Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
ХРИСТОС РОДИЛСЯ В КРЫМУ. ТАМ ЖЕ УМЕРЛА БОГОРОДИЦА

Святой Грааль - это Колыбель Иисуса, долго хранившаяся в Крыму.
Король Артур - это отражение Христа и Дмитрия Донского

Глава 7.
ЗНАМЕНИТАЯ ИСТОРИЯ КОРОЛЯ АРТУРА И СВЯТОГО ГРААЛЯ - ЭТО, В ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ МЕРЕ, ОТРАЖЕНИЕ ИСТОРИИ АНДРОНИКА-ХРИСТА. КУЛИКОВСКАЯ БИТВА В ЖИЗНЕОПИСАНИИ АРТУРА .

21. СМЕРТЬ АРТУРА И СМЕРТЬ МОРДРЕДА.

Томас Мэлори продолжает: "Король Артур скакал сквозь ряды Мордредова войска, свершал славные подвиги... Также и сэр Мордред поступал в тот день по долгу чести, идя навстречу жестоким опасностям.

Так бились благородные рыцари целый день без передышки... И продолжалась битва до самой ночи, а к тому времени уже сто тысяч человек полегло мертвыми на холмах. И жестоко разгневался король Артур, видя, сколько народу его перебито... Ото всех его добрых рыцарей лишь двух рыцарей увидел в живых: один был сэр Лукан-Дворецкий, а второй - брат его сэр Бедивер...

- Иисусе милостивый! - молвил король... Зачем дожил я и увидел этот горестный день! Ибо теперь, - сказал король Артур, - наступил мой конец... Где сейчас этот предатель Мордред, по чьей вине случилась эта беда?

Тут король Артур оглянулся и увидел сэра Мордреда - он стоял, опираясь на меч свой, а вокруг него была большая груда мертвых тел.

- Дайте мне мое копье, - сказал король Артур сэру Лукану, - ибо вон там я вижу предателя, который навлек на нас все это горе.

- Сэр, оставьте его, - сказал сэр Лукан, - ибо он несчастен. И если только вы переживете этот злосчастный день, вы еще будете отомщены... Оставьте это, ибо, благодаренье богу, победа ныне осталась за вами, ведь нас с вами в живых здесь трое, тогда как у сэра Мордреда в живых нет больше никого. И потому если теперь вы прекратите бой, этот недобрый День Рока с тем и минет.

- Нет... - отвечал король, - но я вижу его там одного, и он не уйдет из моих рук! ...

Вот взял король копье обеими руками и побежал на сэра Мордреда, крича так:

- А, предатель! Пришел твой смертный час!

Но сэр Мордред, увидя бегущего на него короля, устремился ему навстречу с обнаженным мечом в руке. Король Артур достал сэра Мордреда из-под щита и пронзил его насквозь острием своего копья. Но почуяв смертельную рану, из последних сил рванулся сэр Мордред вперед, так что по самое кольцо рукояти вошло в его тело копье короля Артура, и при этом, держа меч обеими руками, ударил он отца своего короля Артура сбоку по голове, и рассек меч преграду шлема и черепную кость. И тогда рухнул сэр Мордред наземь мертвый.

Но и благородный король Артур повалился без чувств на землю (рис.7.27a, рис.7.27b - Авт.). И много раз он падал без чувств, а сэр Лукан с сэром Бедивером его поднимали и... довели его до маленькой часовни... там ему словно бы сразу полегчало...

Тут сэр Бедивер поднял короля к себе на спину и вышел с ним на берег. Подошел он к воде и увидел под самым берегом маленькую барку, а на ней много прекрасных дам и среди них - королева, и у всех головы покрыты были черными капюшонами...

- Отнеси меня на эту барку, - сказал король.

Он так и сделал, отнес его осторожно, и приняли у него короля ТРИ ЖЕНЩИНЫ В ГЛУБОКОЙ ПЕЧАЛИ. Они сели все рядом, и на колени одной из них положил король Артур голову.

И молвила королева:

- Милый брат мой! ... рана у тебя на голове чересчур остудилась!

И стали они грести прочь от берега...

Вот скрылась барка из глаз сэра Бедивера, И ТОГДА ОНЗАПЛАКАЛ, ЗАРЫДАЛ и вошел в лес и шел по лесу целую ночь. А поутру он увидел меж двух крутых лесистых бугров дом отшельника с часовней...

Обрадовался сэр Бедивер... увидел там отшельника, простертого ниц подле свежего надгробного камня...

- Сэр, - сказал ему сэр Бедивер, - что за человек погребен здесь, за которого молитесь вы так горячо?

- Любезный сын мой, - отвечал отшельник, - верно я этого не знаю, а только догадываюсь. Ибо нынешней ночью, ровно в полночь, сюда явилось много дам, и они принесли с собою мертвое тело и просили, чтобы я похоронил его здесь. И они поставили по нем сто больших свечей и пожертвовали тысячу безантов.

- Увы! - воскликнул сэр Бедивер, - тот, кто лежит погребенный в этой часовне, был прежде господином моим королем Артуром.

И сэр Бедивер упал без чувств, а когда пришел в себя, то просил отшельника позволения остаться с ним и жить в посте и молитве...

И более про Артура я ничего не нахожу в моих верных книгах и про смерть его я тоже больше ничего надежного и достоверного не слышал, кроме лишь того, что на корабле, его увезшем, были три королевы: одна была сестра короля Артура королева Фея Моргана, другая - королева Северного Уэльса, а третья - королева Опустошенных Земель.

(И еще там была дама Нинева, главная Владычица Озера...) ...

А больше о смерти короля Артура я не смог найти ничего; говорят лишь, что эти дамы принесли его в часовню и там его похоронили, как о том свидетельствует отшельник... Но наверное отшельник не знал, точно ли то было тело короля Артура" [564], с.755.

Смерть Артура-Христа описана здесь примерно в том же виде, что и гибель персидского царевича Кира Младшего во время сражения. А Кир является еще одним отражением Андроника-Христа, см. нашу книгу "Христос и Россия...", гл.2.

# Предатель Мордред (Иуда) убит. Согласно Евангелиям, Иуда покончил жизнь самоубийством. Однако мы неоднократно отмечали, что в некоторых источниках его гибель описывалась как результат мести. По-видимому, то же самое происходит и у Томаса Мэлори. Артур мстит Мордреду и убивает его.

# Мэлори говорит, что король Артур собственноручно убил предателя Мордреда. Евангелия ничего такого о Христе и Иуде не сообщают. Однако, обращаясь к царь-градской версии Никиты Хониата, мы сразу понимаем, в чем дело. Император Андроник-Христос действительно во время мятежа лично взял в руки свой лук и стрелял из него. Этот сюжет был в свое время популярен и мы подробно говорили о нем в книге "Царь Славян". Поздние авторы, вроде Томаса Мэлори, решили, будто император своими руками убил предателя.

# Король Артур смертельно ранен ударом в голову. Аналогично описана гибель Кира (Младшего). Кроме того, напомним, что императору Андронику-Христу действительно нанесли удар в голову и выбили глаз, см. книгу "Царь Славян".

# Томас Мэлори сообщает, что тело Артура несли на руках и осторожно положили в "барку". Наверное, тут отразилось снятие тела Христа с креста, рис.7.28. Тело бережно сняли и завернули в плащаницу.

# В рассказе о царевиче Кире, как и в рассказе об Артуре, говорится, что после смертельной раны царь "лишился чувств", однако потом "пришел в себя". Как мы показали в книге "Христос и Россия..." в случае с Киром это повествование является отражением смерти Христа и его последующего Воскресения. Следовательно, то же самое можно сказать и об Артуре.

# Короля Артура хоронят три королевы. По-видимому, тут речь идет о следующих трех евангельских персонажах, хоронивших Христа: Иосиф Аримафейский, Мария Магдалина и "другая Мария, которые сидели против гроба" (Матфей 27:59-61).

# Томас Мэлори зачем-то два раза подчеркивает, что отшельник (вероятно Иосиф Аримафейский), похоронивший короля Артура, не знал точно - кого же он хоронит. Тем самым, явственно звучит тема сомнения - было ли тело Артура действительно захоронено? Этот мотив нам тоже хорошо известен. Так некоторые летописцы отразили евангельскую идею Воскресения Христа. С одной стороны, Его похоронили в каменном гробу, а с другой стороны, Он воскрес. Более того, чуть ниже мы приведем прямые утверждения старинных источников о том, что Артур не умер, а воскрес. Это яркое обстоятельство подтверждает параллелизм: Артур - Христос.

 

22. КОЛЕБАНИЯ СЭРА БЕДИВЕРА - ЭТО ОТРЕЧЕНИЕ ПЕТРА.

В то время, как король Артур уже был смертельно ранен, описывается следующий очень любопытный эпизод с сэром Бедивером.

Мы цитируем Томаса Мэлори. <<Сэр Бедивер стал оплакивать смерть брата.

- Оставь слезы и стенания, любезный рыцарь, - сказал ему король... Возьми добрый меч мой Экскалибур и ступай с ним на берег, а когда придешь туда, велю тебе, брось меч в воду и возвратись ко мне рассказать, что ты там увидишь.

- Мой господин, - отвечал сэр Бедивер, - ваше повеление будет исполнено...

И отправился сэр Бедивер на берег. А по пути рассмотрел он благородный меч, увидел, что рукоять с перекладиной вся усажена драгоценными камнями. И тогда сказал он себе: "Если я заброшу этот богатый меч в воду, от того никакого не будет добра"... И потому Бедивер спрятал Экскалибур под корнями дерева, а сам поспешил воротиться к королю и сказал, что будто бы дошел до берега и зашвырнул меч в воду.

- Что же ты там видел? - спросил король.

- Сэр, - он отвечал, - я не видел ничего, но лишь волны и ветер.

- НЕПРАВДУ ТЫ ГОВОРИШЬ, - сказал король. - А потому отправляйся туда поскорее снова и выполни мое повеление...

И пошел сэр Бедивер назад, и вынул меч, и взял его в руку, и снова подумалось ему, что грех и позор бросать такой добрый меч. И тогда он опять спрятал его и воротился назад и опять сказал королю, будто бы был у моря и исполнил его повеление.

- Что же ты там видел? - спросил король.

- Сэр, - он отвечал, - я не видел ничего...

- А, ОБМАНЩИК И ПРЕДАТЕЛЬ СВОЕГО КОРОЛЯ! - воскликнул король Артур. - ДВАЖДЫ ТЫ МЕНЯ ПРЕДАЛ. Кто бы подумал, что ты, кто мне так мил и дорог... ПРЕДАШЬ МЕНЯ ради драгоценностей этого меча! ... Отправляйся снова, да поспеши... ибо холод охватил мое тело. И если ты и на этот раз не сделаешь, как я тебе сказал, я убью тебя моими руками...

И снова пошел сэр Бедивер, пришел туда, где лежал меч, ВЫТАЩИЛ ЕГО ПОСПЕШНО и принес на берег... и зашвырнул меч в воду как только смог далеко. В тот же миг поднялась из волн рука, поймала меч, сжала пальцами, трижды им потрясла и взмахнула и исчезла вместе с мечом под водою (рис.7.28a - Авт.).

Возвратился сэр Бедивер к королю и рассказал ему о том, что видел>> [564], с.753.

Здесь нетрудно узнать известную евангельскую историю отречения апостола Петра. Напомним, что после ареста Иисуса, Петр трижды отрекся от Него, заявив, будто бы не знает Христа.

# Апостол Петр отрекся ТРИ РАЗА. Тем самым, он предал своего Учителя. Аналогично, сэр Бедивер ТРИ РАЗА ходил на берег озера, посланный туда Артуром, дабы зашвырнуть меч в воду. Причем первые два раза Бедивер ОБМАНУЛкороля, заявив, будто бы он исполнил его приказание. И лишь на третий раз выполнил.

# Почему здесь говорится о мече? Вероятно, потому, что именно апостол Петр выхватил свой меч при аресте Иисуса и нанес удар стражнику. Следовательно, как Петр, так и Бедивер, "связаны" с мечом, имевшим прямое отношение к Христу-Артуру. Кстати, тогда стоит обратить внимание, что имя БЕДИВЕР могло получиться искажением имени ПЕТР при переходе П ---> Б и Т ---> Д. То есть: петр = ПТР ---> БДР = бедивер.

# Почему Артур-Христос просит Бедивера-Петра ВЕРНУТЬ МЕЧ НА МЕСТО? То есть забросить его в воду. Якобы, дело в том, что когда-то король Артур получил замечательный меч именно здесь, причем чудесным образом. Поэтому его просьба действительно означает: ВОЗВРАТИТЬ МЕЧ ТУДА, ГДЕ ОН БЫЛ РАНЬШЕ. Картина сразу проясняется, как только мы вновь обратимся к Евангелиям. Когда во время ареста Иисуса апостол Петр выхватил меч и нанес удар рабу первосвященника, произошло следующее: "Тогда говорит ему Иисус: ВОЗВРАТИ МЕЧ ТВОЙ В ЕГО МЕСТО" (Матфей 26:52). Практически ту же самую фразу произносит и Артур про меч. Видно, что Томас Мэлори уже подзабыл подлинную историю, а потому придумал красивую сказку о том, что возврат меча на место означает, что его следует бросить в море (озеро).

# Евангелия говорят, что апостол Петр после своего отречения раскаялся и горько заплакал, когда осознал, что сбылось пророчество Иисуса. Вполне аналогично, "английская" версия тоже сообщает, что рыцарь Бедивер несколько раз ПЛАКАЛ И РЫДАЛ до и после описанной выше сцены.

# Обратите внимание, что рыцарь Бедивер назван у Мэлори БЕССТРАШНЫМ. Вполне подходящее имя для апостола Петра, который в минуту опасности выхватил меч и бросился на защиту Иисуса, когда его арестовывали.

 

23. ВОСКРЕСЕНИЕ АРТУРА.

Обнаруженное нами соответствие между королем Артуром и императором Андроником-Христом еще более усиливается тем фактом, что "английские" легенды хором говорят о Воскресении Артура и его Втором Пришествии. Сразу после рассказа о гибели Артура, Томас Мэлори помещает следующий раздел:

<<О МНЕНИИ ИНЫХ ЛЮДЕЙ ПО ПОВОДУ СМЕРТИ КОРОЛЯ АРТУРА...

Однако многие люди во всех краях земли Английской (Ангельской - Авт.) полагают, что КОРОЛЬ АРТУР НЕ УМЕР, НО БЫЛ ПО ВОЛЕ ГОСПОДА НАШЕГО ИИСУСА ПЕРЕНЕСЕН ОТСЮДА В ДРУГИЕ МЕСТА; И ГОВОРЯТ, ЧТО ОН ЕЩЕ ВЕРНЕТСЯ И ЗАВОЮЕТ СВЯТОЙ КРЕСТ. Я, однако, не стану утверждать, что так будет, вернее скажу: в этом мире он расстался с жизнью. Но многие рассказывают, будто на его могиле написано так: "Hic jacet Arthurus rex quon dam rexque futurus" (Здесь лежит Артур, король в прошлом и король в грядущем (лат.) - Прим. переводчика)>> [564], с.755.

Здесь абсолютно ясно сформулирована концепция Воскресения Христа. Кроме того, сказано о Втором Пришествии.

Известный хронист Гиральд Камбрейский (якобы 1146-1220), уже цитированный нам выше, тоже говорит о Воскресении Артура в своем "De principis instructione".

"Сейчас все еще вспоминают о знаменитом короле бриттов Артуре, память о котором не угасла... Из всех храмов своего королевства ОН ОСОБЕННО ЛЮБИЛ И ПОЧИТАЛ ЦЕРКОВЬ СВЯТОЙ ДЕВЫ МАРИИ, матери Господа нашего Иисуса Христа, что в Гластонбери. Смелый воин, король повелел поместить в верхней части своего щита, с внутренней стороны, образ Богоматери, так что во время битвы образ этот постоянно был у него перед глазами. И ПЕРЕД НАЧАЛОМ СРАЖЕНИЯ ОН НЕ ЗАБЫВАЛ СМИРЕННО ЛОБЫЗАТЬ ЕЕ СТОПЫ. О короле Артуре рассказывают всякие сказки, БУДТО ТЕЛО БЫЛО УНЕСЕНО НЕКИМИ ДУХАМИ В КАКУЮ-ТО ФАНТАСТИЧЕСКУЮ СТРАНУ, ХОТЯ СМЕРТЬ ЕГО НЕ КОСНУЛАСЬ" [155], с.223.

Как видно, поздние хронисты ошибочно стали считать, что упоминания о Деве Марии в связи с королем Артуром, носят, дескать, символический характер. Король, мол, носил с собой лишь ее "образ" и "смиренно лобызал ее стопы" в символическом смысле. Как мы теперь начинаем понимать, речь о другом. Поскольку Артур - это (частично) Андроник-Христос, то он действительно часто бывал вместе со своей матерью Марией Богородицей, беседовал с ней и поклонялся ей. Оба жили в XII веке.

Видно также, что некоторые летописцы были настроены скептически по поводу самой идеи Воскресения Артура-Христа (но, тем менее, упоминали о Воскресении). Такая негативная точка зрения нам хорошо известна, например, по средневековым раввино-иудейским текстам, см., например, [307]. А также по некоторым "древне"-римским произведениям, см. нашу книгу "Царский Рим...".

Гальфрид Монмутский тоже осторожно выражается о Воскресении Артура: "Смертельную рану получил и сам прославленный король Артур, который, будучи переправлен для лечения на остров Аваллона, оставил после себя корону Британии Константину" [155], с.124. Современные комментаторы говорят так: "Важно, что хотя Гальфрид и не может совсем не сказать о вере народа в чудесное спасение Артура, он, насколько это в его силах, опровергает легенду. Поистине замечательно, С КАКИМ УПОРСТВОМ ЭТА ВЕРА ВНОВЬ И ВНОВЬ УТВЕРЖДАЛАСЬ В ИСТОРИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ И РОМАНАХ, вопреки суждениям и желаниям их просвещенных авторов" [564], с.770.

Комментаторы добавляют здесь следующее: <<Остров Аваллона по кельтской мифологии - остров блаженных, потусторонний мир; его помещали "где-то на западе". Аваллон (точнее - Аваллах) - мифический предок древних кельтских династий... Позднее остров Аваллон помещали в местности, где был расположен монастырь Гластонбери; так в 1190 г. "обнаружена" могила Артура>> [155], с.257.

Более того, "этому легендарному острову и его роли в артуровских сказаниях посвящена обширная литература. Нет возможности приводить ее всю" [155], с.214.

А также: <<Как пишет Гальфрид, король лишь временно покинул наш бренный мир, он скрылся на острове Авалоне, этом своеобразном земном рае, "Яблочном Острове" валлийской мифологии, блаженном острове, где отдыхают и залечивают раны герои... Как бы начинала сбываться мечта о том, что король Артур очнется наконец от своего долгого сна и возглавит свой угнетенный, но не сломленный, не покоренный народ>> [155], с.214.

Хронист Уильям Малмсберийский писал: "Могила же Артура нигде не обнаружена; поэтому древние баллады предсказывают, что он еще объявится" [564], с.768-769.

Ален де Лиль писал: "Ступайте в Арморику, иначе Малую Британию, и только попробуйте возгласить на рынках и в деревнях ее, что Артур, бритт, умер, как и все смертные, - увидите сами. сколь верным было пророчество Мерлина, что кончина Артура будет сомнительной. Вы едва ли останетесь невредимы, ибо слушатели обрушат на вас град камней и проклятий" [564], с.771.

Поскольку Артур - это частичное отражение Христа, то все становится на свои места. Идея Воскресения Христа-Артура была одной из важнейших в средневековой концепции мира, а потому в жизнеописаниях Артура ей уделялось большое внимание.