Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
УЛЕНШПИГЕЛЬ И ГУЛЛИВЕР.
АНТИ-ЕВАНГЕЛИЯ XVI-XVIII ВЕКОВ.

Серия книг КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ

Глава 4.
РАЗНОЕ

2. СОВРЕМЕННЫЕ НОВОДЕЛЫ БЕЗЗАСТЕНЧИВО ВЫДАЮТ ЗА "АНТИЧНОСТЬ".

Мы многократно приводили факты, ярко показывающие, что в XIX-XXI веках "за античность" часто выдают новоделы. Более или менее откровенные. Вот еще серия архитектурных новоделов, много лет выдававшихся историками и археологами "за глубокую и благородную древность". К сожалению, этот факт всплыл на поверхность лишь благодаря варварским действиям сторонников исламистской организации ИГИЛ в старинном городе Хатра на территории Ирака в 2015 году. С одной стороны, обосновываемое идеологическими соображениями, разрушение древних памятников безусловно заслуживает осуждения. Но с другой стороны по ходу дела вскрылись неприглядные стороны предыдущей "деятельности" скалигеровских историков и археологов.

Речь идет вот о чем. В апреле 2015 года в Интернете появилась краткая заметка <<"Древние памятники" с арматурой и швеллерами>>, снабженная интересными фотографиями, см. //nethistory.su/blog/43622965107/<Drevnie-pamyatniki>-s-armaturoy-i -shvellerami.?utm_campaign=transit&utm_source=main&utm_medium=page_0&domain =mirtesen.ru&paid=1&pad=1.

Приведем этот материал полностью (потом он неоднократно обсуждался и в Интернете и по телевидению).

<<Боевики исламистской организации ИГИЛ выложили в сеть фото, на которых запечатлен снос древних памятников архитектуры. Кувалды и автоматы Калашникова помогают террористам сносить различные фигуры на стенах зданий древнего города Хатра, расположенного на территории Ирака. В 1987 году руины Хатры вошли в список Всемирного наследия ЮНЕСКО, однако, для "Исламского государства" - это ложные идолы. Борьба с идолопоклонством, как называют свои действия джихадисты, приобретает массовый характер и для сноса руин Хатры, построенной более 2000 лет назад, в ход пошла даже специальная техника>>.

В одном из комментариев к этой заметке сказано: <<ЮНЕСКО - лохи, 2000-летние памятники - новодел. Даже от фанатиков может быть польза. "Древность" оказывается совсем не древней, а аттракционом для доверчивых туристов>>.

А вот весьма поучительные фотографии. Взгляните на них. Хорошо видно, что когда античная каменная голова на стене была обрушена ударом молота, обнажился современный железный брус, так называемый швеллер, на который "древняя" голова была насажена строителями, рис.206, рис.207. Попросту говоря, перед нами современные бетонные изделия, насаженные, для прочности, на железные стержни, уходящие вглубь стены. Второй швеллер появился, когда было сбито другое каменное, якобы весьма античное, изваяние, рис.208, рис.209, рис.210.

Далее, на рис.211 и рис.212 прекрасно видно, что когда были разбиты основания "древнейших статуй", обнажилась аккуратная железная арматура, "вмороженная" в "античное изваяние". Перед нами обычный современный железобетон. И эти железобетонные статуи много лет беззастенчиво выдавали доверчивым туристам за "подлинную древность". Туристы восхищались и бездумно фотографировались на фоне "благородной античности".

Могут сказать: ну, хорошо. Пусть "древние головы и статуи" были изготовлены недавно, насажены на современные швеллеры и сделаны из бетона. Но стены, наверное, все-таки очень-очень древние. Нет, ответим мы. Стены тоже отнюдь не древние. А современные, изготовленные из бетонных блоков. Обратите внимание на идеально повторяющийся "каменный" узор на стене "древнего" сооружения, рис.209 и рис.210. Нас уверяют, будто это - "старинная резьба по камню", покрывающая сверху донизу стены храма. Дескать, много лет многочисленные древние мастера высекали из камня эту периодически повторяющуюся красоту. Однако, скорее всего, перед нами просто современная бетонная отливка, когда в еще мягкий бетон много раз подряд вдавливается одна та же форма, шаблон. Получается так называемая "давленка". Вскоре бетон застывает и получается красивый длинный узор из идеально одинаковых повторяющихся элементов.

Вот так во многих случаях напористо создавалась и создается "античность". Конечно, кое-кто начнет уверять, что это, дескать "всего лишь искренние реставрации подлинной старины". Однако в ответ мы задаем вопрос: а что здесь вообще осталось от подлинной древности? Статуи - явно новые, "каменные головы" - тоже новые, бетонные стены - новые. А где же старина?

Скорее всего, в XX веке в этих местах нашли всего лишь скудные обломки прежних сооружений и статуй. Вероятно, из далекой эпохи XVI-XVIII веков. Молчаливые и безымянные руины решили восстановить для туристов. И восстановили. Подогнали современную технику, бульдозеры, бетономешалки... Быстро возвели из железобетона "древнюю красоту". Придумали "античные" названия, и стали деловито собирать деньги за просмотр с заезжих любителей старины. Которым серьезно и вдумчиво стали втолковывать - вот какие, дескать, перед вами открываются замечательные подлинные древности. Покрытые пылью тысячелетий.

 

 

3. НОВЫЕ ФАКТЫ ПОДТВЕРЖДАЮТ НАШЕ УТВЕРЖДЕНИЕ, ЧТО ЗНАМЕНИТОЕ ЗАВОЕВАНИЕ ЦЕНТРАЛЬНОЙ АМЕРИКИ КОНКИСТАДОРОМ КОРТЕСОМ - ЭТО ЗНАМЕНИТОЕ ЗАВОЕВАНИЕ "СИБИРСКОГО" ЦАРСТВА АТАМАНОМ ЕРМАКОМ. РУССКИХ ХУДОЖНИКОВ НАПРАСНО ОБВИНЯЮТ В "БЕЗДУМНОМ КОПИРОВАНИИ" ЗАПАДНЫХ ОБРАЗЦОВ.

В книге <<Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами "древних" греков>>, гл.8, мы показали, что покорение Центральной Америки в XVI веке конкистадором Эрнаном Кортесом - это то же самое событие, что и покорение якобы "Сибирского Царства" войском атамана Ермака Тимофеевича. Напомним вкратце эти наши выводы.

## Русские источники ВЕРНО называли даты похода Ермака, а именно, 1581-1584 годы. Испанские = османские-атаманские источники здесь ОШИБАЛИСЬ. Они думали, будто поход Кортеса-Ермака произошел раньше, в 1519-1521 годах. Их ошибка составила около шестидесяти лет. То есть западноевропейские скалигеровские хронологи на 60 лет удревнили подлинные события конца XVI века.

## В то же время, романовские историки ОШИБОЧНО заявили, будто главные события похода Ермака разворачивались исключительно в азиатской Сибири. Скорее всего, это был преднамеренный обман. На самом деле никакой войны Ермака с сибиряками не было. Основной поход Ермака-Кортеса развернулся в Центральной Америке, в Мексике. Так что здесь испанские = османские- атаманские хроники АБСОЛЮТНО ПРАВЫ. Может быть отряд Ермака отправился в Америку сразу с берегов Дальнего Востока или даже с атлантического острова Кубы, как считают испанские = османские летописи.

## Кроме того, романовские историки ОШИБОЧНО считали, будто Ермак погиб на острове посреди большой сибирской реки Иртыш, а потом как бы вскоре воскрес. В действительности, Ермак-Кортес был тяжело ранен на острове посреди озера Тескоко в Мексике, во время сражения за американскую столицу Мешико. Таким образом, в данном вопросе испанская = османская-атаманская версия ВЕРНА, а романовская - ОШИБОЧНА.

## Тем не менее, в целом русско-ордынские описания экспедиции казака Ермака, несмотря на все искажения романовских редакторов, прекрасно соответствуют испанским = османским-атаманским хроникам, говорящим о походе конкистадора Кортеса.

## Ермак-Кортес был, скорее всего, братом Юрием царя-хана Ивана IV Грозного. О Юрии сохранились легенды и туманные рассказы в романовской версии русской истории. О нём же, как о брате великого царя, рассказывает и античный Геродот, называя его античным спартанским царем Дориеем.

## "Античный" Геродот кратко описывает поход Ермака-Кортеса и завоевание Мексики в конце XVI века как экспедицию "античного Дориея" для завоевания Сибариса, то есть Сибири. Впрочем, описание Геродота достаточно скупое.

## Сохранились старинные источники, например, сочинение Исаака Массы, где освоение азиатской Сибири описано как мирная колонизация, причем не Ермаком, а другими людьми. Всё правильно: Ермак воевал совсем в иных землях, а именно, в Центральной Америке. А азиатская Сибирь уже давно была русско-ордынской территорией, и завоевывать ее силой в конце XVI века не было никакой нужды.

Укажем теперь на еще одно обстоятельство, хорошо подтверждающее наши выводы. Речь пойдет снова об известной Сибирской Кунгурской Летописи, описывающей поход Ермака [724:3], [730:1], [730:1a]. Мы неоднократно пользовались ею в наших исследованиях. Эта Летопись снабжена множеством старинных иллюстраций-миниатюр. Так вот, историки, начиная с XVIII века, авторитетно заявляют, будто русские художники, иллюстрировавшие Кунгурскую Летопись, во многих случаях попросту "механически копировали" некоторые западно-европейские гравюры, "приспосабливая" их к сибирским событиям. Мол, хотя наши художники и были талантливы, но почему-то часто предпочитали "заимствовать идеи и образы" у западных художников и граверов. Своих идей было маловато. В итоге, дескать, получались ужасно смешные казусы. Например, казаков Ермака изображали в западно-европейских латах. Смешно-то как. Ясно видно, что русские художники были простоватыми, необразованными, неуклюжими. Причем такое происходило не только в случае с Кунгурской Летописью. Оказывается, это была, дескать, распространенная практика "заимствования" у многих русских художников. Современные историки искусства заявили даже, что речь идет о целом ЯВЛЕНИИ В ИСТОРИИ РУССКОГО ИСКУССТВА - "слепом подражательстве Западу". На эту тему писали и пишут научные диссертации.

Вот пример такого комментария историков. <<Художники, работавшие над украшением рукописи нетрадиционного характера, для иллюстрирования которой еще не сложились строгие приемы и правила, ВЫНУЖДЕНЫ БЫЛИ ИСКАТЬ СВОЕГО РОДА "ПОДЛИННИК", ОБРАЗЦЫ ДЛЯ РИСОВАНИЯ. Хорошо известна та роль, какую сыграли в истории русского искусства так называемые "фряжские листы" и, в частности, знаменитая голландская Библия Пискатора - цельногравированное амстердамское издание, в XVII веке выдержавшее по крайней мере пять изданий. Одним из подобных "подлинников" для иллюстраторов "Истории Сибирской" явилась изданная в Кракове в 1611 году "Хроника Европейской Сарматии" Алессандро Гваньини со многими гравюрами, содержащими, в основном, батальные сцены.

Западные иллюстрированные книги, проникая в Россию, в какой-то мере влияли на развитие русского искусства второй половины XVII века, книжная гравюра приобщала русских мастеров к достижениям европейского искусства. Правда, еще сильны были связи русских художников с "миром божественных сущностей"... Характерный пример тому - росписи церкви Ильи Пророка в Ярославле и ИСТОЧНИК ИХ - гравюры Библии Пискатора...

Эти заимствования (якобы из западно-европейских хроник - Авт.) довольно легко распознать в рисунках "Истории" (Сибирской - Авт.): КАЗАКИ ЕРМАКА ОКАЗЫВАЮТСЯ ОДЕТЫМИ В ЕВРОПЕЙСКИЕ ЛАТЫ (см. рис.213, рис.214, рис.215, рис.216 - Авт.); появляются группы всадников (см. рис.217 - Авт.), явно срисованные с гравюры (из западно-европейской хроники, рис.218 - Авт.); обнаруживаются характерные для западной книжной гравюры ракурсы фигур>> [724:3], с.83.

Но тут историки решили все-таки слегка оправдать неуклюжих русских иллюстраторов-копиистов. Дескать, не всё так уж плохо у них. Снисходительно похвалили: <<Мастера не слепо копируют оригинал, а стараются "приспособить" его к задачам, стоящим при иллюстрировании "Истории Сибирской">> [724:3], с.83.

Пора, наконец, объяснить суть дела. С точки зрения Новой Хронологии картина сразу проясняется и является обратной. Русские художники вовсе не копировали западные картинки, а попросту рисовали то, ЧТО БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ. А было следующее. Казаки Ермака и конкистадоры Кортеса - это всего лишь два разных названия для русско-ордынской армии, покорившей в XVI веке Центральную Америку. Ордынские и османские=атаманские солдаты Великой Империи, естественно, были закованы в латы, как это и отразилось, в частности, во многих имперских хрониках, написанных в западных провинциях Империи. В том числе, в Испании и Португалии. А вот на Руси пришедшие к власти Романовы исказили потом суть дела и представили поход Орды-Атамании в Америку как якобы "чисто сибирскую войну Ермака". Однако на страницах русской Кунгурской Летописи мы видим истинную картину событий тех лет. Казаки Ермака-Кортеса закованы в латы. Которые были обычным вооружением ордынских солдат по всей Империи. И эта ордынская (она же израильская) армия царила на всей имперской территории. То есть не только в метрополии - на Руси, но и в Азии, в Сибири, Америке, Европе, Африке и т.д.

Сегодняшние историки этого уже не понимают. Поэтому русские иллюстрации с "западно-европейскими" латами воинов они ошибочно воспринимают как доказательство того, будто наши иллюстраторы слепо копировали западные образцы. Своих, мол, не было.

Далее. Комментаторы уверяют нас, что рисунки из голландской Библии Пискатора настолько потрясли русских художников и иконописцев, что они стали переносить их на стены русских храмов. То есть перерисовывали картинки "из Пискатора", например, на стены храма Ильи Пророка в Ярославле. Восхищенно преклонялись, мол, перед западными авторитетами и образцами. Буквально то же самое рассказывали нам официальные экскурсоводы в феврале 2015 года во время посещения знаменитой церкви Иоанна Предтечи в Ярославле, рис.219. Здесь тоже, дескать, сохранились фрески, являющиеся "ученическими копиями голландских иллюстраций из Библии Пискатора". Фрески были выполнены известными русскими мастерами по главе с Дмитрием Григорьевым и Федором Игнатьевым (1671-1687 годы).

В фальшивой романовской версии русской истории так и должно было быть. Нам долго втолковывали и втолковывают до сих пор, будто Русь много столетий, спотыкаясь, уныло плелась за передовой Западной Европой. Безуспешно подражая ей то в военном деле, то в искусстве, то в государственном устройстве, то в изобретении колес. Новая хронология меняет эту картину. Выясняется, что в XIV-XVI веках Русь-Орда была метрополией Великой Империи. Длительное время город Ярославль = Великий Новгород был имперской столицей. Здесь находился ханский=императорский двор. Отсюда во все стороны рассылались указы, постановления, здесь руководили всей жизнью огромной Империи. Над которой, как правильно писали тогда западные хронисты, "никогда не заходило солнце". Ясное дело, что храмы Ярославля и других главных городов Руси служили образцом для подражания. Роскошные фрески, покрывавшие их стены, уважительно разглядывали заезжие иноземные художники и иконописцы. Некоторые из них, вернувшись в Западную Европу, с восторгом рассказывали о столичных чудесах. В частности, в Голландии издали Библию с иллюстрациями, в которых воспроизвели стиль фресок, в том числе из имперских церквей Ильи Пророка и Иоанна Предтечи в Ярославле. Получилась Библия Пискатора.

Надо сказать, что величественный храм Иоанна Предтечи в Ярославле сверху донизу покрыт огромным количеством высоко-профессиональных изображений. Яркие краски, множество самых разнообразных сюжетов, рис.220, рис.221, рис.222. Ничего подобного по масштабу нет даже в знаменитых соборах московского Кремля. Неудивительно. Ярославль = Великий Новгород долгое время был столицей Ордынской Империи. А Москва стала столицей Царства позже, лишь в XVI веке.

После раскола Империи в XVII веке и воцарения ошибочной версии истории, многое было перевернуто с ног на голову. Как следствие, появились теории о "слепом подражательстве" на Руси в эпоху ранее XVII века. В частности, картинки из Библии Пикатора объявили ОРИГИНАЛАМИ, перевернув историю вверх ногами. А после Великой Смуты XVII века узурпаторы Романовы, бывшие первоначально западными ставленниками, действительно преклонялись перед своими западными хозяевами и старались склонить к этому и остальное население страны. Что-то у них получилось, что-то не очень.

 

 

4. ТАМЕРЛАН БЫЛ ЦАРЕМ-ИМПЕРАТОРОМ СКИФОВ. СЕГОДНЯ ИСТОРИКИ ОБ ЭТОМ ПОМАЛКИВАЮТ. ТРАКТАТ ПЬЕТРО ПЕРОНДИНИ "ЖИЗНЬ ТАМЕРЛАНА ВЕЛИКОГО, ИМПЕРАТОРА СКИФОВ" И ТРАГЕДИЯ КРИСТОФЕРА МАРЛО "СКИФСКИЙ ПАСТЫРЬ ИЛИ ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ".

Сегодняшнего читателя такие "скифские" названия старинных трактатов XVI века могут весьма удивить. Еще бы: Тамерлан - император скифов! Как это так? Сегодня об этом в школах ничего не рассказывают. В наше время нас уверяют, что знаменитый Тамерлан, он же Тимур (имя Тимур переводится как "железо"), живший якобы в 1336-1405 годах, это - "среднеазиатский тюркский полководец и завоеватель, сыгравший существенную роль в истории Средней, Южной и Западной Азии, а также Кавказа, Поволжья и Руси. Полководец, основатель империи Тимуридов (1370 год) со столицей в Самарканде". Так говорит Википедия. Ни о каких СКИФСКИХ корнях историки сегодня нам не сообщают. Полное молчание. Два старинных портрета Тамерлана приведены на рис.223 и рис.224. Не исключено, что на самом деле нарисованы они не очень давно, "из головы", как "наглядные пособия" к скалигеровской версии истории.

В книге "Империя", гл.13, мы подробно анализировали историю Тамерлана и, в частности, его облик, воссозданный академиком М.Герасимовым по черепу, извлеченному из гробницы. При этом, Герасимов оказался в трудном положении, пытаясь согласовать результаты своего исследования черепа Тимура с принятой сегодня точкой зрения. Оказывается, непредвзятый вывод звучит так: Тимур был европейцем. Точнее.

# Если в самаркандской гробнице Тимура действительно лежит Тимур, то он - европеец с рыжими волосами и европейскими чертами лица. Это полностью согласуется с реконструкцией Герасимова и с заявлениями средневековых источников, изображавших Тимура рыжим индо-европейцем. Но противоречит скалигеровской версии.

# Если же в гробнице Тимура лежит не Тимур, то под серьезным сомнением оказывается опять-таки скалигеровско-миллеровская версия, настаивающая на подлинности самаркандской гробницы Тимура.

Далее, в книге "Западный миф", гл.3, мы показали, что восточное жизнеописание Тамерлана-Тимура является фантомным отражением жизнеописания хана-императора Великой Ордынской Империи Ивана III. Он же, частично, знаменитый завоеватель Магомет II. А на страницах западных хроник этот же правитель описан под именем европейского императора Фридриха III. Следовательно, согласно нашим результатам, Иван III = Тамерлан-Тимур был "монгольским", то есть великим правителем Руси-Орды XV-XVI веков. А следовательно, его с полным правом именовали СКИФСКИМ Императором, как властителя Ордынской Руси = Скифии = Сарматии той эпохи. А также называли Пастырем, то есть духовным властителем народа.

О том, что Тамерлан был именно Скифским царем и Скифским Пастырем (иногда говорили: "Пастухом стада"), многие еще помнили в XVI-XVII веках. В самом деле, посмотрим теперь, как именовали Тамерлана в то время. Берем в руки, например, трагедию Кристофера Марло. Сегодня ее именуют "Тамерлан Великий" и издают именно под таким названием. См., например: Кристофер Марло, Сочинения, Государственное издательство художественной литературы, М., 1961, см. [511:2]. См. также //bookz.ru/authors/marlo-kristofer/marlowe_tamerlan/ 1-marlowe_tamerlan.html

В современных комментариях к этому изданию (стр.8) читаем: <<Первая часть трагедии "Тамерлан Великий" была написана около 1587 г. и поставлена на сцене в течение театрального сезона 1587/1588 гг.; вторая часть была доставлена в 1588 г. Впервые обе части были изданы в 1590 г. Исторические и псевдоисторические сведения о жизни Тимура Марло нашел, главным образом, в латинских трактатах флорентинца Пьетро Перондини "Жизнь Тамерлана Великого, императора скифов" (1553), генуэзца Баптисты Фрегозо "О достопамятных изречениях и деяниях" (1518), а также в английском переводе 1576 г. "Сборника различных наставлений" испанца Педро Мехиа (1544).

Источником географических названий, в изобилии встречающихся в трагедии, послужил атлас известного картографа XVI века Абрахама Вортельса, или Ортелия - "Обозрение земного круга". Географические несуразности, вымышленные города и области, упоминаемые в трагедии, - не плод фантазии Марло; таков был уровень географических знаний XVI века>> [511:2].

Оказывается, историки и современные издатели лукаво искажают само название трагедии Марло. Ведь изначально она называлась "Скифский Пастырь или Тамерлан Великий". Именно так она названа в книге Кристофера Марло "Трагическая история доктора Фауста", - М., государственное издательство "Искусство", 1959 г.

А именно: "...going under the name of the Scythian Shepherd, or Tamberlain the Great...". См. также //en.wikipedia.org/wiki/Tamburlaine_(play) //en.wikipedia.org/wiki/Christopher_Marlowe

Мы видим, что различные авторы XVI века прямо именовали Тамерлана (Тамберлейна) - Императором СКИФОВ. Поразительно, что сегодня историки предпочитают упорно умалчивать обо всём этом. И более того, идут на прямой подлог, тенденциозно искажая название трагедии Марло. В расчете на то, что мало кто из читателей будет докапываться до истины, до оригинала.

Но из самого́ текста трагедии убрать громко звучащую скифскую тему историкам и издателям все-таки не удалось. Скорее всего, по той простой причине, что таких "скифских следов" слишком много. Пришлось бы переписывать и корежить весь текст Марло. На это историки, по-видимому, пока не решились (пока). Приведем лишь несколько цитат из трагедии Марло, показывающих, насколько глубоко она вся пронизана скифской темой.

1) Мы уведем вас в СКИФСКИЕ шатры; там перед вами Тамерлан предстанет...

2) Тамерлан, СКИФСКИЙ пастух...

3) Так расскажи им о заботе царской, об этом СКИФСКОМ воре Тамерлане...

4) Иди за Теридамом, Менафон, и храбростью со СКИФАМИ померься...

5) Владыке СКИФОВ (Тамерлану - Авт.) мы везем от хана...

6) Теридам: Мне нужно видеть СКИФСКОГО вождя. Тамерлан: Кого ты ищешь, перс? Я - Тамерлан...

7) Как горделиво-смелы эти СКИФЫ! ...

8) Теридам (обращаясь к Тамерлану - Авт.): Ты победил меня речами, СКИФ...

9) Тамерлан: О, я клянусь Пиладом и Орестом, чьи изваянья в СКИФИИ мы чтим...

10) Веди нас в лагерь СКИФА (то есть Тамерлана - Авт.), Менафон...

11) Распухло сердце у меня от гнева на брата, на предателя Хосрова, что спелся с гнусным СКИФСКИМ пастухом (с Тамерланом - Авт.)...

12) Нестройные отряды этих СКИФОВ (армия Тамерлана - Авт.), которые до грабежа так падки...

13) Теперь увидят все, как СКИФ безвестный (то есть Тамерлан - Авт.), играючи, займет персидский трон...

14) Мой меч направят прямо в сердце СКИФА, дерзнувшего богам противоречить...

15) Баязид (обращаясь к Тамерлану и окружающим - Авт.): Вы слышите... что этот СКИФ безродный, этот червь зовет султана просто Баязидом! Презренный раб! Как ты посмел меня... по имени так нагло называть? ...

16) Баязид: ... И жди, чтоб я привел к тебе в оковах заносчивого СКИФА Тамерлана и всех военачальников его...

17) Будь проклят, Магомет! Ты допустил, чтоб СКИФ презренный (Тамерлан - Авт.) нас поработил! ...

18) А что до снаряженья и орудий, то СКИФ (Тамерлан - Авт.) богаче ими, чем людьми...

19) Ты победил бы СКИФА, но сейчас ты не готов, а он во всеоружье...этот СКИФ не человек, а дьявол воплощенный...

20) Но ведомо ли славному султану, как страшен разъяренный Тамерлан? ... из серебра доспехи, шлем увенчан пером молочно-белым: это значит, что местью сыт и хочет мира СКИФ...

21) СКИФ могучий, ярчайшее из всех земных светил, взошедшее смиренно на востоке...

22) Султан: ... с вами я иду на СКИФА. Людской подонок, гнев и бич господень, ужасные дела творит в Египте. Он, этот кровожадный Тамерлан, низкорожденный, вор, бродяга жалкий... Горько пожалеет СКИФ безродный...

23) СКИФ, трепещи! Султан Египта грозный и непреклонный Аравийский царь навек бесславью предадут тебя, прославленного только грабежами, и уничтожат мерзостную свору твоих трусливых персов и татар...

24) Боюсь, что если мы сдадимся СКИФУ... он, соблюдая свой обычай грозный, стремясь в повиновеньи мир держать свирепостью, не знающей пощады, всех жителей Дамаска истребит...

25) Из христианских стран привел он ныне славян, ганноверцев и алеманов; их алебарды, пики, топоры помогут нам рассеять ОРДЫ СКИФОВ (то есть войско Тамерлана - Авт.)...

26) Почли б за честь вступить в единоборство со всей ОРДОЮ СКИФСКОГО ВОЖДЯ, захватчика персидского престола...

И так далее и тому подобное. Прервем цитирование. Привести здесь все упоминания о скифе Тамерлане, о скифских ордах, значило бы, попросту, пересказать практически все основные сюжеты трагедии Марло. Мы не будем, конечно, этого делать. Отсылаем читателя к оригиналу, дабы каждый мог самостоятельно убедиться, что Император Скиф Тамерлан и его Скифские Орды - это центр и стержень всей трагедии Марло.

Историки предпочитают хранить полное молчание о яркой "скифской сути" трагедии Марло. И бесцеремонно вычеркивают слово СКИФСКИЙ из названия трагедии. Дабы не привлекать внимания современного читателя к этому чрезвычайно интересному тексту XVII века, противоречащему принятой сегодня ошибочной версии истории.

Обратимся теперь к старинным изображениям Тамерлана. И с удивлением обнаруживаем, например, следующие. На рис.225 мы видим поразительное, - с точки зрения современной версии истории, - изображение Тамерлана. Европеец, одетый в роскошный европейский костюм. Ничего и близко нет от внушенного нам сегодня образа "восточного монгольско-тюркского тирана", каковым его рисуют скалигеровско-романовские художники. В качестве "романовского примера" взгляните на картину Станислава Хлебовского 1878 года под названием "Пленение Баязида Тимуром", рис.226. Эта живопись XIX века исполнена в лучших скалигеровско-романовских традициях. Абсолютно противоречащих приведенному нами портрету Тимура на рис.225. На старинном портрете написано: Tamerlanes tartarorum imperator potentiss ira dei et terror orbis appei latus obiit anno 1402. То есть: Тамерлан правитель Тартарии повелитель гнева Божия и сил Вселенной и благословенной страны убит в 1402 году.

А вот еще один старинный портрет Тимура, рис.227. На нем написано: TAMBERLANES IMP. ORIENTIS TARTAROR TERROR. То есть: Тамберлейн (Тамерлан) император восточный, Тартарии властитель. Опять здесь ничего общего с привитым нам сегодня обликом Тамерлана. Человек, изображенный на портрете, скорее похож на казачьего атамана. Европейские черты лица, длинные усы. В руке - лук с обратным изгибом, бывший на вооружении русско-ордынских войск.

Далее - забавный сюжет, рис.228. Перед нами - бюст Тамерлана в Турции. Здесь современные скульпторы изобразили Тимура "типичным турком". Обращают на себя внимание указанные даты его жизни: 1368-1507. То есть, ни много ни мало, сто тридцать девять (139) лет. Что-то многовато. Наверное, это серьезный научный вклад в биографию Тамерлана. Выходит, что у скалигеровского Тамерлана три версии даты смерти: 1402, 1405 и 1507. Видно, что историки усиленно трудятся и совершают интересные открытия: например, Тимур, дескать, жил примерно полторы сотни лет.

Мы видим, что бытовали самые разнообразные представления об облике Тамерлана. Скорее всего, ни одно из приведенных нами изображений, не отвечает действительности. Созданы они задним числом, в эпоху XVII-XIX веков, когда истинная картина была уже подзабыта и искажена. Скорее всего, подлинный старинный портрет царя-хана-императора Ивана III = Тимура до нас не дошел. Подробнее о жизнеописании этого великого хана-императора см. нашу книгу "Западный миф", гл.3.

Между прочим, "турецкая дата" смерти Тимура - 1507 год - указывает на движение некоторых историков в правильном направлении. Ведь, согласно нашим результатам, жизнеописание Ивана III = Тимура в значительной мере является фантомным отражением жизнеописания Ивана IV Грозного, жившего как раз в XVI веке: 1533-1584 годы, по романовской версии. А согласно нашим результатам, "Иван IV Грозный" - это объединение четырех царей-ханов: Иван Блаженный (1533-1547-1553), Дмитрий (1553-1563), Иван V (1563-1572), Симеон (1572-1584). Так что смерть Тимура в XVI веке вполне согласуется с обнаруженным нами столетним сдвигом дат вверх.

 

 

5. СУЛТАН XVI ВЕКА СУЛЕЙМАН ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ (ОН ЖЕ БИБЛЕЙСКИЙ ЦАРЬ СОЛОМОН) И ЕГО ЗНАМЕНИТАЯ ЖЕНА РОКСОЛАНА БЫЛИ, ОКАЗЫВАЕТСЯ, ПЕРВОНАЧАЛЬНО ЗАХОРОНЕНЫ В ХРАМЕ СВЯТОЙ СОФИИ, ВОЗВЕДЕННОМ В XVI ВЕКЕ, А ВОВСЕ НЕ В ПОСТРОЕННОЙ В XVII-XVIII ВЕКАХ МЕЧЕТИ СУЛЕЙМАНИЕ.

Сегодня нас уверяют, что сразу после смерти знаменитый султан XVI века Сулейман Великолепный, и его знаменитая жена Роксолана были захоронены в гробницах рядом с мечетью Сулеймание, то есть с мечетью Сулеймана Великолепного, рис.229, рис.230, которую он якобы построил еще при жизни. На рис.230a приведен старинный венецианский портрет Сулеймана, якобы 1532 года. На рис.231 показан вид сверху на макет мечети Сулеймание. Здесь снаружи мечети, справа внизу, внутри ограды, мы видим две гробницы-тюрбе, а именно, - султана Сулеймана (она больше по размеру) и Роксоланы (меньшая усыпальница), рис.232. Третье здание, встроенное в ограду, является резиденцией охраны мечети. Общий план мечети Сулеймана представлен на рис.233. Современный вид мавзолея Сулеймана показан на рис.234 и рис.235. Современный вид мавзолея Роксоланы см. на рис.236 и рис.237. Считается, что в гробнице султана Сулеймана, рядом с ним, захоронены еще семь человек. Об этом сообщает официальная табличка, установленная здесь же, рис.238. Перечислены:

- Рабия Султан (мать детей султана Ахмеда II),

- Султан Ахмед II Хан (21-й падишах османов),

- Султан Сулейман II Хан (20-й падишах османов),

- Кануни Султан Сулейман Хан (10-й падишах османов),

- Михримах Султан (дочь Султана Сулеймана),

- Салиха Султан (наложница Ибрагима III),

- Асийе Султан (сестра султана Ахмеда II).

(см //sasha0404.livejournal.com/279436.html) На рис.239 показан внутренний вид мавзолея Сулеймана.

Обратите внимание, что внутри ограды расположены только два крупных сооружения, а именно, гробницы Сулеймана и Роксоланы. Сегодня вокруг них - кладбище, на котором обычные могилы отмечены простыми надгробными стелами-столбами, рис.240, рис.241.

Мечеть Сулеймание (по-турецки, Suleymaniye Camii) - самая большая мечеть Стамбула. Она вмещает более пяти тысяч верующих. Мечеть расположена в старой части города, в районе Вефа. Сегодня нам говорят, что мечеть Сулеймана сооружена по приказу Султана Сулеймана Великолепного (Законодателя) архитектором Синаном, якобы в 1550-1557 годах, то есть при жизни Сулеймана. Высота купола 53 метра, диаметр 26,5 метров, что превосходит по высоте, но уступает по ширине храму Святой Софии. Считается, что мечеть Сулеймание пострадала в 1660 году от пожара и султан Мехмед IV приказал ее восстановить. Затем, при землетрясении 1766 года обвалилась часть купола. Потребовалось еще одно крупное восстановление мечети. Сегодня говорят, что Сулеймание якобы сползает в залив Золотой Рог, см. Википедию.

На первый взгляд нет оснований сомневаться в предлагаемой нам сегодня истории захоронений Сулеймана и Роксоланы. Однако, наш анализ показывает, что, скорее всего, первоначально Сулейман и Роксолана были захоронены в храме Святой Софии, и лишь потом были перенесены в новую, специально для этого построенную (через много лет) мечеть, Сулеймание. Судите сами.

В книге "Библейская Русь" мы показали, что знаменитый султан Сулейман Великолепный, живший в XVI веке, описан в Библии под именем знаменитого ветхозаветного царя Соломона. Как мы далее обнаружили, грандиозный христианский храм Святой Софии (Айя-София) был построен в середине XVI века именно Сулейманом Великолепным, и, естественно, был восторженно описан в Библии, в Ветхом Завете. Там он назван роскошным храмом царя Соломона. И лишь потом, уже в XVII-XVIII веках, время строительства замечательного храма было сдвинуто хронологами вниз примерно на тысячу лет. В результате, на страницах ошибочной скалигеровской истории якобы в VI веке замерцало якобы строительство храма Святой Софии известным византийским императором Юстинианом I. На самом же деле, Юстиниан I - это еще одно фантомное отражение султана Сулеймана Великолепного (Законодателя), то есть библейского царя Соломона (Законодателя). А при сдвиге библейских событий еще глубже в прошлое, Сулейман Великолепный (1494-1566) замерцал там уже как библейский ветхозаветный Соломон.

Смутные воспоминания о том, что Царь-Град - это библейский Иерусалим, что Храм Святой Софии - это храм Соломона, и что Сулейман Великолепный - это и есть византийский император Юстиниан I, сохранились на страницах скалигеровской истории, несмотря на все "чистки". Недаром не только в исторических трудах, но даже в путеводителях по Стамбулу сплошь и рядом повторяется фраза, якобы произнесенная Юстинианом при открытии храма Святой Софии. Мы цитируем: <<Открытие Айя-Софии отпраздновали очень пышной церемонией. Император Юстиниан прибыл на открытие вместе с Константинопольским патриархом и увидев изнутри это величественное сооружение, воскликнул:

- "Да будет славен Бог, который счел меня достойным воздвигнуть это сооружение. СОЛОМОН, Я ПРЕВЗОШЕЛ ТЕБЯ!"

Дело в том, что до этого на земном шаре не было ни одного столь крупного сооружения, кроме храма царя Соломона в Иерусалиме>> [457:3], с.9.

Надо сказать, что на поздних иллюстрациях к Библии Лютера якобы XVI века (на самом деле, скорее всего, XVII-XVIII веков) храм Соломона представляли в довольно примитивном виде, рис.242. Тем не менее, западные художники изображали перед ним ДВА МИНАРЕТА или колокольни, каковые появились перед храмом Святой Софии в Царь-Граде уже позже XVI века.

Итак, согласно нашим результатам, храм Святой Софии воздвиг султан Сулейман в XVI веке. Это было главное религиозное сооружение Царь-Града = Иерусалима = Стамбула той эпохи. Естественно считать, что после смерти как сам Сулейман, так и его любимая жена Роксолана, были захоронены именно в храме Святой Софии.

Но когда историки отодвинули Юстиниана = Сулеймана в глубокое прошлое, то в фантомный VI век "уехало" (на бумаге) и создание знаменитого храма. А XVI век в этом смысле "оголился". Из него насильственно изъяли сам факт возведения грандиозного христианского здания. Но при этом историки сами себя поставили в сложное положение. Дело в том, что, по-видимому, уцелели многочисленные разрозненные воспоминания (которые трудно было все уничтожить), что султан Сулейман Великолепный построил в Стамбуле в XVI веке огромный храм. Указать на христианскую церковь Святой Софии теперь уже было никак невозможно. А поскольку у султана "отняли Святую Софию", то историкам и позднейшим правителям Стамбула пришлось подыскивать для Сулеймана "новый подходящий храм" взамен Святой Софии.

Выход был найден. В Стамбуле в XVII или даже в XVIII веке возвели новый большой храм, но уже в виде мусульманской мечети. Ее назвали Сулеймание и лукаво приписали ее строительство султану Сулейману. Дескать, именно мечеть Сулеймание (а вовсе не христианскую Святую Софию) он возводил в XVI веке. То есть дату создания этой новой мечети намеренно отодвинули вниз лет на 100 или 200: из эпохи XVII-XVIII веков в XVI век. Дело в том, что за это время идеология государства сильно изменилась. Христианство объявили "чуждой религией" и на смену пришло "новое мусульманство". Согласно этой тенденции, мусульманин Сулейман "должен был" возвести именно мусульманскую мечеть, но уж никак не христианский храм Святой Софии.

Дальше - больше. Сказавши А, надо говорить и Б. Так как теперь поздняя мечеть Сулеймание "стала" творением Сулеймана, следовательно, и захоронить султана теперь "нужно было" именно во дворе Сулеймание. По-видимому, решили незаметно, без излишнего шума, скрытно, перенести первоначальные захоронения Сулеймана и Роксоланы из храма Святой Софии в мечеть Сулеймание. Это тайное перезахоронение было сделано, вероятно, в XVII-XVIII веках. После этого, ясное дело, громко заявили, будто Сулейман и Роксолана были захоронены в мечети Сулеймание именно в XVI веке. То есть, дескать, изначально, сразу после их смерти. А в Святой Софии их гробниц, мол, никогда-никогда не было. И даже возможная мысль об этом нелепа.

Тот факт, что мечеть Сулеймание возвели не ранее XVII-XVIII веков, вероятно, дошел до нас в следующей искаженной форме. Сегодня нам говорят, см. выше, будто в 1660 году мечеть Сулеймание "пострадала от пожара" и султан Мехмед IV приказал ее восстановить. А затем, при землетрясении 1766 года, дескать, обвалилась часть купола. Потребовалось, мол, еще одно КРУПНОЕ ВОССТАНОВЛЕНИЕ мечети. На самом же деле, речь тут, вероятно, идет не о "восстановлении", а о реальной ПОСТРОЙКЕ мечети Сулеймание. Но чтобы скрыть истинную дату, стали рассуждать о реконструкции здания после пожара или после землетрясения. Так что реальная дата сооружения мечети Сулеймание - либо около 1660 года, либо столетием позже - около 1766 года.

Сделаем следующий шаг. Если события разворачивались именно так, как мы описали, следовательно в храме Святой Софии могли остаться какие-то следы первоначального захоронения тут Сулеймана и Роксоланы. Есть ли они? Да, оказывается, есть. Причем достаточно яркие.

Обратимся к плану Святой Софии. Несколько его вариантов представлены на рис.243, рис.244, рис.245, рис.246. На рис.243 справа мы видим зал под номером 10, именуемый сегодня "библиотекой Махмуда I". Это помещение облицовано изникскими изразцами. Однако уже само название "султанская библиотека" обращает на себя внимание своей странностью. Неужели султан Махмуд, проживавший в султанском дворце и возжелавший, скажем, посреди или после напряженного делового дня, почитать свои книги, вынужден был покидать дворец и идти или ехать в храм Святой Софии. При этом его охране надо было расчищать дорогу султану, освобождая ее от жителей Стамбула и приезжих. И такое должно было повторяться не один раз. В принципе такое не исключено, но, по нашему мнению, султанскую библиотеку естественнее было бы держать прямо в султанском дворце, а не в удаленном храме. На рис.247 и рис.248 показана позолоченная решетка, отделяющая "библиотеку" от основного зала Святой Софии. На рис.249 - музейная табличка, объясняющая назначение помещения, отделенного решеткой. Дескать, тут была библиотека.

Обратимся теперь к плану Святой Софии, где показаны помещения и сооружения за пределами храма. На рис.244 "библиотека Махмуда" отмечена цифрой 12 справа. С обеих сторон это помещение обрамлено мощными наружными опорами стен храма (контрфорсами). А вот далее, во дворе храма, мы видим целый погребальный комплекс, некрополь. Тут находятся:

- мавзолеи принцев (XVI век, номер 5 на плане),

- мавзолей султана Мурада III (XVI век, номер 6),

- мавзолей султана Селима II, сына султана Сулеймана (XVI век, номер 7),

- мавзолей султана Мехмеда III (XVII век, номер 8),

- мавзолей султанов Мустафы I и Ибрагима I (XVII век, номер 13), в помещении старого баптистерия.

Именно для этого большого некрополя и был предназначен специальный двор храма Святой Софии, расположенный с юго-западной стороны. И в са'мом центре комплекса, у стены храма, на явно выделенном месте, находится вход в зал, именуемый сегодня "султанской библиотекой". Другой вход в нее был изнутри храма, там, где сейчас золоченая узорчатая решетка. Наша мысль проста и естественна. Вероятнее всего, именно здесь находилось первоначальное и самое главное захоронение в храме Святой Софии. А именно, гробницы султана Сулеймана Великолепного и его жены Роксоланы. Позолоченная решетка отделяла их от главного помещения храма. Рядом, во дворе храма, недалеко от отца и матери, был захоронен их сын Селим II, взошедший на престол сразу после Сулеймана Великолепного.

Всё становится на свои места. В XVI веке султан Сулейман строит грандиозный христианский храм Святой Софии = ветхозаветный храм Соломона. После смерти, Сулеймана-Соломона и его жену хоронят на почетном месте в этом главном храме Османской = Атаманской Империи. Здесь же потом хоронят сына и несколько других великих правителей Империи.

Стоит отметить, что в действительности в некрополе юго-западного двора Святой Софии, рядом с бывшими гробницами Сулеймана и Роксоланы, захоронено куда больше знатных лиц, чем мы перечислили. А именно. Мы цитируем.

## "Гробница султана Селима II, построенная известным архитектором Мимаром Синаном в 1574-1577 годах. В этой гробнице, кроме султана Селима II покоятся супруга султана Нурбану Султан, дочери султана Хадже Гхерхан Султан, Исмихан Султан, Фатма Султан, а также другие дочери и сыновья. В общей сложности в семейной гробнице султана покоятся 42 человека.

## Гробница Мурата III, построенная архитектором Давут Ага в 1595-1599 годах. В этой гробнице кроме султана Мурата III покоятся его супруга Сафие Султан, дочери Михрибан, Фатма, другие члены семьи и 19 братьев султана Мурата III. В общей сложности в семейной гробнице султана покоятся 54 человека.

## Гробница султана Мехмеда III, построенная архитектором Далгыч Ахмет Ага в 1608 году. В этой гробнице кроме султана Мехмеда III покоятся мать султана Ахмеда I Хандан Султан, трое принцев, дочери султана, дочь султана Мурата III Айше Султан и другие члены султанской семьи. В общей сложности в этой гробнице покоятся 26 человек.

## Гробница принцев, по всей вероятности, построенная в конце 16 века архитектором Мимаром Синаном. Здесь покоятся четверо сыновей султана Мурада III и одна дочь. В общей сложности, в гробнице покоятся 5 человек.

## В крещальне, которая была превращена в гробницу, покоятся султаны Мустафа I и султан Ибрагим, а также члены их семей. В общей сложности в этой гробнице покоятся 17 человек" [457:3], с.60-61.

## Итого, в большом некрополе Святой Софии захоронены 144 знатных лиц Атаманской Империи. То есть много, более сотни. Всё ясно. Покоиться рядом с великим султаном Сулейманом-Соломоном и знаменитой Роксоланой было очень почетно. Это место считалось особо священным. Но потом, когда в XVII-XVIII веках останки Сулеймана и Роксоланы незаметно перенесли в мечеть Сулеймание, получилось, что внушительный некрополь Святой Софии оказался как бы "обезглавленным". Основных двух персонажей отсюда изъяли. А остальные остались. Их решили не переносить, так как слишком много.

На рис.250 показан план расположения перечисленных гробниц в юго-западном дворе Святой Софии. На рис.251 представлен вход снаружи в "султанскую библиотеку", между двумя огромными внешними опорами-контрфорсами, рис.252. То есть, повторим, это, скорее всего, наружный вход в бывшую здесь изначально, в XVI веке, усыпальницу Сулеймана-Соломона и Роксоланы. Наверху, прямо над входом, мы видим купол с полумесяцем. На рис.253 показан вход в соседний мавзолей султана Селима II.

 

 

6. ЕЩЕ РАЗ О ЦАРЬ-ГРАДСКОМ КОЛИЗЕЕ - ПОДЛИННОМ АНТИЧНОМ ПАМЯТНИКЕ XIV ВЕКА.

В книге "Тайна Колизея" мы показали, что настоящим и знаменитым Колизеем, многократно описанным на страницах античных источников, был амфитеатр-Колизей (Колосс) в Царь-Граде эпохи XIV века. Построен в античную эпоху императора Константина Великого = ордынского князя Дмитрия Донского, при переносе им сюда столицы из Руси-Орды в конце XIV века. Это был огромный "цирк"-амфитеатр в виде слабо выраженного эллипса, почти круговой в плане. Прекрасно отвечающий античным описаниям. В 1453 году Царь-Град = Константинополь был взят Магометом II.

И лишь существенно позже, не ранее XVI-XVII века, в итальянском Риме возвели новодел - "римский Колизей" по образу и подобию полу-разрушившегося царь-градского амфитеатра. И вот этот итальянский новодел громко и беззастенчиво объявили "античным Колизеем", старательно предав забвению оригинал в Стамбуле. Сегодня в Стамбуле уцелела только часть первоначального Колизея. Но и она впечатляет своей грандиозностью. Нас уверяют, будто эта "половина Арены" была торцевым фрагментом вытянутого длинного ипподрома, по оси которого стояли старинные обелиски и колонны, и который тянулся чуть ли не до храма Святой Софии. Но, как мы уже объясняли, никакого сильно вытянутого, "почти прямоугольного" ипподрома тут никогда не было. Его придумали историки, дабы лукаво "вписать в него" уцелевший полукруг старинного огромного Колизея. Который и был тем самым ипподромом, о котором говорилось в античных первоисточниках. Но этот подлинный ипподром был практически круглым.

Очень интересно, что сохранились старинные карты, на которых царь-градский Колизей показан КРУГЛЫМ АМФИТЕАТРОМ, каковым он и был в действительности, рис.254, рис.255. Причем он показан ЦЕЛЫМ, еще не разрушенным. Сегодня историки либо не знают (тогда это позор), либо упорно молчат об огромном стамбульском Колизее. Дабы никто не поставил под сомнение якобы "глубокую античность" итальянского новодела. На рис.256 показана еще одна старинная карта Стамбула, где царь-градский Колизей уже частично разрушен, рис.257, рис.258. И опять-таки никаких следов "длинного ипподрома" тут нет и в помине. Дальнейшие подробности см. в нашей книге "Тайны Колизея".

На рис.259, рис.260, рис.261 показан современный вид одного из уцелевших участков стен царь-градского Колизея. Конечно, будучи заброшен, он сильно пострадал от времени, глубоко ушел в землю. Его гигантская чаша засыпана землей и обломками, и теперь над старым Колизеем высятся новые здания. Например, выстроена школа.

В 2009 и 2015 годах нам удалось попасть внутрь Колизея, в проход под трибунами, в некоторые его подземные галереи и залы. Договориться об этом с местными властями было непросто. Оказывается, сюда много лет никого не пускают. Всё закрыто, заколочено и забыто. Сейчас в обширных полузатопленных подземельях темно и грязно. В книге "Тайна Колизея" приведены ценные фотографии, сделанные нами в 2009 году, а на рис.262 и рис.263 - новые фотографии, сделанные нами в 2015 году. Вот куда должны толпами стекаться туристы и историки. А вовсе не к простенькому новоделу-"колизею" в итальянском Риме. Но пока здесь, в Стамбуле, пусто, туристов и историков нет. И даже местные жители не отдают себе отчета - сколь замечательный памятник тут частично сохранился. Проходят мимо, не обращая должного внимания.

 

 

7. ЕВАНГЕЛЬСКИЙ ГЕФСИМАНСКИЙ САД У БОСФОРСКОЙ ГОРЫ БЕЙКОС, ТО ЕСТЬ У ГОРЫ ГОЛГОФЫ, РЯДОМ С ЙОРОСОМ=ИЕРУСАЛИМОМ.

Мы показали в книгах "Царь Славян", "Освоение Америки Русью-Ордой", гл.5, "Забытый Иерусалим", что император Андроник-Христос, он же русско-ордынский князь Андрей Боголюбский, был распят на вершине горы Бейкос, на азиатском берегу пролива Босфор. Здесь до сих пор находится знаменитая "могила Юши (Исуса)", куда стекаются многочисленные верующие. Как мусульмане, так и христиане. Но реальной могилы, захоронения, тут нет. Прямоугольной каменной стеной и металлической решеткой огорожено "место распятия", то есть участок земли размером примерно 3 на 17 метров. Мы уже отмечали, что основные географические пункты, упомянутые в Евангелиях в связи с распятием Христа, обнаруживаются, оказывается, в окрестностях Стамбула. В первую очередь, это - собственно евангельский Иерусалим, то есть город (и крепость) Йорос (Ерос, Иерос), а также евангельская гора Голгофа = гора Бейкос и т.д. На рис.264 мы приводим фрагмент карты Босфора, где показана "Йорос Крепость". Мы отметили ее положение жирной стрелкой. Далее, как мы упоминали ранее, именно в этих местах находился и знаменитый евангельский Гефсиманский сад, в котором, в частности, молился Иисус перед своим арестом. Дополним теперь это отождествление новыми интересными сведениями. Оказывается, вокруг Йороса и Бейкоса в древности действительно были роскошные сады. Вот их-то и назвали в Евангелиях Гефсиманским садом.

Воспользуемся обзором из Интернета: //rikonti-khalsivar.narod.ru/Bosfor3.htm

Мы цитируем. <<С южной стороны крепости Анадолукавагы находилось селение Кавак (на азиатском берегу Босфора - Авт.). По свидетельству Эвлии (Челеби - Авт.), оно располагалось ниже замка Юруса (то есть ЙОРОСА = Иерусалима = Авт.) на 5 тыс. шагов и имело 800 домов, окружавших большую гавань, в которой 200-300 судов постоянно ожидали попутного ветра, чтобы идти в Черное море или вниз по проливу. Е.Украинцеву, напротив, гавань показалась небольшой, и он замечал, что под Юрусом (ЙОРОСОМ - Авт.) "жители... между гор В САДАХ И КИПАРИСАХ живут многие...". Кавак (селение, расположенное рядом - Авт.) населяли анатолийские турки - торговцы, матросы и САДОВОДЫ. В селении имелось 200 лавок, МНОГО САДОВ, и славились местные каштаны. С Анадолукавагы связаны многие мифы и сказания; дервиши утверждали, что там похоронен сподвижник Моисея Иисус Навин (это и есть знаменитая "могила Юши-Иисуса" на вершине горы Бейкос - Авт.)...

Селение Бейкоз (Бегкос), ныне предместье Стамбула, размещалось недалеко от одной из самых примечательных долин Босфорского района - тенистой долины Хункяр Искелеси напротив Тарабьи. В заливе Бейкозе имеется удобная якорная стоянка, закрытая от всех ветров... По Эвлии Челеби, Бейкоз имел широкую гавань, маленькие улицы и 800 домов, ОКРУЖЕННЫХ САДАМИ. Жители были турками и существовали рыболовством, САДОВОДСТВОМ и обработкой дерева...

ЭТА МЕСТНОСТЬ БЫЛА ЛЮБИМА ПАДИШАХАМИ. В XV в. Мехмед II построил там кёшк Токат, от названия которого получил наименование и СУЛТАНСКИЙ САД Токат, устроенный в следующем столетии Синаном для Сулеймана I. Последний правитель там же построил БОГАТЫЙ ДВОРЕЦ, реконструированный впоследствии Махмудом I, но затем разрушившийся. Мехмед II охотился у Токата с загоном зверей В ПАРК. В Бейкозе НАСЛАЖДАЛСЯ в первой половине XVII в. и Мурад IV...

Далее по проливу, согласно Эвлии Челеби, в тысяче шагов от Бейкоза, следовало селение Канлыджа (Ханлиджа), размещавшееся вдоль берега и имевшее около 2 тыс. домов С САДАМИ и прекрасные прибрежные дворцы>>.

Эти богатые султанские сады (названные в Евангелиях Гефсиманским Садом), султанские дворцы, места для отдыха и охоты, загородные дома султана, - на азиатском берегу, рядом с Бейкосом (Голгофой), отмечались и на многочисленных старинных картах Босфора и Стамбула. См., например, фундаментальное издание старинных карт Стамбула [1261:0].

Например, на карте, приведенной на рис.265, рис.266, мы видим выше селения Бейкос название: "Гора Юши или Гора Гиганта" (Iousa Daghi or Giants M). Мы отметили жирной стрелкой. Обратите внимание, что Юша-Иисус назван здесь Гигантом, а на некоторых других картах - Геркулесом (Гераклом). Например, на английской карте 1784 года, рис.267 (мы отметили жирной стрелкой). Напомним, что, согласно нашим результатам, Геракл-Геркулес - это одно из отражений Андроника-Христа, см. нашу книгу "Геракл". Так что недаром гору Голгофу-Бейкос именовали то Горой Гиганта, то Ложем Геркулеса, имея в виду огромную символическую "могилу" на вершине горы Бейкос. "Горой Гиганта" Бейкос-Голгофа, то есть гора Юши-Иисуса, названа и на французской карте, рис.268 (мы отметили жирной стрелкой).

Далее: <<Поселение Бейкос в древности именовалось "Мраморная лестница" или "Амеа" - порт Амика>> [912:2b], с.161. См. Apoll.Rhod. II.1. Согласно этой старинной версии, Великан-Гигант Амик был царем Бербериков и сильнейшим кулачным бойцом. Однако он был убит здесь Полидевком, одним из братьев Диоскуров. Как мы теперь понимаем, это - еще одно фантомное отражение истории Андроника-Христа = Андрея Боголюбского и его казни на Бейкосе=Голгофе.

Чуть ниже селения Бейкос на старинной карте, см. рис.266, показан "Султанский домик" (Sultan's Kiosk), скорее всего, загородный небольшой султанский дом для отдыха (мы отметили жирной стрелкой). Между "могилой" Юши-Гиганта на горе Бейкос и селением Бейкос указана "Султанская Долина" (Sultan Valley). Ясно видно, что, как и говорят письменные источники, здесь были места отдыха султанов. То есть евангельский Гефсиманский Сад.

На карте XVIII века Йорос=Иерусалим назван Иерон (Гиерон), и здесь же отмечен храм Юпитера Урины - Hieron Temple of Jupiter Urins, рис.269. Мы указываем его жирной стрелкой. Как мы показали в книге "Царь Славян", античный бог Юпитер - это еще одно отражение императора Андроника-Христа. А по поводу прозвища "Урины" мы уже подробно говорили в книге <<Христос и Россия глазами "древних" греков>>, гл.3:1. Напомним. На самом деле, в старинных христианских текстах именем УРАНИЯ, то есть ИСТОЧНИК Благодати, именовали Деву Марию, причем, иногда переносили название УРАНИЯ на ее сына Андроника-Христа, то есть на бога Юпитера. И лишь позже некоторые хронисты XVI-XVIII веков лукаво переделали слово Урания в Урину (моча). И начали глубокомысленно и вульгарно рассуждать, что Дева Мария, дескать, затопила всю Азию своей мочой. Так, например, витийствует Геродот, излагая жизнеописание Кира, одного из фантомных отражений Андроника-Христа. Как мы видим, прозвище Урин (то есть Урания) для Юпитера-Христа присутствует и в названии храма в городе Йоросе=Иерусалиме.

Кроме того, как мы показали в книге "Геракл", гл.4:1, на месте города Йороса иногда на старых картах писали название Iovis Vrij fanum. Мы снова видим то же самое название Урания, но в слегка измененной форме Урей. По поводу перевода слова Urij (Vrij) скажем следующее. Не исключено, что здесь оно означало "урей", знак царской власти. Напомним, что "Урей (Уррит) - священная змея в Египте... Считалась эмблемой царской власти. Сделанная из золоченого дерева или металла, прикреплялась к головному убору на лбу царей и богов или их статуй" [988:00], статья "Урей". Комментаторы иногда предлагают уклончиво переводить "Зевс Урий" как "посылающий попутный ветер" [912:2b], с.162.

Название города Йороса как Hieron (Иерон-Гиерон) в сочетании с именем Jovis, то есть Юпитер, мы видим и на немецкой карте Босфора, составленной в 1764 году [1261:0], с.103. На английской карте Босфора XVIII века между Йоросом (Иерусалимом) и Бейкосом (Голгофой) отмечен окруженный лесами "Old Country House" Султана, то есть старый загородный "сельский" султанский дворец [1261:0], с.104. То же самое мы видим и на старинной карте 1770 года [1261:0], с.109-110. Интересно, что на английской карте 1784 года, рис.267, город Йорос назван "Иерон или Храм" - Ieron or the Temple (мы отметили жирной стрелкой). То есть, этот город считали священным храмом. Неудивительно. Как мы теперь понимаем, это и был евангельский Иерусалим. Город, священный для христиан. На некоторых картах, приведенных в [1261:0], на месте Иерона-Гиерона-Йороса писали: "старый Генуэзский замок" или "развалины старой крепости". Видно, что суть дела была уже забыта. См., например, рис.270, рис.271 (мы отметили жирной стрелкой).

А вот очень интересное свидетельство Дионисия Византийского: "ГИЕРОН был посвящен византийцами ФРИКСУ, сыну Амафанта и Нефелы... Ранее храм опоясывала стена. В нем был установлен алтарь" [912:2b], с.161. Но ведь, как мы показали в книге "Начало Ордынской Руси", гл.2:2, "античный" Фрикс - это одно из фантомных отражений императора Андроника-Христа. Выходит, что город Йорос=Гиерон=Иерон был посвящен Христу, что согласуется с показаниями Дионисия Византийского.

Далее, как мы подробно рассказали в книге "Геракл", гл.4:1, на "античной" Пейтингеровой карте, на азиатском берегу Босфора, как раз рядом с тем местом, где сегодня еще сохраняются развалины города Ерос (Иерос), мы обнаружили название CHRISOPOLIS = Хрисополис, то есть ХРИС+ПОЛИС, "Город Христа". Напомним, что "полис" означает город, поселение. Кстати, по нашему мнению, греческое слово "полис" произошло от славянского слова ПОСЕЛение, ПОСЕЛить. Название Хрисополис отмечено как раз у северного выхода пролива Босфор в Черное море, где и находится город Ерос (Иерос). Поскольку сам Ерос на Пейтингеровой карте не обозначен, то есть все основания полагать, что именно Ерос назван здесь "Городом Христа". Это прекрасно отвечает нашим результатам, согласно которым Ерос - это и есть евангельский Иерусалим. Сегодня историки помещают название Хрисополь = Скутари южнее, на азиатском берегу Босфора.