|
)))М = ыМ = иметь)))
Санскр. mama - букв. ' принадлежащий мне
)))В = оВ = яйцо (oVum), плод, круглое)))
Санскр. av - защищать,охранять (яйцо защищает плод и круг охраняет)
)))Н = оН = земля, поверхность (пл/аН, басти/оН, рай/оН и тп))))
Возможно, соответствует санскр.ani в значении граница, межа.
Интересно рассмотреть значение "месяц" в санскрите: mas - месяц, мясо, повреждать, портить ma - измерять, мерить, придавать вид, форму āc - гнуть, изгибать as - идти, двигаться, светить, сиять, блестеть, блистать; обитать, существовать, оставаться спокойным; иметь окончание, предел, смерть;праздновать, иметь продолжение aś - есть питаться. asi - меч, нож Здесь явно присутствует описание месяца, который неизменно находится на небе. При этом он светит холодным (спокойным) светом, меняет форму, то уменьшаясь в размерах и пропадая, то опять появляясь на небе. Он даже похож на кусок мяса, отрезаемый (повреждаемый) ножом.
Видно, что элементы слова mas каждый по своему описывают образ месяца. А вот в слове Moon вместо "as" - "on", но в санскрите есть "on" - отнимать, отбавлять, вычитать, что может описывать убавление месяца. Возможно, убывающий месяц больше влиял на воображение носителей языка со словом moon. Кстати, в санскрите āna - лицо, что соответствует образу полной moon или maan
|