1. по ТИ слово переводится по-гречески "eпоiei=делал(сделал)". Так ли это? Есть ли это в греческом? Я правда встречал слово "eпоiei" еще на какой-то "древнегреческой" надписи, но сходу не вспомню где. Опять же может быть фальшивкой.
2. Возможно это не одно слово, а каких-нибудь два: "поi ei". Что-то типа "поит их (его т .п.)"
3. Возможно "поiei" не глагол а что-то типа: "пойная", "поительная", т.е. для питья. Типа "живанка таруля се пойная"
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.