY = милосердие, сострадание, доброта, мягкость, LENITIVE = мягчительный, смягчающий, успокоительный.

   #рус) ЛЬНУТЬ в смысле прилипать к чему-то, быть клейким. ===>>> анг) LENTOUS = клейкий, липкий, вязкий.

   #рус) ЛЮБЕЗНИК - желающий нравиться, ЛЮБИМЫЙ, милый, ЛЮБЕЗНО, ЛЮБЕЗНОСТЬ. ===>>> лат) AL-LUBESCO - начинать нравиться. А также латинское AMABILIS = любезный, милый, приятный; могло произойти от славянского ЛЮБЕЗНЫЙ или ЛЮБИМЫЙ. В этом же смысловом кусте – латинские слова AMABILITAS = любовные чувства, красота, AMABILITER = любовно, с любовью. лат) LIBENS = охотно делающий (с готовностью), веселый, радостный, LIBENTIA = удовольствие, наслаждение. нем) ZULIEBE = оказать кому-либо любезность. Переход З-Ц.

   #рус) ЛЮБИТЬ, ЛЮБЛЮ, ЛЮ'БО, ЛЮБОВЬ. ===>>>  лат) LIBITUM = желание, LIBIDO = желание, страсть, стремление, влечение, сладострастие, LIBITA = желания, прихоти, LIBITUS = прихоть, каприз. лат) LIBET, LIBUIT = хочется, угодно. лат) FILIA = дочь, FILIALIS = сыновний или дочерний, FILIATIO = родовая преемственность, FILIOLA = дочка, дочурка, FILIOLUS = cынок, сыночек, FILIUS = сын. Переход Б-В и перестановка:  ЛЮБЛЮ = ЛБЛ ===> БЛЛ = filiola, filialis. Отсюда произошел большой куст латинских слов, начинающихся на "филиа" в смысле "любить". нем) LIEBEN = любить, LIEBE = любить, LEBEN = жизнь. А также LÖBLICH = похвальный. То есть люблю и хвалю то, что нравится. анг) LOVE = любовь, LIFE = жизнь, LIVE = жить. Переход Б-Ф и Б-В. анг) LIBIDO = либидо, половое влечение. шотл) LUVE = любовь. греч) filw (FILW, т.е.  ФИЛО) = целовать; filia (FILIA, т.е. ФИЛИА) = дружба; filoj (FILOS, т.е. ФИЛОС) = друг. Обратное прочтение слова ЛЮБО, ЛЮБОВЬ и переход Б-Ф.  А также emfulioj (EMFULIOS, т.е. ЕМФИЛИОС) =  междоусобный. От: НЕ  ЛЮБОВЬ, то есть вражда. Переход Н-М. Слово ФИЛИА = ЛЮБОВЬ породило много других слов. Например, filokerdhj (FILOKERDHS, т.е. ФИЛОКЕРДИС) = корыстолюбивый, от: ЛЮБО+КОРЫСТЬ, перестановка букв; filologia (FILOLOGIA, т.е. ФИЛОЛОГИА) = литература,  филология, от: ЛЮБО+СЛОГ (УЛОЖУ); filoxenoj (FILOXENOS, т.е. ФИЛОКСЕНОС) = гостеприимный, от: ЛЮБО+СЕ+НАШ, то есть : любо-это-наш (человек). Далее, от выражения: ПЕРЕЛЮБИТЬ, то есть пережить любовь, оставить ее в прошлом; а также: ПЕРЕ+ЛЮБИТЬ в смысле очень, сильно любить; произошли: лат) PER-LIBET = весьма приятно, PER-LIBENS = испытывающий удовольствие, благосклонно. нем) ÜBERLEBEN = пережить кого-либо. анг) OVERLIVE = пережить.

   #рус) ЛЮБИТЬ+КАСАНИЕ, то есть ласкать, касаться с любовью. ===>>> нем) LIEBKOSEN = ласкать, LIEBKOSUNG = ласка.

   #рус) ЛЮБОЙ. ===>>> нем) BELIEBIG = любой.

   #рус) ЛЮДИ. А также ЛЮДИНЫ, людина, по-украински. А также ЛЮДНАЯ страна. Отсюда получилось слово ЛАТИНИЯ, ЛАТИНЯНЕ. При переходе Л-Р из слова ЛЮДНАЯ получилось название РУТЕНИЯ. Так звали Русь. Кроме того, РУТЕНИЯ означало РАТНЫЙ (от слова РАТЬ, войско), то есть РАТНАЯ страна. От ЛЮДИ возникло слово ЛИДЕР, то есть человек, ведущий за собой людей. ===>>> лат) LATINAE = латины, LATINA = латинянка. нем) LEUTE = люди. Кстати, западно-европейские короли ЛЮДОВИКИ, вероятно, получили свое имя от славянского слова ЛЮДИ, "людове", то есть "правящие людьми". А также немецкое LEITEN = руководить, вести; LEITER = руководитель. От славянского ЛЮДИ, то есть руководящий ЛЮДЬМИ. анг) LEAD = вести, LEADER = руководитель. фран) + итал) LEADER = лидер. исп) LIDER = лидер. греч) laoj (LAOS, т.е. ЛАОС) = люди, народ. А также laokratia (LAOKRATIA, т.е. ЛАОКРАТИЯ) = народная демократия, от: ЛЮДИ+ДЕРЖУ, то есть «люди+правление».

   #рус) ЛЮДИ, делать что-либо НА ЛЮДЯХ, приЛЮДНО, то есть публично, в присутствии многих людей-зрителей. ===>>>  лат) LUDIO = актер, танцор, LUDUS = игра, забава, посмешище, публичные игры, состязания, зрелища, спектакль, LUDO = танцевать, плясать, выступать, играть на сцене, LUDIUS = гладиатор, цирковой борец, LUDIA = танцовщица, актриса, LUDIARIUS = театральный, цирковой, зрелищный. И так далее. От слов ЛЮДИ, НА ЛЮДЯХ, произошел большой куст латинских слов.

   #рус) ЛЮЛЬКА, в которой убаюкивают детей. А также русское ЛЮЛИ-ЛЮЛИ, убаюкивание, КОЛЫБЕЛЬ. А также СОН БЫЛ – ребенок спал в колыбели. ===>>> лат) LALLO = баюкать, напевать для усыпления ребенка, LALLUM = баюканье; CUNABULA = колыбель, люлька. Переход: русское К ===> С(К) латинское. Либо от выражения: СОН БЫЛ. нем) LULLEN = убаюкивать, успокаивать. анг) LULLABY = колыбельная песня, LULL = стихать, INCUNABULA = зарождение, ранняя стадия развития.

   #рус) ЛЮТЫЙ, ЛЮТО, ЛЮТОСТЬ, например, лютая боль. ===>>> нем) LEID = боль, горе, страдание, обида. Переход Т-Д. Или обратное прочтение слова ДОЛЯ, в смысле - горькая ДОЛЯ. греч) efialthj (EFIALTHS) = кошмар.  Переход Т-Ф(фита) и перестановка: лютость = ЛТСТ ===> ТЛТС = ефиалтис.  Далее, dolofonia (DOLOFONIA, т.е. ДОЛОФОНИА) = убийство, dolofonw (DOLOFONW, т.е. ДОЛОФОНО) = убивать. От: ДЕЮ ЛЮТО или ДЕЮ ЛЮТОСТЬ при переходе Т-Ф(фита).  

   #рус) ЛЯГАТЬ, ЛЯЖКА. ===>>> анг) LEG = нога.

   #рус) ЛЯПА (шлепок), ЛЯПНУТЬ, заляпать, то есть испачкать, «посадить» пятно. См. [223] В.Даль. ЛЯПНУТЬСЯ, то есть упасть, поскользнувшись, упал со всех ног, ЛЯПАТЬСЯ - возиться за каким-нибудь делом, при котором можно замараться, ЛЯПКА - неуклюже посаженное украшение [223], [225] В.Даль.  А также ЛЯПНУТЬ – сказать глупость, сделать ошибку, ВЛЯПАТЬСЯ. Отсюда же и слово ПРОШЛЯПИЛ, то есть сделал промах, «вляпался».  ===>>>  лат) LAPSUS = падение, скольжение, обвал, оговорка (lapsus linguae), ошибка, LAPSO = поскользнуться, падать, LAPSIO = скольжение. анг) LAPSUS = ляпсус, оплошность, ошибка, промах. греч) lasph (LASPH, т.е. ЛАСПИ) = грязь,  laspwnw (LASPWNW, т.е. ЛАСПОНО) = пачкать; aleibw (ALEIBW, т.е. АЛЕИБО) = мазать.  греч) laqeuw (LAQEUW, т.е. ЛАФЕИО) = делать ошибки, заблуждаться, laqoj (LAQOS, т.е. ЛАФОС) = промах, ошибка.  Переход П-Ф(фита).  греч) exaleiyh (EXALEIYH, т.е. ЕКСАЛЕИПСИ) = выведение пятен,  exaleifw (EXALEIFW, т.е. ЕКСАЛЕИФО) = выводить пятна, устранять, вычеркивать. От: ИЗ+ЛЯПА, без ляпы, то есть убрать пятно. Переход  П-пси, а также П-Ф. греч) paraleipw (PARALEIPW, т.е. ПАРАЛЕИПО) = упускать из виду, забывать, опускать, paraleiyh (PARALEIYH, т.е. ПАРАЛЕИПСИ)  = упущение, пропуск. От: ПРО+ЛЯПА, «прошляпил».