Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
УЛЕНШПИГЕЛЬ И ГУЛЛИВЕР.
АНТИ-ЕВАНГЕЛИЯ XVI-XVIII ВЕКОВ.

Серия книг КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ

Глава 1.
ТИЛЬ УЛЕНШПИГЕЛЬ - ЭТО ИЗДЕВАТЕЛЬСКАЯ ПАРОДИЯ НА ИИСУСА ХРИСТА.

36. ВОСЬМОЙ РАССКАЗ О ВОСКРЕСЕНИИ ХРИСТА-УЛЕНШПИГЕЛЯ. ПАНИКА СТРАЖНИКОВ.

Как мы уже видели, тема Воскресения Иисуса будоражила авторов Народной Книги настолько, что они никак не могли расстаться с ней, и добавили еще одно издевательское описание этого события. Уже ВОСЬМОЕ по счету. Мы цитируем.

<<32-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ РАЗБУДИЛ НЮРЕНБЕРГСКИХ СТРАЖНИКОВ И КАК ОНИ ПОГНАЛИСЬ ЗА НИМ ЧЕРЕЗ МОСТ И УПАЛИ В ВОДУ.

Уленшпигель был горазд на всякие плутовские проделки... И вот он приметил, что нюренбергские стражники спали, не снимая лат, в большом ларе, устроенном внизу ратуши... И вот Уленшпигель с обычным плутовством дождался, пока люди легли спать и настала полная тишина. Тогда он выломал из помянутого мостика три доски, бросил их в речку, называемую Пегниц, и, став перед ратушей, начал сыпать проклятьями и колотить старым ножом по булыжнику, так что искры посыпались.

Когда стражники это услыхали, они вскочили на ноги и побежали за ним. А когда Уленшпигель услышал, что они за ним гонятся, он побежал в сторону Свиного рынка... добежал он до того места, откуда выбросил доски и как мог перескочил через мост. И когда очутился на другой стороне, он закричал громким голосом: "О-го-го! Где вы там, злодеи трусливые?". Лишь только стражники это услыхали, они кинулись... прямо за ним... Тут они попадали один за другим в Пегниц. А щель в мосту была такой узкой, что каждый себе зубы разбил. Уленшпигель им кричал: "О-го-го! Вы за мной больше не бежите? Так побегайте еще утречком... В эту баню и засветло не опоздали бы"... А тем временем у одного стражника - нога пополам, у другого - рука, третий себе продырявил голову, так что никто отсюда без увечья не вышел.

А Уленшпигель... в Нюренберге больше не остался, а подался в другое место>>, с.191-192.

На самом деле, этот сюжет нам уже хорошо знаком. Скорее всего, здесь вновь описано Воскресение Христа, рис.42, рис.43, рис.45, рис.47, рис.76, рис.77.

## Нюрнбергские стражники, спавшие "в большом ларе", - это стражники, охранявшие ночью гроб с телом Христа. При этом гроб Иисуса назвали "большим ларем". Насмешливые скептики заявили, будто солдаты спали не около гроба, а в само'м гробе-ларе.

## Сказано, что нюрнбергские стражники спали, не снимая лат. Аналогично, на множестве христианских изображений солдаты, охранявшие гроб Христа, спали ночью в полном вооружении, в латах.

## Затем "Ангел Господень... ОТВАЛИЛ КАМЕНЬ от двери гроба" (Матфей 28:2). И Христос восстал из гробницы. В истории Уленшпигеля это отразилось в виде выламывания трех досок "из мостика".

## Восстание Иисуса из гроба сопровождалось "великим землетрясением" (Матфей 28:2). Надо полагать, камень от гроба тоже отвалился с шумом, поскольку камень "был весьма велик" (Марк 16:4). Кроме того, согласно Евангелиям, вид появившегося при этом Ангела "был, как молния". Может быть, предполагался громовой раскат грома при ударе молнии. Всё это и рассказано (но, конечно, ёрнически) в истории Уленшпигеля. Грохот от ударов ножом по булыжнику, сыпятся искры, вопли Уленшпигеля, и далее он продолжает кричать громким голосом. Христианские иконы и картины обычно изображают яркий свет, осветивший всё вокруг при Воскресении Христа, рис.76, рис.79. А Народная Книга заявляет, что "посыпались искры".

## В обеих версиях - и в евангельской и в "уленшпигелевской" - отмечено, что дело было НОЧЬЮ, перед восходом солнца.

## Стражников у гроба Христа охватывает паника: "Устрашившись его (то есть Ангела - Авт.), стерегущие пришли в трепет и стали, как мертвые" (Матфей 28:4). То же самое говорит и Народная Книга: стражники перепугались. Но поскольку здесь мы имеем дело с пародией, то далее авторы-реформаторы глумливо сообщили, будто стража бросилась догонять "убегающего" Уленшпигеля (Иисуса). Впрочем, надо сказать, что Евангелия здесь тоже употребляют слово "побежали". Сказано про жен-мироносиц: "Выйдя поспешно из гроба, они со страхом и радостью великою ПОБЕЖАЛИ возвестить ученикам Его" (Матфей 28:8). Кроме того, "Петр, встав, ПОБЕЖАЛ ко гробу" (Лука 24:12). Евангелист Иоанн тоже добавляет: "Они ПОБЕЖАЛИ оба вместе; но другой ученик БЕЖАЛ скорее Петра, и пришел ко гробу первый" (Иоанн 20:4).

Вот эта суматоха-беготня и отразилась в рассказе Народной Книги об "убегающем" Уленшпигеле и "преследующих его" стражниках.

## Наконец, сказано, что стражники, "гнавшиеся" за Уленшпигелем, попадали в воду, разбили себе зубы. У одного сломалась рука, у другого - нога, третий продырявил голову. Перед нами - насмешливая пародия на многочисленные христианские изображения, показывающие, как перепуганные солдаты падают на землю вокруг гроба Христа в момент Его Воскресения, рис.79. Глумящиеся реформаторы решили живописать эту сцену, добавив от себя про сломанные зубы, руки, ноги солдат и т.п. Им было весело. Призывали своих читателей посмеяться над Евангелиями. Кто-то смеялся, кто-то возмущался. Этого диссиденты и добивались.

 

 

37. НЕ ПОМИНАЙ ИМЯ ГОСПОДА ВСУЕ.

37.1. ТРЕТЬЯ ЗАПОВЕДЬ В БИБЛИИ. ЗАПРЕТ НА УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛИЧНОГО, ТАЙНОГО ИМЕНИ БОГА.

Хорошо известны десять Заповедей Божиих (Исход 20:2-17). Обратим внимание на третью заповедь, данную Богом пророку Моисею.

3. Не приемли имене Господа Бога твоего всуе. (Не поминай имени Господа Бога твоего всуе).

В синодальном издании Библии заповедь звучит так: "Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно" (Исход 20:7). Практически то же самое сказано и в книге Второзаконие 5:11.

Этот ветхозаветный фактический запрет на произнесение личного, как бы тайного имени Бога, был развит затем в раввино-иудейской литературе. Сообщается следующее. <<Известно, что произношение (чтение) четырех еврейских букв (сегодня считается, что это сочетание должно произноситься как Jehowah или Jahweh, примечание на с.339 - Авт.), обозначающих личное имя Бога, было табуировано (запрещено - Авт.) в иудаизме где-то в конце ветхозаветной эпохи (то есть, по нашей реконструкции, где-то в XV-XVI веках - Авт.). Таким образом, проводилась в жизнь вторая заповедь: не произносить имени Господа Бога всуе (Исх 20:7).

Согласно Вав. Иома, 39б, Менахот, 109б и Тос. Сота, 13:8, начиная с III в.до н.э. (якобы, а на самом деле, опять-таки с XV-XVI веков - Авт.), произношение четырех букв (тетраграмматона) БЫЛО ИСКЛЮЧЕНО ДАЖЕ ИЗ БОГОСЛУЖЕНИЯ. Если тетраграмматон и произносился, то это делал лишь первосвященник один раз в году, во время праздника Йом-Киппур, да и то ТАК ТИХО И НЕВНЯТНО, что его не могли расслышать близстоящие служители (Вав. Киддушин, 31а). Всюду, где встречалось [...] (это запретное имя - Авт.), стали говорить 'Adonaj - "Господь". Таким образом, личное имя Бога, которое было открыто Моисею на горе Хорив (Исх 3:3,16) и которым пользовались евреи ветхозаветной эпохи, ВЫШЛО ИЗ УПОТРЕБЛЕНИЯ и постепенно забылось>> [307], с.339.

Таким образом, в царском христианстве, а потом и в раввино-иудейском сообществе, начиная с эпохи XV-XVI веков, сложился фактический запрет на произнесение вслух личного, тайного имени Бога. Это табу восходит к ветхозаветной традиции, возникшей, согласно нашей реконструкции, в христианскую эпоху XIII-XV веков в Великой = Ордынской Империи, а потом и в Османской = Атаманской Империи.

 

 

37.2. КОГДА И ПОЧЕМУ В ОБЩЕСТВЕ ВОЗНИКЛА САМА ИДЕЯ ИНОСКАЗАНИЯ, "ПОДРАЗУМЕВАНИЯ". ТО ЕСТЬ, КОГДА ГОВОРИТСЯ ОДНО, А ПОДРАЗУМЕВАЕТСЯ ДРУГОЕ.

Сегодня в нашей речи и в текстах распространены иносказания, когда говорится одно, а подразумевается другое. При этом иносказание часто выступает как маскировка подлинных мыслей, настоящей сути дела. К этой же категории относятся и намеки. Когда по каким-то соображениям не хотят вслух высказать какую-то важную, но опасную мысль, ее озвучивают в виде иносказания, "подразумевания", намека. Обычно это происходит, если маскируемая мысль задевает чьи-то интересы, может вызвать резкую ответную реакцию, запретна по каким-то соображениям в кругу лиц, где оказывается данный человек.

Встает естественный вопрос - когда и почему появилась САМА ИДЕЯ таких иносказаний, подразумеваний? Ведь совершенно ясно, что на первых порах возникновения, развития письменности и литературы, ничего подобного не было. По той простой причине, что в ту начальную эпоху логика речи и текстов была еще очень проста, примитивна. Люди только-только начали пользоваться письменностью для выражения своих мыслей. Делали это, в основном, неуклюже, "спотыкаясь". И главное, что волновало их тогда - как быстрее и точнее донести до слушателя или читателя свои мысли. Стремились сформулировать нагляднее и понятнее, точнее. Сначала получалось плохо. И действительно, возьмите действительно старые тексты. В основном, они построены по принципу: стараюсь, чтобы меня точнее и быстрее поняли. Но этот путь был непростым и длительным. В результате, люди были вынуждены многократно повторять одну и ту же мысль разными словами, пытаясь осветить ее с разных точек зрения.

Поэтому в начальную пору письменности и становления устного общения, людям было не до иносказаний. Ведь сама идея подразумевания, специальной маскировки сути дела уклончивыми заменителями и синонимами достаточно сложна. Она характерна для уже достаточно высокого уровня письменного и речевого интеллекта. Это - как бы "второй шаг" в развитии сложной логики мышления. Предполагает длительную языковую тренировку общества, привычку к многоступенчатой логике общения.

Надо сказать, что идея иносказания-подразумевания достаточно нетривиальна. Кто-то когда-то впервые выдвинул, осознал ее как полезный метод сокрытия подлинной сути дела под обволакивающей пеленой намеков и синонимов. Вот что говорит на сей счет В.Даль:

<<ПОДРАЗУМИТЬ кого, наумить, надоумить, наставить, вразумить. ПОДРАЗУМЕВАТЬ что, недоговаривать, недосказать; говорить намеком, обиняком, иносказательно; понимать, разуметь догадкою; -СЯ, быть подразумеваему. Говоря: "Лучше бы тебе не ездить, не браться", подразумеваем: "лучше было бы". В баснях говорится о зверях, а подразумеваются люди. ПОДРАЗУМЕВАНИЕ - действие. ПОДРАЗУМЕВАТЕЛЬ -НИЦА чего, позразумевающий что-либо">> [224].

Выскажем теперь нашу мысль. Впервые идея иносказания возникла в религиозной среде, в которой был наложен запрет на произнесение личного, "подлинного" имени Бога. Как мы объясняли выше, верующие были поставлены перед необходимостью заменять "тайное непроизносимое имя" его маскирующими синонимами. Это потребовало определенной тренировки интеллекта, выработки словесных и литературных условностей. Поскольку запрет-табу был жестким и опирался на авторитет Библии, то к его соблюдению относились весьма серьезно. Вот причина возникновения само'й идеи подразумевания. Говорим одно, но имеем в виду совсем другое, а именно, тайное непроизносимое имя.

В дальнейшем, идея иносказания была осознана как весьма полезная и для других целей. Например, для маскировки подлинной сути дела условными краткими синонимами - в деловой жизни, в политике и т.д. Потом эта (первоначально религиозная) привычка проникла и в бытовое общение людей. Стали, например, рассуждать в баснях о различных животных, подразумевая на самом деле людей, иногда совершенно конкретных. Высмеивать реальных людей напрямую часто было неприлично или даже опасно, а потому стали пользоваться прозрачными намеками. И так далее. В общем, идея стала развиваться.

Итак, наша мысль состоит в том, что когда в XV-XVI веках сложился религиозный запрет на произнесение тайного, подлинного имени Бога, в результате возникла идея иносказания-подразумевания. Поэтому в эпоху XVI-XVII веков сама эта мысль была еще сравнительно новой, и ее активно пропагандировали. В том числе и в диссидентской анти-имперской литературе той поры.

 

37.3. РАВВИНО-ИУДЕЙСКИЕ ОБВИНЕНИЯ В АДРЕС ИЕШУ, ЧТО ОН НЕЧЕСТНЫМ ПУТЕМ ПОХИТИЛ ТАЙНОЕ НЕПРОИЗНОСИМОЕ ИМЯ БОГА, А ПОТОМУ ПРИОБРЕЛ БОЛЬШУЮ СИЛУ И СТАЛ ТВОРИТЬ ЧУДЕСА.

Мы уже неоднократно обращались к раввинскому тексту "Тольдот Иешу", где скептически описана жизнь Иисуса. Так вот, как справедливо отмечают современные комментаторы, <<ЛЕЙТМОТИВ ПРОИЗВЕДЕНИЯ - похищение Иешу из Святая святых Иерусалимского храма тайного имени Бога, пользуясь которым, он стал творить чудеса... Собственно говоря, Иешу похищает из храма не столько тетраграмматон (по-еврейски... "тайное", буквально "непроизносимое Имя"), сколько знание его правильного произношения. По представлениям средневековых евреев, знание такое давало человеку неограниченные возможности. Чудеса, творимые Иешу, тем самым объясняются как колдовство, которым он овладел нечестным путем. Вместе с тем читатели "Тольдот" должны были понимать, что Иешу обречен на гибель, поскольку, согласно Талмуду, "произносящий Имя Его буквами" лишен удела в будущей жизни>> [307], с.339.

Таким образом, с раввинской точки зрения, Иешу незаконно познал скрытую суть дела, то есть "узнал тайное Имя Бога", а потому приобрел большую власть. За что будет наказан смертью без "удела в будущей жизни", то есть без Воскресения после смерти.

Итак, иудейская версия, несмотря на свое отрицательное в целом отношение к Иешу, тем не менее, признавала Его большую чудесную силу, приобретенную потому, что Он "узнал истинное Имя Бога".

Но ведь тайное имя Бога было, согласно раввинской версии, специально и надежно защищено "оболочкой", состоящей из иносказаний, подразумеваний, замаскировано отвлекающими синонимами. Старались скрыть подлинную суть дела за туманом намеков. Подлинный смысл превратили как бы в "косточку" плода, окутанную защищающей оболочкой. Что-то вроде косточки вишни, окруженной толстой мякотью.

И вот, по мнению авторов "Тольдот Иешу", хитрый Иешу смог, тем не менее, проникнуть сквозь оболочку иносказаний и добраться до подлинной сути дела, "до косточки". Он, дескать, ухитрился узнать, "похитить косточку", НАСТОЯЩЕЕ ИМЯ, дающее власть и силу творить чудеса.

Как мы теперь понимаем, реформаторы XVI-XVII веков всячески стремились развенчать Иешу. Для этого, собственно говоря, и были созданы книги-пародии про Фауста и Уленшпигеля = Амиса = Каленберга. Зададимся вопросом: как же хотели высмеять Иешу в данном случае? Ответ дадим в следующем разделе.

 

 

37.4. РАЗВЕНЧАНИЕ ИЕШУ-УЛЕНШПИГЕЛЯ В НАРОДНОЙ КНИГЕ. ДЕСКАТЬ, НА САМОМ ДЕЛЕ ОН НЕ СМОГ ПРОНИКНУТЬ СКВОЗЬ ОБОЛОЧКУ ИНОСКАЗАНИЙ И ОШИБОЧНО ПРИНЯЛ НАМЕКИ ЗА ПОДЛИННУЮ СУТЬ ДЕЛА.

Разоблачение Иешу-Иисуса должно было звучать приблизительно так. ИЕШУ НА САМОМ ДЕЛЕ НЕ УЗНАЛ, НЕ ВСКРЫЛ ПОДЛИННОГО ТАЙНОГО ИМЕНИ БОГА. ОН, ПОПРОСТУ, ВОСПРИНИМАЛ ВЫСКАЗЫВАЕМЫЕ ВСЛУХ МАСКИРУЮЩИЕ ИНОСКАЗАНИЯ-ПОДРАЗУМЕВАНИЯ ЗА ЧИСТУЮ МОНЕТУ И НЕ ПОНИМАЛ ИСТИННОЙ СУТИ ДЕЛА.

Тем самым, ОТРИЦАЛОСЬ МОГУЩЕСТВО ХРИСТА. Которое, повторим, уважительно признавалось даже в иудейской версии. История Тиля - это анти-евангелие. То есть многие идеи настоящих Евангелий выворачивались здесь наизнанку, перевертывались, заменялись на их отрицание. Вместо мысли: Христос УЗНАЛ ТАЙНОЕ ИМЯ БОГА, скептики раздраженно заявляли: НЕТ, ХРИСТОС НЕ УЗНАЛ ТАЙНОГО ИМЕНИ БОГА.

Более того, этот лозунг - "он не узнал сути!" - звучит, хотя и не в полную силу, даже в книге "Тольдот Иешу", признающей могущество Христа. Сказано, что сначала "ОН (то есть Иешу - Авт.) ЗАБЫЛ БУКВЫ" имени Бога. Потом, правда, всё-таки "вспомнил", и приобрел огромную чудесную силу.

Описанное выше схоластически-логическое построение отрицания характерно для многих раввинских текстов. Скорее всего, такой прием и был использован для развенчания Иешу. Критики-скептики, писавшие Народную Книгу, решили оспорить даже авторитетную книгу "Тольдот Иешу". Напрасно, дескать, вы так возвысили этого выскочку. Мол, до "косточки смысла" Иешу не только не добрался, но ошибочно принял за нее оболочку иносказаний. Иными словами, наивно думал, будто иносказания - это и есть суть дела. Он, дескать, ошибочно решил, что "мякоть вишни" это и есть истинная суть, настоящая "косточка". А потому воспринимал подразумевания БУКВАЛЬНО, не ища за ними скрытого подлинного смысла. Следовательно, на каждом шагу демонстрировал свою глупость. Смейтесь над ним!

Замечательным фактом является то, что действительно, вся Народная Книга пронизана именно такими насмешками над Уленшпигелем. Каким образом это сделали? Да очень просто. Как справедливо отмечают современные комментаторы, в Народной Книге много раз "описана ТИПИЧНАЯ ПОВТОРЯЮЩАЯСЯ СИТУАЦИЯ: УЛЕНШПИГЕЛЬ БУКВАЛЬНО ВЫПОЛНЯЕТ ТО, ЧТО ЕМУ ПРИКАЗЫВАЮТ, как это встречаем в сказках о ДУРАЧКЕ, но делает это не по глупости, а злонамеренно, так, что оставаясь формально послушным слугой, наносит вред своему хозяину", с.304.

Комментаторы считают "литературного Уленшпигеля" не дураком, а умным человеком, специально и злонамеренно издевающимся над окружающими людьми. Дескать, он озорничал. На самом же деле, в само'м тексте Народной Книги просто описаны многочисленные нелепые ситуации, в которые попадает Уленшпигель, БУКВАЛЬНО воспринимая иносказания-подразумевания как руководство к действию. Авторы Народной Книги, в действительности, высмеивали самого' Иисуса под прозвищем "Уленшпигель", а вовсе не окружающих его современников. Христа изобразили дураком.

 

37.5. ПРИМЕРЫ ВЫСМЕИВАЕМЫХ "БУКВАЛЬНЫХ ПОНИМАНИЙ". ОКАЗЫВАЕТСЯ, ИХ ОЧЕНЬ МНОГО В НАРОДНОЙ КНИГЕ.

Приведем типичные примеры.

## Вот, например, глава 63. Хозяин Уленшпигеля <<купил мяса и вырезку для жаркого и говорит ему: "Доль (то есть Тиль - Авт.), разделай вырезку завтра пораньше, да поставь жариться полегоньку, туда, где попрохладней, чтобы не подгорела. А остальное мясо тоже поставь заблаговременно, чтобы оно успело к столу свариться". Уленшпигель сказал: "Слушаюсь", поднялся вовремя, поставил мясо на огонь, а вырезку насадил на вертел и поставил в погреб между двумя бочонками эймбекского пива, где прохладней, чтобы не пригорела>>, с.224. Через некоторое время хозяин вернулся и спросил - всё ли готово? Уленшпигель ответил: <<"Все готово, кроме только вырезки". - "Где же вырезка?" - спросил у него купец. "В погребе между двумя бочонками. Я не нашел в доме более прохладного места. Ведь вы велели в холодок ее поставить">>, с.224.

Таким образом, буквальное исполнение Уленшпигелем данного иносказательного приказа привело к нелепости.

## Затем ситуация повторяется. Купец собирается в поездку и говорит Тилю: "Доль, приготовь повозку и смажь ее. Завтра мы отправимся в Гослар".

Имелось в виду, но не было сказано вслух, - смажь колеса повозки, то есть оси и подшипники. Уленшпигель купил колесной мази и "обмазал этой смазкой всю повозку внутри и снаружи, а особенно густо сидения", с.225. Утром, когда хозяева захотели сесть в повозку, они страшно перемазались колесной мазью и разгневались на Уленшпигеля. На что тот обиженно воскликнул: "Господи, боже милостивый, я все делаю так, как мне приказывают, а нигде еще не снискал благодарности", с.225.

В этой же главе есть еще несколько высмеиваний такого нелепого буквального понимания Уленшпигелем иносказаний. Вот еще подобные примеры.

## Уленшпигелю иносказательно говорят, что надо открыть глаза пошире, чтобы увидеть то-то и то-то. Он же подходит к говорящему вплотную, и в упор таращит на него свои глаза (глава 20). То есть выглядит как идиот.

## Хозяйка харчевни сообщает Тилю, что она подает еду за деньги. Тот садится за стол, наедается до отвала и требует деньги с хозяйки. Она возмущена. Уленшпигель поясняет: "Ведь вами говорено, что за этим столом едят за двадцать четыре пфеннига. Я это так и понял и ел, чтобы деньги заработать, а это было мне нелегко. Я так жевал, что меня пот прошиб... Вот и дайте мне то, что я заработал в поте лица своего" (глава 33).

## Мастер, возмущенный нелепыми поступками Тиля, заявляет: <<"Давай уходи из моего дома, хоть через крышу, негодник отъявленный!". Уленшпигель ему сказал: "Слушаюсь"... приставил лестницу, поднялся по ней на чердак, пробил в потолке дыру и вылез на крышу... Хозяин стал еще злее, схватил кол и побежал за Уленшпигелем из дому, а подмастерье схватил хозяина и стал ему говорить: "Мастер... Уленшпигель ведь сделал не иначе как вы ему сказали. Вы велели, чтобы он из вашего дома убрался хоть через крышу, - он это сделал, как видите">> (глава 39).

## В главе 42 мастер приказал Тилю выкроить башмаки, употребив свой иносказательный жаргон, принятый в его профессии. Тиль понял приказ буквально и испортил кожу. <<Мастер тогда сказал: "Я не то думал. Я вот что хотел сказать: надо выкроить маленькие башмаки и большие и потом шить те и другие по очереди". Уленшпигель сказал: "Если бы вы мне это приказали, я бы с радостью так и сделал">>, с.203-204.

При этом постоянно повторяется, что Уленшпигель "обыкновенно ДОСЛОВНО делает так, как ему велят", с.217. И получается ерунда, поскольку он воспринимает иносказания буквально, не понимая подлинного смысла.

## В главе 47 портной, попросивший Уленшпигеля "прикинуть рукава к кафтану", с возмущением увидел, что Тиль делает совсем не то. Уленшпигель огрызается на мастера, который разъясняет: <<Я что ли виноват? Почем я знал, что ты так мои слова истолкуешь? Я ВЕДЬ СОВСЕМ НЕ ТО ДУМАЛ. Я хотел, чтобы ты рукава к кафтану пришил". Уленшпигель тогда сказал: "... У ВАС ЧТО, ТАКОЙ ОБЫЧАЙ, ОДНО ГОВОРИТЬ, А ДРУГОЕ ДУМАТЬ? Как это у вас одно с другим клеится? Если бы я знал, что' именно вы думаете, я бы живо рукава пришил">>, с.210.

Мы ограничимся этими иллюстрациями, дабы не раздувать объем книги. Картина полностью понятна. Подведем итог.

Таких нелепых поступков Уленшпигеля собрано в Народной Книге много. Мы подсчитали количество подобных сюжетов. Оказалось 29. Двадцать девять. Причем, в основном, на каждый такой сюжет отведена отдельная глава в книге. А всего глав - 95. Таким образом, примерно ОДНА ТРЕТЬ всей книги посвящена высмеиванию её авторами нелепых поступков Уленшпигеля, когда тот буквально воспринимает и исполняет иносказания-подразумевания. То есть ошибочно считает, будто именно в них и заключен подлинный смысл, скрытая суть дела. Нелепо путает косточку вишни с оболочкой-мякотью.

ВЫВОД. Примерно треть Народной Книги фактически посвящена тому, что Уленшпигель-Иисус безуспешно пытается нарушить библейский запрет на произнесение тайного имени Бога своим "буквальным пониманием иносказаний". Таков был откровенный подтекст. В те годы многие его хорошо понимали. Это было серьезное религиозное обвинение в ту эпоху. В двадцати девяти сценах Уленшпигель выставлен в нелепом виде, над ним явно насмехались. Таким образом, по ходу дела, авторы книги, диссиденты того времени, высмеивали Христа.

 

 

38. УЛЕНШПИГЕЛЬ-ХРИСТОС, ПУБЛИЧНЫЕ БАНИ И ОТХОЖИЕ МЕСТА.

А теперь перейдем к ярким "навозным сюжетам" в истории Уленшпигеля. Начнем с такого. <<68-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ В ГАННОВЕРЕ ОПРОСТАЛСЯ В БАНЕ, СЧИТАЯ, ЧТО ЭТО ДОМ ОЧИЩЕНИЯ.

Владелец ганноверских бань... никак не соглашался называть их банями, а звал "домом очищения". Уленшпигель... отправился в эти бани, разделся и, войдя в мыльную, сказал: "Господи благослови вас, хозяин, и ваших присных, и всех, кто обретается в этом чистом доме". Банщику это понравилось, он сказал ему: ... "Вы верно говорили, это чистый дом. И это также дом очищения" ... Уленшпигель сказал: "Что это дом очищения - очевидно, ибо мы входим в него нечистыми, а выходим - чистыми". И с этими словами он наложил большую кучу в лохань посреди мыльни, так что на все помещение завоняло. Тут банщик сказал: ... "Разве так должно делать в доме очищения?". Уленшпигель сказал: "Разве же это не дом очищения? Я полагал, что мне нужнее себя изнутри очистить, чем снаружи"...

Банщик рассердился и сказал: "Люди облегчаются на задворках, а ты, чертов плут, можешь гадить на своей могиле. Я не стану этого за тобой убирать да отмывать". С этими словами банщик велит Уленшпигелю убираться из бани...

А Уленшпигель тем временем решил, что в мыльне он недостаточно очистился. Увидел накрытый стол (в доме банщика - Авт.), поднял скатерть, наложил там горку и опять накрыл. Когда хозяин его отпер, они больше не ссорились. Уленшпигель только сказал: "Дорогой хозяин, теперь я, думаю, совсем очистился в вашем доме. Как станете за стол садиться, не поминайте лихом, а мне пора в путь-дорогу">>, с.231-232.

О чем здесь на самом деле говорится? В Евангелиях ничего подобного про Иисуса Христа нет. А вот, оказывается, в иудейском жизнеописании Иисуса-Иешу есть. И весьма ярко. Мы цитируем фрагмент из раввинского текста "Мидраш Когелет, 1.8".

<<Сообщает р.Элиезер: однажды... мне встретился один человек, которого звали Иаков из Кефар-Секании, он сказал мне ОТ ИМЕНИ НЕКОЕГО: В Вашей Торе написано: "Не вноси платы блудницы [в дом Господа Бога твоего]". Что это значит? Я сказал ему: запрещение! Он сказал мне: когда жертва будет отменена, уничтожится и запрещение. Я спросил его: если так, то что с этим делать? Он ответил мне: МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА ПУБЛИЧНЫЕ БАНИ И ОТХОЖИЕ МЕСТА... Так учил НЕКИЙ: ИЗ НЕЧИСТОГО МЕСТА ПРИШЛО И В НЕЧИСТОЕ МЕСТО ВЕРНЕТСЯ, "из любодейных даров она собрала их, на любодейные дары они и будут обращены", МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ НА ОТХОЖИЕ МЕСТА>> [307], с.327.

Итак, авторитетный персонаж по имени НЕКИЙ разъясняет рабби Элиезеру некоторые места из Торы. Кто такой этот "Некий"? Оказывается, так в некоторых раввинских талмудических текстах именовали Христа. Вот что сообщается: <<Словом "НЕКИЙ" (pheloni) в раввинской литературе с некоторого времени обозначается Иисус Христос. Это подтверждается Когелет-раббой, 1.8... где имя Иешу ха-Ноцри, стоявшее в более ранних версиях фрагмента, заменено обозначением "некто, некий">> [307], с.320.

Эта раввинская замена имени Иисуса на безличное "Некий" неоднократно обсуждалась и обсуждается сегодня. Например, следующим образом. <<Вряд ли еврейские лидеры когда-нибудь были заинтересованы в создании Иисусу вселенской известности. Замена в талмудической литературе имени Иешу ха-Ноцри обозначением "Некий" свидетельствует, напротив, о тенденции замалчивания, утаивания. Еврейская версия жизни Иисуса является, по существу, вынужденной реакцией на растущую христианскую проповедь>> [307], с.329.

Таким образом, в приведенном выше фрагменте из Мидраш Когелет с поучением выступает, оказывается, сам Иисус-Иешу. Хотя этот раввинский текст довольно краткий, однако основная тема звучит достаточно ясно. Иешу обсуждает Дом Господа Бога, "неправильные" любодейные дары, публичные бани и отхожие места, где можно использовать такие "дары".

В слегка искаженном и нарочито вульгарном виде эта догматическая тема прозвучала и в истории Уленшпигеля-Иисуса. Дескать, Он пришел в публичную баню как в "Дом Очищения" и превратил ее в отхожее место, испражнившись несколько раз. Авторы и некоторые читатели Народной Книги искренне радовались, символически погружая имя Иисуса в человеческие испражнения. В общем, было весело. Аплодировали.

 

 

39. ПОЧЕМУ В ИСТОРИИ УЛЕНШПИГЕЛЯ СТОЛЬ МНОГО ГОВОРИТСЯ О ЕГО ИСПРАЖНЕНИЯХ.

В предыдущих разделах, а также во Введении, пункт 1.6, мы уже указали, что в Народной Книге почему-то очень часто, подробно и с удовольствием рассказывается об испражнениях Уленшпигеля. Тиль как бы тонет в навозе, барахтается в нём. Один пример (кстати, не самый яркий) мы уже приводили. А вот название еще одной главы: "35-я история рассказывает, как Уленшпигель во Франкфурте-на-Майне обманул на тысячу гульденов евреев и продал им свое дерьмо под видом вещих ягод", с.194.

Или вот другая подобная глава: "71-я история рассказывает, как Уленшпигель в Бремене готовил для своих гостей жаркое, которое никто не стал есть, потому что он прыскал маслом из задницы", с.235.

И так далее. Таких навозных глав в Народной Книге довольно много.

Затем мы проделали несложный подсчет. Оказалось, что о "дерьме Уленшпигеля" со вкусом упоминается в 24 (двадцати четырёх) сюжетах. И опять-таки, обычно, каждый из них удостаивается отдельной главы в книге. Выходит, что примерно два десятка глав из общего числа 95 посвящены размазыванию свежего человеческого кала. То есть примерно четверть всей книги. Зачем? Откуда такой накал эмоций? Обычные ссылки современных комментаторов на якобы "общепринятый грубоватый стиль той эпохи" - это пустая демагогия. Ничего не объясняющая. Например, в истории Фауста-Христа о "дерьме" ничего не говорится.

Но поскольку теперь мы понимаем, что Уленшпигель - это назойливая и местами неприкрытая пародия на Андроника-Христа, то ситуация начинает проясняться. Дело в том, что сегодня мало кто знаком с различными средневековыми оценками Иисуса. Некоторые из них мы уже привели выше. Так вот, выясняется, есть еще одна полузабытая сегодня точка зрения на Христа, сразу объясняющая "навозный стиль и запах" всей Народной Книги. И мы эту тему обнаружили в старых источниках.

Напомним, что по'зднее раввино-иудейское мнение о судьбе Иешу таково: ОН ДОЛЖЕН БЫТЬ НАКАЗАН. А теперь мы процитируем следующие любопытные сведения. "Онкелос бар Калоникос, сын сестры Тита... занимался магией... Он (Онкелос) вызвал [тень] Иешу... и спросил его: в чем состоит твое наказание? Он (Иешу) ответил: Я ВАРЮСЬ В КИПЯЩЕМ КАЛЕ... - Как сказал учитель: всякий, кто смеется над словом мудрецов, БУДЕТ ПРИСУЖДЕН К КИПЯЩЕМУ КАЛУ" [307], с.311.

Здесь же дается комментарий: <<На это место имеется ссылка в Тосафот Эрубин, 21б: "Во всяком случае верно то, что ОН ВАРИТСЯ В КИПЯЩЕМ КАЛЕ, как сказано в Гиттин, 57а, о Иешу ха-Ноцри (так именовали Иисуса Христа - Авт.)". Позднейшие еврейские легенды считаются кипящий кал одним из АДОВЫХ НАКАЗАНИЙ>> [307], с.311.

Кроме того, в раввинском тексте "Вав. Гиттин, 56б-57а (документ 2в)... говорится, что Валаам варится в своем семени, А ИЕШУ - В КИПЯЩЕМ КАЛЕ" [307], с.367.

И далее, описывая издевательства над арестованным Христом, книга "Тольдот Иешу", Венская рукопись, сообщает: "После того как на его голову надели венец из терна и колючек, И ИСПАЧКАЛИ КАЛОМ, он сказал..." [307], с.370.

Вот всё и становится на свои места. Согласно раввинской точке зрения, Иисус должен быть наказан за свои чудеса и силу. А именно, Его варили в кипящем кале. Это даже не издевательство, и не "юмор". Это - уже идеология, лозунг. Это - принципиальная концепция. Поэтому она постоянно упоминается в перечисленных нами иудейских текстах.

ВЫВОД. Как мы неоднократно видели, авторы Народной Книги в значительной мере придерживались поздней раввинско-иудейской точки зрения, а потому "заставили" Уленшпигеля-Иисуса "тонуть в кале", то и дело описывая его испражнения. Тем самым эти летописцы как бы наказывали Иешу-Иисуса.

Мы решили пощадить читателей и не будем углубляться подробнее в те двадцать четыре сюжета, где Уленшпигель испражняется и мажется в свежем навозе. Желающие могут сами открыть Народную Книгу и познакомиться с этими фрагментами. Предупредим, что некоторые из них тошнотворны и вызывают омерзение. Реформаторы постарались на славу, очерняя память Христа.

 

 

40. УЛЕНШПИГЕЛЬ-ИИСУС И ХОДЖА НАСРЕДДИН (ЧАСТИЧНОЕ СООТВЕТСТВИЕ).

Отметим, что некоторые рассказы про Уленшпигеля-Христа громко звучат и в средневековых повестях о Ходже Насреддине, рис.80, рис.81, рис.82. В частности, обсуждавшаяся выше история обучения Уленшпигелем осла (ишака) грамоте.

Напомним, что Ходжа Насреддин считается фольклорным персонажем мусульманского Востока, Турции, Средиземноморья и Балкан, героем юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов. Считается далее, что каких-либо достоверных сведений о дате и месте его рождения нет. Некоторые комментаторы думают, что он жил в XIII веке. А вот Литературная Энциклопедия (Москва, 1929-1939 годы) называет XIV-XV века. "НАСР-ЭД-ДИН Ходжа [конец XIV - начало XV вв.] - турецкий средневековый баснописец. Впервые басни Наср-эд-дина изданы Булаком в 1923 в Париже. Наср-эд-дин вошел в мировую литературу не только как писатель, но и как герой анекдотов, получивших широчайшее распространение на всем Ближнем Востоке". Самое полное собрание рассказов о Насреддине на русском языке содержит 1238 историй.

Мы пока не исследовали подробно историю Ходжи Насреддина. Это - интересный вопрос, заслуживающий внимания. Однако, из того, что мы узнали об Уленшпигеле-Иисусе, можно уже сейчас сделать важный вывод. Оказывается, по крайней мере частично, некоторые известные рассказы о Ходже Насреддине - это, попросту, восточный скептический вариант жизнеописания Андроника-Христа. Например, обучение ишака грамоте, езда на ишаке (осле) задом наперед, рис.82, и т.д. Кроме того, идея Воскресения Иисуса и Его явления ученикам после смерти также активно осмеяна в рассказах о Ходже Насреддине. Вот что сообщает, например, комментатор Д.А.Гаврилов, рассуждая об обобщенном образе средневекового шута-плута (уклончиво и глубокомысленно названного, "по-научному, трикстером"), и особо ярко воплощенном в рассказах об Уленшпигеле, попе Амисе, попе Каленберге и Ходже Насреддине. Мы цитируем.

"Насреддин соответствует в полной мере Трикстеру и в сюжетах о собственной смерти, превращенной в фарс: носит сам по себе траур (№ 1098); опоздав на чужую панихиду, надеется побывать на собственной (№ 1099); просит похоронить себя вниз головой или в незамурованной могиле (№№ 1110-1111); просит написать на могиле, что он умер, не родившись (№ 1113), ищет более здоровое место для собственной могилы (№ 1100); водит за нос Азраила, меняя свое положение на смертном одре, откладывая свою смерть и не позволяя ангелу смерти встать в изголовье, и Аллах признает правоту Насреддина (№ 1118); является к согражданам и после смерти, нарушая спокойствие мира смертных людей, которых он столько раз дурачил и смешил при жизни (№ 1119)" [154:00].

Итак, смерть Насреддина была, дескать, фарсом. Воскрес после смерти (!), и сам по себе носил траур. Хочет побывать на собственном погребении. Могила его не была замурована, тело похоронили как-то "неправильно", мол, вниз головой. На смертном одре меняет положение тела. То есть, на самом деле, Насреддин ОЖИЛ. Является согражданам после своей смерти.

Совершенно ясно, что всё это - еще одна откровенная пародия на христианскую идею Воскресения Иисуса и насмешка над Евангелиями. Отсюда - и сама реформаторская популярность этой, дескать, "восточной темы". Как и в случае с Народной Книгой про Уленшпигеля, потом о первоначальной сути дела было прочно забыто (заставили забыть), а значимость персонажа, то есть Насреддина (частично - Иисуса), осталась. Было бы интересно более пристально изучить эту параллель.

 

 

41. КНИГА ПРО УЛЕНШПИГЕЛЯ-ИИСУСА НАПИСАНА В КОНЦЕ АНТИЧНОСТИ, ТО ЕСТЬ В XVI-XVII ВЕКАХ, А ПОТОМУ НАСКВОЗЬ ПРОНИЗАНА АНТИЧНЫМИ СЮЖЕТАМИ.

Напомним, что античность - это эпоха XIII-XVI веков, захватившая и начало XVII века, а следовательно Народная Книга про Уленшпигеля была создана в конце античности. Поэтому следует ожидать, что в ее тексте должны быть фрагменты античных сюжетов. Так и есть. Вот лишь один из таких примеров. В 64-й главе рассказано, как Уленшпигель стал торговать лошадьми, и с помощью черной магии устроил дело так, как будто покупатель, потянув за хвост его лошади, легко вырвал его. Купец перепугался и выплатил Уленшпигелю за это большую сумму денег. После чего Уленшпигель заново всадил лошади хвост обратно, с.226-227.

Так вот, это, оказывается, - вариант известного античного сюжета о римском полководце Сертории, жизнеописание которого есть в труде Плутарха "Сравнительные Жизнеописания" [660], т.2, с.278-279. Серторий, желая показать своим испанским сторонникам, что единодушие важнее силы, велел молодому и сильному солдату вырвать хвост у старой клячи, а потом приказал дряхлому старику вырвать хвост у молодого коня. Первый справился с задачей с большим трудом, потому что старался вырвать весь хвост сразу, а второй легко выщипал волос за волосом.

Как справедливо отмечают комментаторы, перед нами - явно один и тот же сюжет, но только в двух, слегка различных редакциях.

Другие античные фрагменты из Народной Книги мы не будем описывать, отсылая читателя к оригиналу, опубликованному в [857:2].

ВЫВОД. История Уленшпигеля с ее античными сюжетами естественно вписывается в общую атмосферу античности XV-XVI веков и первой половины XVII века. При этом многие сюжеты из истории Уленшпигеля изложены со скептической раввинской точки зрения.

 

42. ПОЧЕМУ СОВА ИЛИ ФИЛИН ИНОГДА СЧИТАЕТСЯ СИМВОЛОМ УЛЕНШПИГЕЛЯ.

В самом начале мы говорили, что символом Уленшпигеля иногда считалась сова (и зеркало). Почему именно сова или филин? Есть ли объяснение этому в жизнеописании Христа? В Евангелиях ничего такого нет. А вот в раввинской версии жизнеописания Иисуса-Иешу, оказывается, есть. Судите сами. Мы цитируем.

Перед казнью, когда Иисус уже был закован в цепи, Он <<поднял глаза и произнес: Отец мой небесный, я "не умру но буду жить"... "Я СТАЛ КАК ФИЛИН НА РАЗВАЛИНАХ" (Псалом 101:2-7)>> [307], с.369.

То есть в книге "Тольдот Иешу" Христа сравнили с ФИЛИНОМ на развалинах. Вот и объяснение, почему в той среде, где сложилась Народная Книга про Уленшпигеля, и где в значительной мере придерживались раввино-иудейской точки зрения, громко зазвучала идея, будто символ Уленшпигеля-Иисуса - это ФИЛИН или СОВА.

Более того, "изображение" Христа в виде совы вполне могло произойти от того, что в некоторых старинных источниках, рассказывавших о Рождестве Христове, вспышка на небе знаменитой Вифлеемской звезды (кометы) ознаменовалась массовым появлением сов. Вот, например, как комментируют сами историки фрагмент из известной "Римской Истории" Диона Кассия. Этот фрагмент обсуждается ими в разделе "Вифлеемская Звезда" и приводится соответствующая цитата из Диона Кассия: "ПОВСЮДУ В ГОРОДЕ РАСПРОСТРАНИЛИСЬ СОВЫ, и гром прогремел над Альбанской горой в то время, как консулы совершали там по обычаю священные обряды. И ПОЯВИЛАСЬ ЗВЕЗДА, называемая кометой, которая в течение многих дней висела над городом, подобно ночному светильнику" [307], с.25.

Оказывается далее, что сохранились интересные старинные изображения, где сова (филин) изображается непосредственно в связи с Христом. Например, такова картина нидерландского художника круга (школы?) Иеронима Босха "Брак в Кане Галилейской", рис.82a. Имя художника неизвестно. Здесь сова (или филин) расположена на колонне, слева вверху, над головой Христа, сидящего за свадебным столом, рис.82b. Благословляющий Христос показан в ряду сидящих, вторым справа. Комментаторы давно обратили внимание на эту сову (филина) и пытаются понять - почему именно эта птица как-то связывалась с Иисусом. См., например, комментарии к картине Босха, в журнале "Саквояж СВ", номер 6, 2016 г., РЖД, стр.24-25. Здесь, в статье, отмечено, в частности, что "СОВА - символ мудрости, атрибут богини Афины". Кстати, как мы показали ранее, античная богиня Афина Партенос является одним из отражений Марии Богородицы, см. книгу "Античность - это Средневековье", гл.1.

По-видимому, из этой старинной традиции кое у кого и возникла идея считать одним из символов Христа - СОВУ или ФИЛИНА. В скептическом изображении Иисуса "в виде шута Уленшпигеля" эта мысль приобрела потом заметное звучание. Даже на гравюрах и памятниках Уленшпигеля стали красиво изображать сову-филина, см. выше рис.1, рис.3. Начисто забыв потом, что этот образ первоначально возник из некоторых старинных легенд об Иисусе.

На этом мы закончим анализ Народной Книги об Уленшпигеле и истории Попа Амиса.

ВЫВОД. Народная Книга про Уленшпигеля и тексты про Амиса, Каленберга были написаны диссидентами эпохи Реформации с вполне конкретной целью - высмеять Иисуса Христа.