Как сообщает свейская википедия, знатоки шведского языка меня поправят: "Место названо в честь человека, который жил здесь в 1600-х годах..."
>что, за Зинка была, и кому он чё давала, не понятно ...
Оказывается, Зинка – это не только женское имя (Зинаида), но и форма редкого мужского имени Зиновий, которая звучала как Зинка. Подробнее здесь: http://www.ufolog.ru/names/order/Зинкин
>Damm may refer to: >Damm (surname) >Damm (Dummerstorf)....
Damm — многозначный термин, и можно только предположить, что он пришел в этом топониме на замену более раннему термину, обозначающему более узкое понятие (дом, двор).
Если взять за основу предварительного суждения место где жил Ярослав (Ярославов двор), то можно предположить, что место где жил Зиновий (Зинка) называлось Зиновьев (Зинкин) двор.
Примеры топонимов: Деревня Зинкино Пошехонского района Ярославской области России. https://ru.wikipedia.org/wiki/Список_населённых_пунктов_Пошехонского_района
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.