А.Т.Фоменко, Г.В.Носовский
КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ.
УТОПИИ И СОЦИАЛИЗМ КАК БОРЬБА С РУСЬЮ-ОРДОЙ.
ПРЕКЛОНЯЛИСЬ И НЕНАВИДЕЛИ.

Глава 9.
ВАЖНЫЙ ЭПИЗОД ЯКОБЫ ГИБЕЛИ ЦАРСТВА АТЛАНТА-ХРИСТА (АТЛАНТИДЫ).
ЗНАМЕНИТАЯ МОРСКАЯ БИТВА ПЕРСОВ (ЦАРЯ КСЕРКСА) С ЕВРОПЕЙЦАМИ-ЭЛЛИНАМИ ПРИ САЛАМИНЕ - ЭТО ФАНТОМНОЕ ОТРАЖЕНИЕ ЗНАМЕНИТОЙ МОРСКОЙ БИТВЫ ОСМАНОВ=АТАМАНОВ (ОРДЫНЦЕВ) С ЗАПАДНЫМИ ЕВРОПЕЙЦАМИ ПРИ ЛЕПАНТО.

1. БИТВА ПРИ САЛАМИНЕ ЯКОБЫ В 480 ГОДУ ДО Н.Э.

1.1. ПЕРСЫ ПРОИГРАЛИ ГРЕКАМ.

В главе 2 мы уже отмечали, что в рассказ о "гибели Атлантиды" реформаторы XVI-XVII веков вставили сюжеты из эпохи раскола Великой Ордынской Империи и Ливонских войн. Атлантидой в то время утописты именовали Крым и, более широко, всю Русь-Орду.

Как мы показали в книге <<Завоевание Америки Ермаком-Кортесом и мятеж Реформации глазами "древних" греков>>, гл.7, знаменитая античная Греко-Персидская война якобы V века до н.э. и неудачный карательный поход персидского царя Ксеркса на Элладу - это и есть неудавшаяся Ливонская война Ивана Грозного и его союзников османов=атаманов против взбунтовавшейся Западной Европы. Вкратце мы упомянули об этом в главе 2 настоящей книги. Сейчас мы дополним это соответствие кратким ярким "отождествлением" античной морской битвы греков против персов при Саламине и морской битвы европейцев против османов в 1571 году при Лепанто. Мы увидим, что "античное" сражение при Саламине является фантомным отражением средневековой битвы при Лепанто. Это было еще одним поражением Османии=Атамании и Руси-Орды в их попытке подавить разгорающийся мятеж Реформации в Западной Европе во второй половине XVI века.

Мы знаем об античной битве при Саламине, в основном, из "Истории" Геродота. Об этом крупнейшем морском сражении писали также, как считается, Ктесий из Книда в своём произведении "Персидская история", драматург Эсхил в трагедии "Персы", античные историки Диодор, Плутарх и Корнелий Непот. Но главным источником все-таки служит восьмая книга знаменитой "Истории" Геродота. Поэтому мы воспользуемся, в первую очередь, его свидетельствами. Кстати, как мы уже неоднократно отмечали, "История Геродота", вероятно, означало ранее просто "История Орды", поскольку греческое НРОДОТО (европейское HERODOTOS) - это, попросту, западно-европейское произношение слова HORDA, то есть Орда. Так что "Геродот", скорее всего, вовсе не имя летописца. В таком случае, суть знаменитого труда под названием "История Орды" (История Геродота), высвечивается еще более откровенно. Как мы показали в книге <<Христос и Россия глазами "древних" греков>>, в "Истории Орды" действительно дан впечатляющий обзор многих важнейших событий в Русско-Ордынской Империи XIII-XVI веков.

Но вернемся к битве при Саламине. Согласно скалигеровской версии, сражение между греческим и персидским флотами произошло якобы в 480 году до н.э. около острова Саламин в Эгейском море, неподалеку от Афин, рис.244. Современная реконструкция расположения флотов греков и персов при Саламине показана на рис.245.

Перед этим войско персов заняло и разрушило Афины. Затем союзный флот греков сосредоточился около острова Саламин, в узких проливах между островом и материком. По поводу того, сколько кораблей было у греков, источники называют самые разные цифры. Например, Эсхил (который, как считается, был участником сражения) писал, что греческих кораблей было 311. Геродот говорит, что около 380. Наибольшее же количество в 700 кораблей встречается в "Персидской истории" древне-греческого историка Ктесия. Командовал греческим флотом афинянин Фемистокл.

Аналогично, значительный разнобой царит и в оценке количества кораблей у Ксеркса. Геродот говорит, что в начале похода было 1207 кораблей. Диодор Сицилийский тоже считал, что сначала было "более двенадцати сотен кораблей. Часть кораблей потом погибла во время бури. Историк Ктесий писал о персидском флоте в более чем 1000 кораблей.

Во всяком случае, по мнению греческих историков, флот персов значительно превосходил флот греков во время Саламинского сражения по количеству кораблей. И тем не менее, персы проиграли битву.

 

 

1.2. ОСУЖДАЕМЫЙ РЕНЕГАТ - ЦАРИЦА АРТЕМИСИЯ.

Вот что сообщает Геродот [163], с.338, 387. Эллинский флот направился от мыса Артемисия к берегам острова Саламина. Первое, как бы предварительное, столкновение кораблей персов и греков ранее произошло именно у мыса Артемисия. Затем Ксеркс собирает военный совет - следует ли дать главную морскую битву или нет? Все персидские полководцы высказываются за сражение, и только гречанка Артемисия выступает против. Кстати, нельзя не обратить внимание, что в этой геродотовской истории упоминается "мыс Артемисия" и "царица Артемисия". Может быть, это не имя в современном смысле, а что-то вроде словосочетания АРТА (то есть Орда) + МС (ОСМАНЫ при обратном прочтении). Недаром в рассказе Геродота название мыса Артемисия упоминается неоднократно, и постоянно переплетается с именем полководца Артемисии. При этом, греки считали Артемисию не только врагом, но и предательницей, ренегатом, поскольку она, будучи гречанкой, тем не менее, присоединилась к войску персов против Эллады.

Геродот говорит: "Упомяну лишь об Артемисии - женщине, КОТОРОЙ Я ВЕСЬМА УДИВЛЯЮСЬ ЗА ТО, ЧТО ОНА ВЫСТУПИЛА В ПОХОД НА ЭЛЛАДУ. После кончины своего супруга она взяла верховную власть в свои руки и с мужественной отвагой собралась в поход... По отцу она происходила из Галикарнасса... а по матери - из Крита. Она предводительствовала кораблями из Галикарнасса, Коса, Нисира и Калидны... ЭТИ КОРАБЛИ ПОСЛЕ СИДОНСКИХ БЫЛИ САМЫМИ ЛУЧШИМИ ВО ВСЕМ ФЛОТЕ (Ксеркса - Авт.), и советы, которые Артемисия давала царю, ИЗ ВСЕХ СОВЕТОВ УЧАСТНИКОВ ПОХОДА БЫЛИ НАИБОЛЕЕ ПОЛЕЗНЫМИ... Население перечисленных мною городов, ПОДВЛАСТНЫХ АРТЕМИСИИ, БЫЛО ЧИСТО ДОРИЙСКИМ (то есть ОРДЫНСКИМ, при обратном прочтении ОРДА-ДОРА - Авт.)" [163], с.338. На рис.246 представлено старинное изображение Артемисии, сделанное якобы в XVI веке.

И далее: "Все, кто относились к ней доброжелательно, огорчились: они думали, что Артемисию постигнет царская опала за то, что она отсоветовала царю дать морскую битву. Напротив, недоброжелатели и завистники (ЦАРЬ ВЕДЬ ОКАЗЫВАЛ ЕЙ НАИБОЛЬШИЙ ПОЧЕТ СРЕДИ ВСЕХ СОЮЗНИКОВ) радовались возражению, которое, как они думали, ее погубит. Когда же мнения военачальников сообщили Ксерксу, царь весьма обрадовался совету Артемисии. Он и раньше считал Артемисию умной женщиной, а теперь расточал ей еще больше похвал. Тем не менее царь велел следовать совету большинства военачальников" [163], с.395.

Итак, Ксеркс отдает приказ начать морское сражение. Дальнейший рассказ Геродота о битве довольно краток, а потому сразу обращает на себя внимание тот яркий факт, что единственный подробно описанный им эпизод сражения связан опять-таки с полководцем Артемисией. Вся битва, от начала до конца, описана Геродотом на трех с половиной страницах (с.398-401), из которых целая страница, то есть около ТРЕТИ ВСЕГО ПОВЕСТВОВАНИЯ, посвящено именно Артемисии. Совершенно ясно, что именно Артемисия была главным персонажем сражения со стороны персов. Например, имя Фемистокла, вождя греков, упоминается при описании сражения всего лишь два раза, да и то вскользь, на с.398-401.

Вот что сообщает Геродот о царице Артемисии. <<С ней приключилось вот какое событие, отчего она еще более возвысилась в глазах царя. Именно, когда царский флот уже пришел в великое расстройство, в это самое время аттический (греческий - Авт.) корабль пустился в погоню за кораблем Артемисии... Тогда Артемисия решилась вот на какое дело, что ей и удалось... Она стремительно бросилась на союзный корабль калиндян, на котором плыл сам царь калиндян Дамасифим... Когда же Артемисия стремительно бросилась на калиндийский корабль и потопила его, то этот счастливый случай принес ей двойную пользу. Так, начальник аттического (греческого - Авт.) корабля, увидев, что она напала на варварский (персидский - Авт.) корабль, либо принял корабль Артемисии за эллинский, либо решил, что ее корабль покинул варваров и перешел к эллинам. Поэтому он отвернул от корабля Артемисии и обратился против других кораблей.

Так-то Артемисия, во-первых, спаслась бегством, а затем ей, несмотря на причиненный вред, как раз благодаря этому, удалось снискать величайшее благоволение Ксеркса. Как передают, наблюдая за ходом битвы, царь заметил нападающий корабль Артемисии, и кто-то из его свиты сказал: "Владыка! Видишь, как храбро сражается Артемисия и даже потопила вражеский корабль"... Погибший же корабль они (приближенные Ксеркса - Авт.) считали вражеским. А Артемисии... посчастливилось в том, что С КАЛИНДИЙСКОГО КОРАБЛЯ НИКТО НЕ СПАССЯ, чтобы стать её обвинителем. Передают, что Ксеркс сказал затем... "Мужчины у меня превратились в женщин, а женщины стали мужчинами">> [163], с.399.

И далее Артемисия остается в центре внимания Геродота. "Знай Аминий (командир греческого корабля, преследовавшего корабль Артемисии - Авт.), что Артемисия находилась на этом корабле, он, конечно, не прекратил бы преследования... Действительно, начальники афинских кораблей получили указание захватить в плен Артемисию, а, кроме того, за поимку царицы живой была еще назначена награда в 1000 драхм. Ведь афиняне были страшно озлоблены тем, что женщина воюет против них. А ей... удалось бежать, а также и остальным варварам с уцелевшими кораблями в Фалер" [163], с.401.

Персидский флот разгромлен. Корабли Артемисии и некоторые другие спасаются с поля боя бегством. Ксеркс принимает решение отступить из Эллады. И снова высвечивается важная роль Артемисии при Ксерксе. ИМЕННО ОНА советует ему прекратить нашествие на Элладу. Геродот сообщает: <<Ксеркс стал совещаться со своими персидскими советниками и решил призвать на совет также и Артемисию... Когда Артемисия явилась, Ксеркс велел ВСЕМ ОСТАЛЬНЫМ - ПЕРСИДСКИМ СОВЕТНИКАМ И КОПЬЕНОСЦАМ - УДАЛИТЬСЯ и сказал ей вот что... "Так посоветуй же мне и теперь, что следует делать"... Артемисия отвечала вот что: ... "В настоящем положении тебе следует, думаю я, ВЕРНУТЬСЯ ДОМОЙ"... Ксеркс обрадовался этому совету... Итак, похвалив Артемисию, Ксеркс отослал своих сыновей с ней в Эфес>> [613], с.403-404. Затем Ксеркс приказывает войскам отступить. Война проиграна.

Знаменитая битва при Саламине считается переломным моментом в Греко-Персидских войнах. Европейцы нанесли удар не только по огромной и профессиональной армии Ксеркса, но и по престижу могучей Персидской Империи. Скалигеровская история придает исключительное значение сражению при Саламине.

Эта битва популярна в западно-европейском искусстве с XVI века, вплоть до сегодняшнего дня. Например, на рис.247 представлена картина В.Каульбаха "Битва при Саламине". Красивая романтическая фантазия. Скорее всего, целиком выдуманная "из головы". В память об этой битве Монетный двор Австралии выпустил серебряную монету из серии "Знаменитые морские битвы". Монета номиналом 1 доллар Островов Кука отчеканена из серебра 999-й пробы, рис.248. На рис.249 показан современный памятник на греческом острове Саламин в честь знаменитой битвы. В 2014 году в США был создан известный кинофильм в голливудском стиле "300 спартанцев: Расцвет империи". В центре фильма - история царицы Артемисии и ее противостояния с греческим вождем Фемистоклом в битве при Саламине. Сюжет в значительной мере вымышлен. Артемисия представлена как роковая и страстная красавица амазонка, воительница-полководец. Именно она находится в центре всего бурного кино-сюжета, рис.250.

А теперь перенесемся в XVI век, примерно на две тысячи пятьдесят лет вперед.

 

 

2. БИТВА ПРИ ЛЕПАНТО В 1571 ГОДУ.

2.1. ОСМАНЫ=АТАМАНЫ ПРОИГРЫВАЮТ ЗАПАДНЫМ ЕВРОПЕЙЦАМ.

Знаменитая битва при Лепанто — это морское сражение, произошедшее 7 октября 1571 года в Патрасском заливе у мыса Скрофа между флотами Священной лиги и Османской империи. Лепанто (сегодня Нафпактос) - греческий город на берегу Патрасского залива. Здесь европейский союзный флот разгромил флот османов. Как мы уже говорили, в этой битве Османия=Атамания и Русь-Орда потерпели еще одно крупное поражение в Ливонской войне XVI века.

Место сражения показано на рис.251, слева вверху. На этой же карте мы отметили место "античной" битвы при Саламине (справа вверху), согласно скалигеровской версии. Видно, что расположены они сравнительно недалеко друг от друга. Обе битвы произошли у берегов Греции, около Пелопоннеса. На рис.252 показано старинное изображение османского=атаманского флота в битве при Лепанто.

Сегодня считается, что "силы объединенной Священной лиги представляли собой самый сильный и многочисленный флот, который когда-либо видела Европа. Всего собрался флот численностью около 300 различных судов, из них 108 венецианских галер, 81 испанская галера, 32 галеры, выставленные за счёт папы римского и других итальянских государств, кроме того, в состав флота входили 6 огромных венецианских галеасов. Общая численность судовых экипажей составляла около 84 тысяч человек...

Турецкий флот насчитывал примерно то же количество судов: около 210 галер и 66 галиотов. Общая численность команд и абордажных отрядов могла достигать 88 тысяч человек... Во главе турецкого флота стоял Али-паша Муэдзинзаде (рис.253 - Авт.)". Взято из Википедии.

Во главе флота Священной лиги стоял дон Хуан Австрийский, рис.254. Считается, что в числе испанских офицеров участие в битве принимал Мигель Сервантес, будущий автор "Дон Кихота". Он был ранен и попал в плен к османам=атаманам.

Сегодня пишут так: <<Битва при Лепанто стала крупнейшим морским сражением XVI века, доказавшим европейцам, что непобедимых доселе турок можно побеждать. Венецианский историк и дипломат Паоло Парута выразил общественное мнение во время надгробной речи в соборе Сан-Марко, посвящённой павшим в битве, в следующих словах:

"Они показали нам своим примером, что турки не столь непобедимы, как мы думали раньше... Хотя начало этой войны было для нас временем заката, оставившим нас в бесконечной ночи, теперь смелость этих людей, как истинное, животворное солнце, даровала нам самый прекрасный и самый радостный день, который когда-либо видел этот город за всю свою историю".

По мнению Гегеля, "битва при Лепанто спасла Италию и, может быть, всю Европу от наводнения варварами"...

Битва произвела огромное впечатление на современников и нашла своё отражение в европейской культуре (см. некоторые восторженные изображения на рис.255, рис.256, рис.257, рис.258, рис.259, рис.260, рис.261, рис.262, рис.263, рис.264, рис.265, рис.266, рис.267, рис.268, рис.269 - Авт.). Сервантес во введении к "Назидательным новеллам" писал о себе в третьем лице: "В морской битве при Лепанто выстрелом из аркебуза у него была искалечена рука, и хотя увечье это кажется иным безобразием, в его глазах оно прекрасно, ибо он получил его в одной из самых знаменитых битв, которые были известны в минувшие века и которые могут случиться в будущем"...

Крупнейший испанский поэт того времени Фернандо де Эррера откликнулся на сражение восторженной "Песнью о победе при Лепанто"; множество других поэтов Испании и Италии прославляли победителей и прежде всего — дона Хуана Австрийского.

Эта победа во многих странах Западной Европы рассматривалась не просто как победа в морском сражении, торжество Испании и Священной лиги над Турцией, но и как важнейшая победа христианства над исламом. Тицианом по заказу Филиппа II были созданы картины-аллегории "Испания приходит на помощь религии" (см. рис.270 - Авт.) и "Филипп II после победы при Лепанто вручает Небу дона Фернандо" (см. рис.271 - Авт.). Даже шотландский король Яков, сын Марии Стюарт, воспитанный в протестантизме, в детстве написал и издал (1591) поэму в честь сражения...

В память битвы в 1572 году римским папой Пием V введён католический праздник, который с 1573 года (уже' при папе Григории XIII) получает название праздник Девы Марии — Царицы Розария.

В XX веке Г.К.Честертон написал посвящённую битве балладу "Лепанто", в которой дон Хуан Австрийский назван "последним рыцарем Европы">>. См. Википедию.

На рис.272 представлены победители битвы при Лепанто - Дон Хуан Австрийский, а также Marcantonio Colonna, Sebastiano Venier. Победа над Турцией-Османией и рождение наследника, в декабре того же года, "наполнили счастьем короля Филиппа II". В честь этого он заказал Тициану упомянутые выше картины. На полотне "Подношение Филиппа II" испанский монарх подносит ангелу маленького принца Дона Фернандо, а внизу — плохой связанный турок, символ поражения османов, рис.271.

В общем, западные европейцы были бесконечно рады этой победе над Османией-Ордой, и воспевают ее до сих пор. Мы ограничимся только приведенными выше живописными изображениями, поскольку их количество очень велико. Барельефы "о Лепанто", карты, картины, роскошные фрески и витражи в западно-европейских церквях и дворцах, памятные медали (см., например, папскую медаль на рис.273), специальные монеты, гравюры и рисунки, стихи и поэмы, музыкальные произведения и т.д. На рис.274 и рис.275 показан главный экспонат Морского музея в Барселоне – современная реконструкция галеры "Ла Реаль", флагмана командующего христианским флотом в битве при Лепанто 7 октября 1571 г. дона Хуана Австрийского.

Ясно видно, что западно-европейская радость победы над плохой Османией=Атаманией и еще более плохой Русью-Ордой перехлестывала через край. Потом эти бурные эмоции постепенно ушли в прошлое, но безграничное уважение к битве при Лепанто и нелюбовь к Османии=Атамании и России остались в Западной Европе до сего дня.

Согласно нашей реконструкции, битва при Лепанто была одним из эпизодов в общем-то междоусобной войны внутри Великой Империи. Суть проста. Западные провинции взбунтовались против своей метрополии. С обеих сторон на полях боев сошлись ордынцы и их потомки. Это обстоятельство всплывает и при более пристальном изучении дошедших до нас древних изображений битвы. Вот, например, старинная карта-картина битвы при Лепанто, рис.276, рис.277, рис.278. Она находится сегодня в Морском Музее испанского города Барселоны. Очень интересно, что испанский полководец, известный нам сегодня под именем Хуан или Гуан (дон Хуан Австрийский) назван на этой старинной карте русским именем ИВАН. См., например, три надписи DON IVAN в центре карты, рис.276 и рис.279.

Итак, обратимся к битве при Лепанто. Вкратце, предистория такова. В начале 1571 года, наконец, был заключен в Риме формальный союз против османов между папой Пием V, Филиппом II и Венецией. Войну предполагалось вести не только против султана, но и против его вассальных государств - Алжира, Туниса и Триполи. Главнокомандующим был назначен дон-Хуан Австрийский.

Современные комментаторы пишут: "Флот отправился в Коринфский залив. 7 октября утром, в то время как флот обходил высокий (1400 м) остров Оксию, на востоке показался турецкий флот, и здесь, у западного угла Этолии, при входе в Коринфский залив, разыгралось сражение, получившее название от города Лепанто, находившегося в 30 морских милях оттуда; это было самое кровопролитное сражение из всех происходивших с самого начала нашего летоисчисления", см. Википедию.

 

 

2.2. ОСУЖДАЕМЫЙ РЕНЕГАТ - КОРОЛЬ УЛУГ-АЛИ РУС.

Правым крылом османского=атаманского флота командовал Магомед Сироко, паша Александрийский; левым - Улуг-Али (эль-Лук Али), ИТАЛЬЯНСКИЙ РЕНЕГАТ, который прославился своими разбойничьими подвигами; центром командовал сам капудан-паша Али. На рис.280 представлено изображение короля Улуг-Али, он же Uluc Ali Reis, он же Kilic-Ali-Pasha. Обратите внимание, что Улуг Али звали РЕЙС, то есть, вероятно, РУС, РУССКИЙ. Для казацкого атамана это вполне естественное прозвище.

Улуг-Али "прорвал неприятельскую линию, причем взял в плен или уничтожил несколько галер Мальтийского ордена. Затем он схватился на абордаж с мальтийским флагманским кораблем и, после долгого и жестокого боя, при помощи других своих кораблей, взял его на буксир и потащил в сторону. Тем временем на помощь подоспел начальник резерва Санта Круз; он погнался за Улугом и, так как корабль и экипаж последнего сильно пострадали, принудил его обрубить буксир и освободил мальтийский корабль, НА КОТОРОМ НЕ ОСТАВАЛОСЬ В ЖИВЫХ НИ ОДНОГО ЧЕЛОВЕКА. Несмотря на выдающуюся храбрость, Улуг все-таки был, скорее, морским разбойником, чем флотоводцем, так как после этого он бросил руководство своей эскадрой и уже не достиг больше никаких успехов...

После нескольких часов жестокого боя, в 4 часа пополудни, победа склонилась на сторону христиан. Однако турки только поздно вечером окончательно прекратили бой и остатки их флота отступили. УЛУГ-АЛИ С 30-40 КОРАБЛЯМИ УШЕЛ НА ЮГ; союзники (европейцы - Авт.), все корабли которых принимали участие в бою и более или менее пострадали, не были в силах его преследовать. Это были единственные турецкие корабли из всего громадного флота, которым удалось уйти, и, таким образом, потери турок составляли около 200 кораблей, из которых более половины было захвачено...

Союзники тоже понесли значительные потери офицерами и солдатами; потери эти составляли 8-10 тысяч человек; кораблей они потеряли только 12-15: ПОЧТИ ВСЕ ОНИ БЫЛИ ПОТОПЛЕНЫ УЛУГ-АЛИ...

С обеих сторон было 35-40 тысяч убитых, цифра, которая превосходит потери в наиболее кровопролитных сухопутных сражениях новейшего времени", см. Википедию и книгу: Штенцель Альфред. История войн на море. Т.1; М., "Изографус", 2002.

Обратимся теперь к свидетельствам Сервантеса о битве при Лепанто из его известной книги "Дон Кихот". Напомним, что Сервантес, по его словам, лично участвовал в сражении, попал в плен к Улуг-Али, и его записки представляют поэтому несомненный интерес.

Сервантес сообщает: "В столь радостный для христиан день, когда наконец рассеялось заблуждение, в коем пребывали весь мир и все народы, полагавшие, что турки на море непобедимы, в тот день... когда оттоманские спесь и гордыня были развеяны в прах...

АЛЖИРСКИЙ КОРОЛЬ УЛУДЖ-АЛИ, ДЕРЗКИЙ И УДАЧЛИВЫЙ КОРСАР, напал на флагманскую галеру Мальтийского ордена и разгромил ее, так что остались живы на ней всего лишь три воина, да и те были тяжело ранены...

Улудж-Али со всею своей эскадрою спасся, и вот я очутился у него в руках... Меня привезли в Константинополь, и тут султан Селим (рис.281 - Авт.) назначил моего хозяина (Улуг-Али - Авт.) генерал-адмиралом за то, что он исполнил свой долг в бою и в доказательство своей доблести привез знамя Мальтийского ордена...

Несколько месяцев спустя умер хозяин мой Улудж-Али, по прозванию Улудж-Али Фарташ, что значит по-турецки ШЕЛУДИВЫЙ ВЕРООТСТУПНИК, ибо таковым он был на самом деле... Этот самый Шелудивый, будучи рабом султана, целых четырнадцать лет просидел за веслами, а когда ему было уже года тридцать четыре, он, затаив злобу на одного турка, который как-то на галере ударил его по лицу, ОТРЕКСЯ ОТ СВОЕЙ ВЕРЫ, ДАБЫ ИМЕТЬ ВОЗМОЖНОСТЬ ОТОМСТИТЬ ОБИДЧИКУ. Достоинства же его БЫЛИ СТОЛЬ ВЕЛИКИ, что он... СТАЛ КОРОЛЕМ АЛЖИРСКИМ, а затем ГЕНЕРАЛ-АДМИРАЛОМ, ТО ЕСТЬ ЗАНЯЛ ТРЕТЬЮ ПО СТЕПЕНИ ВАЖНОСТИ ДОЛЖНОСТЬ ВО ВСЕЙ ИМПЕРИИ (Османов - Авт.). РОДОМ ОН БЫЛ ИЗ КАЛАБРИИ, сердце имел доброе и со своими рабами обходился по-человечески" [765:2], т.1, с.392, 398.

В 2010 году Т.Н.Фоменко и А.Т.Фоменко побывали в Лепанто (сегодня Нафпактос). Каких-либо заметных памятников в честь знаменитой битвы мы здесь не увидели. На са'мом берегу установлен лишь небольшой монумент Мигелю Сервантесу, рис.282.

На вершине одного из высоких прибрежных холмов находятся развалины большого "Замка Нафпактоса", рис.283, от которого вниз, прямо к заливу, спускаются две стены, отгораживавшие большое оборонительное пространство, см. также карту на рис.281, справа. Оно заканчивалось внизу небольшим портом для кораблей. Крепость была мощной и грамотно вписанной в окружающий рельеф. Взять ее штурмом было сложно, поскольку здесь было возведено пять(!) защитных поясов и зон. История замка туманна. Как гласит музейная табличка у входа, когда-то тут была некая античная крепость. Потом на ее месте было построено византийское укрепление, а затем - венецианская большая крепость "Neo Castro". Наконец, замок был усилен и перестроен османами=атаманами. Сегодня он лежит в развалинах, рис.284, рис.285, рис.286, рис.287. Мощные стены и некоторые башни взорваны. Обломки прежних каменных резных плит с богатыми украшениями валяются под ногами, а из некоторых таких кусков потом пренебрежительно выложили часть мостовой, рис.288. В общем, картина запустения. Никакого музея. Тишина.

Как мы теперь понимаем, с самого начала это был ордынский-османский замок эпохи Великой Империи. После битвы при Лепанто был разрушен победителями, то есть западными европейцами. С тех пор погружен в забвение и пренебрежение. Туристов здесь практически нет.

На рис.289 показан вид на современный Патрасский залив со стороны Лепанто-Нафпактоса.

Денис Бриг, автор статьи "Выигранная битва проигранной войны – Лепанто 1571 г." отмечает: "Археологические изыскания на месте сражения при Лепанто НЕ ПРОВОДЯТСЯ из-за ограничений, наложенных греческим правительством. Никто не нарушает покой тысяч мусульманских и христианских воинов, нашедших свой последний приют на дне моря. Время и волны примирили мертвых, но не живых". См. журнал "Военное обозрение" https://topwar.ru/84159-vyigrannaya-bitva-proigrannoy-voyny- lepanto-1571-g.html

 

 

3. СООТВЕТСТВИЕ МЕЖДУ БИТВОЙ ПРИ САЛАМИНЕ И БИТВОЙ ПРИ ЛЕПАНТО.

Обнаруженное нами наложение двух знаменитых сражений при хронологическом сдвиге примерно на 2050 лет (более двух тысяч!) достаточно яркое. Судите сами.

## Морская битва при Саламине считается самой значительной в истории античного мира. Аналогично, морское сражение при Лепанто считается самым крупным в средневековье. В "обеих" битвах погибли тысячи солдат и потоплено множество кораблей.

## Битва при Саламине завершилась разгромом флота персов и привела к освобождению Эллады от вражеского нашествия плохих персов. Аналогично, считается, что битва при Лепанто завершилась поражением флота османов=атаманов, и положила начало освобождению Западной Европы от гнета плохих османов.

## Оба сражения происходили у берегов полуострова Пелопоннес, причем географически недалеко друг от друга, рис.251. По-видимому, летописцы слегка путались в точном местоположении битвы, и в итоге "разнесли" оригинал и его фантомный дубликат (отражение-мираж) на небольшое расстояние.

## В скалигеровской версии как персы, так и османы (ордынцы), представлены очень плохими, а греки-эллины и западные европейцы считаются очень хорошими, победившими варваров.

## В обеих версиях считается, что флот плохих варваров (персов-османов) превосходил по числу кораблей флот хороших европейцев (эллинов и западных европейцев). И тем не менее, в обеих версиях "хороший флот" разгромил большой "плохой флот".

## В обеих версиях имеется одно и то же любопытное обстоятельство. Несмотря на то, что в битве участвует много полководцев и отважных солдат, тем не менее, наиболее подробно говорится ЛИШЬ ОБ ОДНОМ ПОЛКОВОДЦЕ. В обеих версиях этот персонаж воюет на стороне плохих варваров. Ему уделено особенно много места на страницах хроник.

## В обеих версиях этот полководец объявлен РЕНЕГАТОМ, то есть как бы предателем, переметнувшимся на сторону врагов.

## В обеих версиях этот полководец-ренегат пользуется огромным уважением со стороны правителя плохих варваров. Он входит в узкий круг ближайших советников царя.

## В обеих версиях подчеркивается, что именно этот плохой полководец-ренегат нанес наибольший урон флоту хороших эллинов-европейцев. Он представлен как выдающийся герой.

## В обеих версиях этот полководец-ренегат спасся с частью своих кораблей, хотя основные силы плохих варваров были разбиты.

## В обеих версиях говорится, что уже после сражения полководец-ренегат был принят царем плохих варваров и обласкан, назначен на высокий пост при дворе.

## О ком тут идет речь? В античной версии "про Саламин" это - гречанка, царица Артемисия. Она фактически предала соотечественников, перешла на сторону Ксеркса, заняла выдающееся уникальное место при его дворе. Ксеркс внимательно и уважительно прислушивается к ее советам. Царь доверяет Артемисии, как полководцу, командование ФЛАГМАНСКИМ кораблем в Саламинской битве.

## А в средневековой версии "про Лепанто" речь идет о выдающемся полководце Улуг-Али. Он тоже был ренегатом, родом из итальянской Калабрии. А теперь он воюет на стороне плохих османов=атаманов против своих хороших соотечественников. Подчеркивается, что Улуг-Али добился самых крупных успехов в битве: почти все европейские корабли, погибшие в сражении, были потоплены именно Улуг-Али.

## Обратите внимание, что в версии "про Саламин" Артемисия - это женщина, а в версии "про Лепанто" Улуг-Али - это мужчина. Вроде бы, противоречие. Однако мы уже неоднократно сталкивались с тем, что на страницах скалигеровской истории под перьями лукавых редакторов иногда мужчины "превращались" в женщин и наоборот. Например, средневековая женщина Маргарита - это "античный" мужчина Мардоний, а средневековая женщина Матильда - это "античный" мужчина Мильтиад. См. книгу А.Т.Фоменко "Меняем даты - меняется всё", гл.1:10,11.

А кроме того, в связи с "превращением мужчины в женщину" нельзя не обратить внимания и на слова царя Ксеркса, которые приводит Геродот: "Мужчины у меня превратились в женщин, а женщины стали мужчинами" [163], с.399. Причем сказано это именно по поводу Артемисии. Обычно считается, что Ксеркс выразился здесь иносказательно, сравнивая храбрость Артемисии с трусостью других своих полководцев. Однако не исключено, что тут мы наталкиваемся на след того, что "античная Артемисия" - это, на самом деле, фантомное отражение средневекового Улуг-Али. Хронисты-реформаторы, включая Геродота, путались, всматриваясь в старинные документы, либо же намеренно маскировали суть дела. Пройдемся теперь подробнее по сравниваемым описаниям битв.

## Как уже говорилось, царицу Артемисию греки считали предательницей, переметнувшейся к плохим персам. Вероятно, она считала себя обиженной на родине и хотела отомстить. Ее считали дерзким и удачливым полководцем. Аналогично, про дерзкого и удачливого короля Улуг-Али тоже говорили, что он - ренегат. Родом из Италии, попал в плен, был обижен турком, и чтобы отомстить, отрекся от христианской веры, переметнулся к османам, поднялся на вершины власти. Кстати, недаром его презрительно именовали ШЕЛУДИВЫМ, вероятно, именно за его беспринципность перебежчика. Кстати, его имя УЛУДЖ, может быть, является искажением славянского слова ШЕЛУД(ивый), при переходе Ш-Ж и перестановке согласных: шелуд = ШЛД ---> ЛДЖ = улудж.

## Во время битвы при Саламине Артемисия неожиданно напала на союзный персам корабль и потопила его. Но удивительным образом это было расценено персами и Ксерксом весьма положительно, поскольку они, дескать, ошибочно решили, будто Артемисия уничтожила вражеский, греческий корабль. Этот странный эпизод особо подробно расписан Геродотом. Скорее всего, на самом деле речь шла о действительных успехах Артемисии в борьбе с греческими судами. А тот факт, что Геродот поставил этот сюжет в самый центр повествования о битве (уделив ему около страницы текста), показывает, что именно Артемисия была главным героем сражения со стороны персов.

Аналогично, в битве при Лепанто главным героем со стороны османов был Улуг-Али Рус. Прямо сказано, что почти все европейские корабли, уничтоженные в сражении, были потоплены именно Улуг-Али.

## Далее, когда Артемисия дерзко напала на ЦАРСКИЙ калиндийский корабль и потопила его, то Геродот подчеркивает, что погиб весь экипаж этого судна, никто не спасся. Аналогично, когда дерзкий и удачливый Улуг-Али напал на ФЛАГМАНСКУЮ галеру Мальтийского ордена, разгромил ее и взял на буксир, на этой галере, как сообщается (см. выше), не осталось ни одного живого человека. Правда, Сервантес на сей счет говорит, будто в живых остались всего лишь три мальтийских воина, однако и те были тяжело ранены. В общем, обе сцены практически совпадают.

ВЫВОД. Знаменитая античная битва при Саламине является фантомным отражением знаменитой средневековой битвы при Лепанто (одного из эпизодов Ливонских войн) при сдвиге примерно на две тысячи лет в прошлое. Именно эта битва 1571 года дала свой весомый вклад в реформаторскую концепцию, будто ставшее плохим Царство Атланта (Атлантида) было наказано богами, и погибло в катастрофе.

Вернемся к рис.245, где современные комментаторы нарисовали схему битвы якобы при Саламине. Не исключено, что какие-то сражения тут были, однако, как мы показали, знаменитая битва флотов персов и греков произошла на самом деле у Лепанто. Не очень далеко отсюда, но по другую сторону Коринфского перешейка, то есть западнее, рис.251. Так что Геродот (а за ним и другие "античные классики") напрасно сдвинули (на бумаге и на карте) эту битву на восток, к острову Саламин. Может быть ошиблись (путали восток и запад на перевернутых картах, о чем мы уже писали), а может быть, специально. По каким-то соображениям, вникать в которые сейчас нет надобности.

После этого, современные историки, послушно доверяя словам Геродота, пошли еще дальше, и уверенно отметили звездочкой на карте, напротив Саламина, то безусловно достоверное место, где, дескать, на берегу, "у подошвы горы под названием Эгалеос" (как написал Геродот, с.400), стоял роскошный трон Ксеркса, наблюдавшего за битвой, рис.245. Плутарх отмечал, что трон был золотым. Надо полагать, через две с половиной тысячи лет энтузиасты, наконец-то, обнаружили здесь следы трона Ксеркса, уцелевшие на камнях (или на земле). Сегодня показывают трепетным туристам. Те, затаив дыхание, фотографируют.

С другой стороны, вполне подходящим местом для наблюдения за сражением у Лепанто являлся османский-ордынский замок Лепанто (замок Нафпактоса), расположенный на высоком холме у Патрасского залива, рис.283. Побывав там в 2010 году, мы убедились, что с его стен открывается прекрасный вид на весь залив, рис.285. Многие эпизоды сражения были видны отсюда как на ладони.

Надо сказать, что путаница между Лепанто и Саламином - далеко не единственный случай у Геродота. Как мы уже говорили, гибель трехсот знаменитых спартанцев царя Леонида у Фермопил в битве с войсками Ксеркса, это, на самом деле, гибель средневекового отряда немецких рыцарей ландмаршала Филиппа Беля в Ливонской войне Грозного. "Античные" Фермопилы - это, в действительности, германский город Феллин. Спартанский царь Леонид - это немецкий ландмаршал Филипп Бель. См. нашу книгу "Завоевание Америки...", гл.7:10.

 

 

4. "АНТИЧНЫЕ КЛАССИКИ" ЧАСТИЧНО СМЕШИВАЛИ ЛЕДОВОЕ ПОБОИЩЕ С ПОРАЖЕНИЕМ КСЕРКСА ПРИ САЛАМИНЕ (ЛЕПАНТО).

Выше мы уже показали, что авторы XVI-XVIII веков, рассказывая о гибели Атлантиды и поражении Атлантов, смешивали здесь воедино Ледовое Побоище, бывшее в XV веке (то есть гибель библейских войск фараона на треснувшем льду при переходе через реку или море), с поражением войск Ивана Грозного = царя Ксеркса в Ливонской войне XVI века, описанной также как античные Греко-Персидские войны. Эта "реформаторская склейка" двух событий, разнесенных во времени примерно на столетие, звучит также в известной трагедии "Персы" античного Эсхила, якобы 472 год до н.э. Вот что рассказывает Эсхил о поражении персидского войска в битве при Саламине и о попытке части армии Ксеркса спастись бегством.

490 ... В край Магнесийский мы затем направились И в землю македонян, и, аксийский брод Пройдя и Больбы топи, в Эдониду мы, К горе Пангею, вышли. Бог не вовремя Послал мороз той ночью, и сковало льдом Поток священный Стримон. И не чтившие Богов дотоле тут с молитвой истовой К земле и небу в страхе принялись взывать. 500 Молились долго. А когда закончило Молитву войско, РЕКУ ПЕРЕШЛО ПО ЛЬДУ. КТО ПЕРЕБРАЛСЯ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ РАССЫПАЛ БОГ ЛУЧИ ДНЕВНЫЕ, ТОТ ИЗ НАС И СПАССЯ ТАМ. ВЕДЬ ВСКОРЕ СОЛНЦА ПЛАМЯ СВЕТОЗАРНОЕ ПАЛЯЩИМ ЖАРОМ ХРУПКИЙ РАСТОПИЛО МОСТ. ВАЛИЛИСЬ ЛЮДИ ДРУГ НА ДРУГА. Счастливы Те, что, не мучась долго, испустили дух. А остальные, все, кто уцелел тогда, Прошли с трудом великим через Фракию 510 И к очагам родимым возвращаются НИЧТОЖНОЙ ГОРСТЬЮ. Слезы лей, оплакивай, Столица персов, юный цвет отечества!

Цит. по: http://lib.ru/POEEAST/ESHIL/eshil_persi.txt

Что мы видим тут? Водный поток Стримон (попросту, славянское название - стремнина?) в крае Магнезийском (Монгольском?), покрылся льдом. Войско начинает пересекать водную преграду ночью и под утро. Часть солдат успешно перебралась. Но наступило утро, лед подтаял под лучами поднявшего солнца, треснул, и много воинов провалились в воду, погибли. Уцелела лишь ничтожная часть войска.

Налицо путаница-склейка двух известных событий эпохи XV-XVI веков на страницах "античных" источников.

Главная страница
Оглавление
Продолжение