|
Размышления перед казнью. Я знаю, не благодарное это дело, воевать с мифами, с ними людям жить куда приятнее, чем с суровой действительностью, и о себе самом у каждого есть свой миф, симпатичная такая сказочка о себе родном. Всем любителям древнегреческого языка посвящается.
Миф древнегреческого языка. В этой теме я покажу, что в природе никогда не существовало древнегреческого языка, на котором бы говорили древние люди. Язык этот, такой же миф, каких существует великое множество. И как любой миф он основан на некоторой правде или истинном факте, который действительно существовал. И истинный факт этот - древний РУССКИЙ ЯЗЫК. Породили этот миф те, кто так любит переписывать историю в угоду себе, с целью скрыть истинную информацию.
О заговоре говорили много, что уничтожали старые книги. Возможно, много книг и уничтожили, а насколько это эффективно? А что делать с кучей надписей на камнях, рассыпанных по всей земле? И как их не использовали в новых постройках, камней этих, полно до сих пор. Да и книги - все до одной не уничтожишь. Это доказывает, что учёные люди того времени были не глупее нынешних, а порой умнее. Не случайно сейчас многие разводят руки в недоумении, и спрашивают: - "Кто придумал игру в шахматы?". Да те же, кто додумался просто поменять алфавит. Изменить значение букв, и через три - четыре поколения уже никто не прочитает и не поймёт ни строчки старого текста. Но я думаю, это всего лишь один из факторов, хоть и довольно существенный. Следующий фактор, это назревшая реформа алфавита и правил. Насколько мне удалось восстановить старый алфавит и правила, по которым записывались и читались старые тексты, можно сделать вывод, что, во-первых, они были сложны, а значит несовершенны. Современному человеку читать такие тексты оказалось, просто не выполнимой задачей, почти как ребус. Я думаю, на мозг это действовало положительно, если с детства тебя обучают этому ребусу. Во вторых, тексты давали разночтения, при этом возникали разные смыслы прочитанного, хотя сейчас это тоже происходит, если не пользоваться запятыми, а ведь раньше не только запятых, пробелов между словами не было. Я помню как Вознесенский на старости лет занимался осмыслением возникающих двойных смыслов некоторых слов или фраз, когда их повторяешь без разделения, например слово Иду получается Дуи. И в третьих видимо стало проще с материалом для письма, и можно было не экономить, а записывать каждый звук одной буквой. В некоторых старых записях видно как к буквам приписывались маленькие буквы. В старом букваре внутри буквы Н вписана буква Я.
http://kodeks.uni-bamberg.de/Russia/Texts/Karion_Istomin_Bukvar/content/KarionIstominBukvar_37_large.html
Я бы даже сказал, что замена значения букв была частичной и не такой уж сильно засекреченной. Возможно, были и другие причины. Так или иначе, сошлись сразу несколько факторов как это всегда и бывает. Фальсификаторы просто умело воспользовались этой ситуацией и придумали не существующий мёртвый язык, на котором никто никогда не говорил, но на котором можно было бы написать выдуманную историю религию и философию. В общем, мы имеем дело с самым настоящим мифом, для которого я приготовил плаху. С удовольствием бы рядом поставил деревянную, широкую скамью для порки (выражаясь излюбленным местным выражением) русских лингвистов за то, что они не смогли разглядеть в старых текстах Русского языка, а филологов за то, что до сих пор вколачивают гвозди в крышку гроба старого Русского языка. Казнь этого древнегреческого мифа начнётся с отсечения головы, то есть с Библии. Возможно, что текст Библии, это чудесным образом дошедшие до нас исторические поэмы легендарного Бояна. Из всех библий я выбрал Ватиканский кодекс потому, что видимо, он единственный написан оригинальными буквами, такими как на Розеттском, да и других камнях. Есть ещё Папирусы, но те, что есть у меня, плохо читаемы, правда некоторые страницы прочитать можно как лишнее доказательство, что я в дальнейшем и сделаю. Остальные, так называемые «древнегреческие тексты», записаны буквами, которые ничего общего с оригинальными не имеют, на подобие испорченного телефона, однако, не смотря на этот испорченный телефон, некоторые куски текстов вполне читаемы. Ватиканский кодекс на "греческом" языке можно скачать здесь: http://ihtys.narod.ru/index.html Там есть и другие библии. Алфавит. Всё это время я уточнял составленный мной алфавит, для Розеттского камня пытаясь как можно точнее определить слоговые буквы. Результат перед вами. Возможно, он на сто процентов не точен, но им читается Библия, папирус, Розеттский камень и некоторые другие камни. Буквы я расставил по их функциональным качествам.
Α - да, а. Н - ня, я. Μ - им, м. ------------- В - ви, в. Κ - ка, к. Λ - ла, л Ε - ев, е. Π - пи, п. ] С) – се - зе, с- з. Τ - ти, т. Ψ - жи, ж. -------------- Г - яг, я, г. Ν - ни, н, и. Θ - до, од, то, от, (оо - ?) Ω - во, ов, (оо - ?) Ι - и, л, ил, ли. i - или (в верху две точки) Υ - у-ю, ж, уж-юж, жи. Y - ужи,южи. (в верху две точки) ---------------------------------------------- Ρ - р. Δ - д Ζ - з Ο - о. Φ - Ф. Χ - х. Ξ - Рождение (есть ещё похожий знак только бес чёрточки в середине, возможно он означает смерть) Пояснение. Видимо раньше звуки У-Ю, Т-Д, С-З письменно не различались. Видимо не было слов, чтобы эти буквы давали бы им другой смысл.
Слоговые буквы. Известно, что раньше буквы имели название: "Буки, Веди" и т.д. Как будь то подсказка, что когда то буквы обозначали слог, и слог этот был функционален. Но со временем такое письмо было забыто, и осталось только названия букв, как традиция, (возможно и их название переиначены). У меня в алфавите шесть букв простых, не слоговых. Возможно они то же имеют слоговое значение, а возможно, что в алфавите должно быть ограниченное количество слоговых букв, что бы избежать путаницы. А может я, какой то простой букве придал значение слоговой или на оборот. У меня нет знаний и опыта научных методов. Да, честно говоря, меня мало заботит и точность и доказательность. Сам я читаю старые тексты, понимаю их и получаю действительную информацию о прошлом. У меня есть интерес, я его удовлетворяю. Если у вас он тоже есть, пожалуйста. Теперь о правилах, насколько у меня получится их объяснить. Как вы видите, больше половины букв обозначает слог, но это не значит, что весь слог всегда читается. Например буква Y - ужи,южи, читается полностью только если над ней две точки, в других случаях либо: У-Ю или Ж, УЖ – ЮЖ или ЖИ. Но не И, и не ЮИ, или буква К - ка, читается как К если следующая за ней гласная, КО - ко, или буква которую можно прочитать как гласную или согласную, КY - ку, куж, кужи – если с двумя точками сверху. Уточняю, не КУИ, не КЖИ, не КИ. Если следующая идёт "ванька - встанька" - Ω - во, ов, или Θ - до, од, то надо читать соответственно КОВ, КОД. В прочем, как узнать на сколько правила были жёсткими? Вот в этом и заключается несовершенство этого алфавита. С другой стороны если все пользуются одним языком и хорошо его знают, то видимо, это была не большая проблема. Наоборот, возможно это даже забавляло. Один пишет одно, а другой в тексте видит другой смысл, я думаю, это могло восприниматься мистически. По крайней мере, в тексте я нашёл, как это используется сознательно, с двумя смыслами. Возможно, существуют ещё какие то правила, которые я не понимаю. Теперь текста много, можно к нему применить статистические анализ и постараться понять. Например я взял букву В - ви, проверил её сочетание с буквой О, оказывается сочетание ВО встречается редко и только в пяти шести одних и тех же словах. Есть сочетания более сложные, и не зная древнего языка, понять как правильно читается очень сложно, а может и совсем не возможно. Но, на мой взгляд, в конечном счёте не так и важно как на самом деле звучало слово ТОЖ, ТОЮЖ, ТОИ или ТОЮ, для любого русского оно понятно. Вот к примеру, я читаю РEθH - редоня, на первый взгляд не понятно что это слово означает РЯДОМ, но если взять предложение целиком: NAYТОY С EY РEθH EN Г AСТРI нажитож с ею редоня ен яг асетри смысл текста сразу становится понятным, и становится ясно, что читать надо не СEY - СЕЖ или СЕЖИ, (и можно бы прочитать, СЕЖИ РЯДОНИ - сидеть рядом, да и по правилам было бы вернее после гласной должна идти согласная), а С ЕЮ или С ЕЮЖ потому, что как известно осетры не сидят. Или когда весь текст русский, и вдруг встречаешь слово: ПAРA λAВEIN - пара лавели, и сразу понимаешь откуда в английском слово Лав. В тексте это слово встречается с разными окончаниями: λAВE - лаве, λAВEH - лавеня, λAВEI - лавели, или лавеи. У меня есть книга Новый завет на греческом и русском языках. РОССИЙСКОЕ БИБЛЕЙСКОЕ ОБЩЕСТВО МОСКВА 2002 Редактор А. А. Алексеев Составитель Д. И. Захарова К сожалению, у меня нет ссылки. На обложке знаменитая надпись с переводам: EN APXH HN O ЛOГОe KAI O ЛОГОe HN ПРОe ТОN ΘEON KAI ΘEOe HN OЛОГОe в начале было слово и слово было с богом и слово было бог Надпись я прочитал так; EN APX HHNO ЛOГОe ен дарх яняно логосе этот дар его логоса KAI O ЛОГОeH N ПРОeТО N ΘE ON каи о логося ни просто но де он говорить о логосе не просто но где он KAI ΘE OeHNO ЛОГОe каи де осеяно логосе говорить где осеяно логосом.
Можно прочитать и так: EN APX HHNO ЛOГОe ени дарах яняно логосе эти дары его логоса KAI O ЛОГОeH N ПРОe ТОN ΘE ON каи о логося ни просе тои о де вон говоря о логосе не спрашивай а где он KAI ΘE OeHNO ЛОГОe каи о де осянио логосе говорить а где, осенило логосом
Вы только посмотрите, насколько богат Русский язык. Он и в своём древнем виде имеет ту же гибкость и возможность сказать и понимать несколькими смыслами. Как видно и тогда люди серьёзно задумывались, откуда в голову приходят мысли, которые становятся словом, речью. А кто то, как всегда это бывает, приписал эту мудрость себе. Коментарии: Думаю слово ЛOГОe, состоит из трёх слов, ЛО - ло - место, ГО - го - звук, e - се - сев, сеять, все, те. Слово KAI – говорить, так же и на Розет. камне. (так и не пойму как правильно, то-ли КАИ, толи КАЛИ). Теперь перейдём к самой библии. Перевод я давать не буду, читайте внимательно транскрипцию. Разбивать на слова буду только в крайних случаях, пусть в ваших головах само разбивается. (Мой совет, читайте по слогам). Я думаю у кого есть живой интерес, у того всё разложится. Много текста я давать не буду, только небольшими кусками, более примечательные места.
Ещё хотел сказать, текст старый, кто его переписывал и когда неизвестно. Возможно, в нём есть ошибки или правки переписчика. Я вот думал, обычно страдает начало текстов, например, в Ватиканском кодексе заглавие такое: KA ТA МAθ θAIОN када та мато одалони А в другой библии уже написано так: ТО KA ТA МAТθAIОNAГI ОNE YAГ Г EλI ОN (ГE AI ОN) то када та мато далонаяги оне ждаяг яг ели он (яге даи он)
Как вы видите не понятно, или это позднее творчество, или взято из другого источника. Текст в Ватиканском кодексе на странице разбит на три столбца. Я их буду указывать. В этом тексте ещё используется сокращения обозначаемые чёрточкой. Обычно это повторение одних и тех же окончаний фраз. Я их сверял с текстом другой библии. 1стр. 1столб. ВIВλОСГENEСEΩС IY XРY (IY XРY – над всеми буквами в верху точки) вивилос яге нес евос Илию Христою YIОYΔAYEIΔYIОYAВРAAМAВРAAМE жиложидажеидуложидаврадамАврааме ГENNHСENТОNIСAAKIСAAK ягенинясенитонилисадакИсаак ΔEEГENNHСENТОNIAKΩВIAKΩВ девеягенинясенитонилаковиИаков ΔEEГENNHСENТОNIОYΔAN девеягенинясенитониложидаи KAIТОYСAΔEλФОYСAYТОYIОYΔAС каитоюзаделфоюзаутожиложидас (KAI - каи, говорить. Как на Розет. камне) ΔEEГENNHСENТОNФAРEС девеягенинясенитониФарес KAIТОNZAРEEKТHСΘAМAРФAРEС каитоизареекатясодамарфарес ΔEEГENNHСEN ТОNEСРΩМEСРΩМ девеягенинясенитонисеровимесровим ΔEEГENNHСEN ТОNAРAМAРAМ девеягенинясени тонидарамдараим ΔEEГENNHСEN ТОNAМEINAΔAВAМEINAΔAВ девеягенинясени тонамеинадавдамелиадав ΔEEГENNHСEN ТОNNλAССΩNNλAССΩN девеягенинясенитонилассовиилассови ΔEEГENNHСEN ТОNСAАМΩNСAАМΩN девеягенинясенитонисадамовисадамови ΔEEГENNHСEN ТОNВОEСEKТHСРAXAВВОEС девеягенинясенитони боесекатясерахавбоесе ΔEEГENNHСEN ТОN IΩВHΔ EK ТHСРОYθ IΩВHΔ девеягенинясенитони ловвяд ек тясрожод ловвяд ΔEEГENNHСEN ТОNiEССAI iEССAI девеягенинясени тонилиессал илиессал ΔEEГENNHСEN ТОNΔAYEIΔТОNВAСIλEAΔAYEIΔ девеягенинясени тонидаж еид тоивасиле адажевид ΔEEГENNHСEN ТОNСОλОМΩNA девеягенинясенитонисоломовна EKТHСТОYОYРEIОYСОλОМΩN ека тяс тож ожиреложсоломови
Дальше довольно долго идёт такое же поэтическо-юмористическое повествование с игрой словами. Примечание; Возможно, всё время повторяющаяся фраза ΔEEГENNHСENТОN, несёт в себе два смысла, может прочитаться по-разному. ΔEE ГE NN HСE N ТО N дее яге ни нясе ни то ни (дее яге и ни нясе и то и молится и не родит
1стр. 3столб. ΔEEГENNHСENТОNIAKΩВIAKΩВ девеягенинясени тонилаковви Иаковви ΔEEГENNHСENТОNIΩСHФ девеягенинясени тони восняф ТОNANΔРAМAРIAСEΨHСE тои АндраМариасеже нясе ГENNHθHIОСOλEГОМENОСXРIСТОС ягенинядонялосоле яго ме носе христос ПAСAIОYNAIГENEAIAПОAВРAAМEΩС пасдаложидаи ягенедалаподаврадамевос ΔAYEIΔ ГENEAIΔEKAТEССAРEС дажеид ягенедалидекатесСдарес KAI AПОΔAY EIΔEΩСТHСМEТОIKEСIλС каи даподаж еи девосе тясме толкесилас ВAВYλΩNОСГENEAIΔEKAТEССAРEС вавуловнос ягенедаи декатесСдарес (катесис Дарес) KAIAПОТHСМEТОIKEСIAСВAВYλΩNОС EΩС каидапотняс метолкесилас вавуловнос евос ТОYXРIСТОYГENEAIΔEKAТEССAРEС тоюХристоюягенедаидекатесСдарес ТОYΔEXРIСТОYHГENEСIСОYТΩС тоюдехристоюня яге несис ожитовс HNМNHСТEYθEIСHСТHСМHТРОСAY я ими нясетежодеи снясе тясмя тросаж ТОYМAРIAСТΩI ΩСHФПРI?NHСYNEλθEI тоюМариастови восняф принясунелодеи NAYТОYС EY РEθH EN Г AСТРI нажитою с ею редоня ен яг асетри EXОYСAEKГ(INEYМAТОС)AГIОY ехожисдаек яг инежи матос даягилож (в скобках было сокращение INС ) IΩСHФΔEOANHР AYТH СΔI KAIОСΩN ивосняф де Оданяр дажи тя седи калосови KAI МH θEλΩN AY ТH NΔEIГМAТI каи мя оделови дажи тя ни деиягмати (Говорит меня описал, даже мать тебя не так) С AIEВОYλHθHλ AθРAAПОλYСAI с далевожиляоднял даодра даполусал (в общем из далека попал)
Интересно, слово КОЛОССАЛЬНО не от этого ли слова возникло KAIОСΩN – колосови, колосовни.
AYТHNТAYТAΔEλYТОYENθYМH дажитянитажита делутоже надумя θENТОСIΔОYAГГEλОСKYРIОY денитосидожаяг ягелоскурилож KAТONAРEФANHAYТΩλEГΩN I ΩСHФ като нарефаинядажитовлеговони и восняф YIОСΔAYEIΔМHФОВHθHС жилосдаж еид мя фовнядонясе ПAРAλAВEIN МAРIANТHNГYNAIKAС паралавели Мариани тянягуналикас ОYТОГAРENAY ТHГENNHθEN ожитогаренаж тянягениняодени EKПNEYМAТОС EСТI NAГIОY ека пнежи матос ести наглож ТEξEТAIΔEYIОNKAI KAλEСEIС тежеталидежилони каи калесеис ТОONОМAAYТОYIHСОYNAYТОС тоономадажитожинясожидажитос ГAР СΩСEIТОNλAОNAYТОYA ПОТΩN ягдар совсеитои лаонажитожа потовни AМAРТIΩNAYТΩNТОYТОΔEОλОN дам дартивонажитови тожито дево лони
На этом заканчивается первая страница. Теперь можете сравнить это с древнегреческим мифом; Авраам родил Исаака....
Продолжение следует.
|