|
По моему мнению перевод типового названия гор ЯМАН ТАУ как «плохая гора) ошибочен. ЯМАН (ЯМ+ИН,АН) – к АМ относящаяся.
С победой мужских фаллистических культов над культом АМ, слово ЯМ+АН/ИН стало означать «плохой». А слово ЯКШИ (АК+иШ) – то, что относится к АК (еще одно название фаллоса) приобрело значений «хорошо». На южном Урале много гор, имеющих название ЯМАН ТАУ. (вспомним ФудзиЯМу и другие японские ЯМЫ)
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> Яман-Тау, хребет на левом берегу реки Ай к югу от села Лаклы Башкирское яман - "дурной", "плохой", т. е. Яман-Тау - "Дурная гора". Таких названий на территории Башкирии очень много Местные жители говорят, что эта гора высока и поэтому на нее трудно подниматься На самом деле она не очень высокая, но зато крутая. Это, видимо, и послужило причиной наименования. Иногда указывают, что "оттуда выходят дожди". при этом Татищев и Рычков подчеркивали, что на Зигальге (как и на Ямантау) всегда лежит снег, а Паллас указывал, что на ней (опять-таки как и на Ямантау) живут олени. Яман-Тау, гора к ЮЗ от хребта Нары на правом берегу реки Малый Инзер в 10 км выше места слияния Большого и Малого Инзера. На картах и в справочниках обычно - гора Малый Яман-Тау (в отличие от Яман-Тау в вершине реки Большой Инзер - наиболее значительной вершины Южного Урала). В переводе с башкирского языка - "Плохая гора", "Дурная гора". Яман-Тау, самая высокая гора на Южном Урале (1640 м). Находится в верховьях реки Большой Инзер к ЮЗ от хребта Машак, имеет две вершины - Большой Яман-Тау (1640 м) и Малый Яман-Тау (1519 м). В переводе с башкирского название означает "Дурная гора", или "Плохая гора" (яман - "дурной", "плохой", тау - "гора"): вершина горы часто бывает покрыта облаками и туманом, а на подступах к горе глухие места и болота. На вершине Яман-Тау обширное плато с камнями и скудной растительностью, непригодное в качестве пастбища. На территории Башкирии есть еще несколько гор с названием Яман-Тау. Таким образом, если слово тур не окажется архаизмом, некогда существовавшим в башкирской лексике, или пока не зафиксированным диалектизмом, версия о его субстратном происхождении остается в силе. В связи с этим любопытны два момента. Во-первых, тюркское слово бэлэ - "беда" является арабизмом, широко распространенным и в иранских языках (осетинский, персидский, таджикский, иранские языки Памира), а во-вторых, и это достойно особого внимания, рядом с хребтом Белятур - "Несчастный Камень" (?) находится Яман-Тау - "Плохая гора", а рядом с хребтом Белягуш (ср. таджикское кух - "гора") - "Гора Несчастье (?)" - Малый Яман-тау. Может быть, это и не случайно. С другой стороны, надо иметь в виду и иранское бала - "вершина", "высокий". Яман-Тау, горы на левом берегу реки Большой И к к ЮВ от хребта Накас. В переводе с башкирского языка - "Плохая гора", "Плохие горы". http://www.southural.ru/region/187.html
|