Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #328
Показать линейно

Тема: "Кому и зачем был нужен Древний..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
А. Верёвкин01-12-2003 20:40

  
"Кому и зачем был нужен Древний Китай?"


          

Сформулируем вопрос более корректно. Мы знаем, что древность цивилизаций Египта, Индии и Китая чудовищно преувеличена - этот факт следует из работ Н.А. Морозова, А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского. То есть, при датировке этих культур была сделана значительная ошибка. В таком случае мы обязаны разобраться в том, как именно эта ошибка была допущена, почему? Из каких ложных предпосылок или целей?

Мне кажется, что я знаю правильный ответ на этот вопрос, и хотел бы поделиться своими соображениями, чтобы опробовать их на живых людях.

Во-первых, по-видимому, древность Китая и Индии была принята гораздо позже скалигеровских времён. Про Египет такой уверенности нет, поскольку большие числа уже фигурируют в книге Геродота, которую перевёл на латынь для европейцев Лоренцо Валла в конце 15 века. Тем не менее и Египет прекрасно вписывается в последующую теорию.

Тезис первый - скалигеровская версия имела богословско-догматический характер, привязывала мировую историю к истории Священной. А последняя рассматривает все события только в отношении их к рождению и воскресению Христа. Всё дохристианское время рассматривалось в качестве прелюдии Евангелия, а послехристианское - как предверие Второго пришествия. Это голая схема, но в её рамках становятся ясными многие анахронизмы традистории. Например те, о которых я упоминал в
http://www.univer.omsk.su/foreign/fom/Malta/malta_5.htm

Самый забавный пример - легенда об основании ордена кармелитов пророком Илиёй за много столетий до Христа. Это не казалось абсурдным в рамках христианского богословия, где праотцы считались пророками Иисуса Христа - они знали о его будущем пришествии и вели себя соответственным образом. Богословское время сжалось в гармошку, запуталось узлом - и это состояние сохранялось до 18 века включительно, когда началось критическое переосмысление накопленных знаний.

Второй фактор - Просвещение. Западный учёный мир окончательно раскололся на клерикалов, полностью стоящих на богословских позициях прошлой эпохи (Парижское издание Ньютона середины 18 века критикует в предисловии автора за то, что он придерживается ложной теории о движении Землм вокруг Солнца, осуждённой Св. Отцами и соборами!) и на "вольнодумцев" энциклопедистов, которые рассматривали клерикализм в качестве главного тормоза общественного развития (будучи в основном сторонниками просвещённой монархической системы).

Одним из важнейшим аргументов в их споре был аргумент моральный: согласно богословской теории того времени (отчасти сохранившейся до сего дня, но уже не имеющей господствующего значения) всё развитие человечества происходило сначало под влиянием ожидания Христа, возвещаемого его пророками, а затем в освоении оставленного им учения. Без Христа люди пребывали бы в содомской дикости, людоедстве - вот в чём моральное значение религии (а следовательно и Церкви). Даже Вольтер соглашался с нравственно-формирующим значением религии, когда сказал, якобы, что "если бы Бога не было, его стоило бы выдумать". То есть, согласно клерикальной идеологии, христианство сформировало нравственный и умственный облик человечества и поэтому Церковь обладает "правом первородства". И вот с последним выводом энциклопедисты не хотели соглашаться.

Каким образом они разрушили эту систему представлений? Мы подошли к центральному пункту рассуждения. Были созданы легенды о древней (и значит,- дохристианской) самобытной (и, значит, независимой от Христа и его пророков) культуре Египта, Китая и Индии. Параллельно они же запустили легенды о дохристианском происхождении спекулятивного масонства, о Пифагоре и античных философах.

Интересно почитать в каких оборотах на одной маленькой страничке Вольтер восхваляет Конфуция. К сожалению - не могу найти её в интернете, но она представлена во многих книгах о Конфуции,- почитайте.

Смысл этой компании был в том, чтобы доказать, что человечество и без христианства достигло бы высот духа и интеллекта, и примером того представлялись "Древние Египет, Китай и Индия". Я не обсуждаю сейчас истинность или ложность этого тезиса. Мне достаточно того, что просветители (которые набрали свою учёность в иезуитских колледжах) не погнушались в своём порыве на прямую ложь и подлоги.

Из миссионера Матвея Риччи, "конфузия", они составили фигуру Конфуция (кстати, чьё имя на китайском языке не означает ровно ничего), из греческого эмигранта 14 века Петра Говера изготовили "Пифагора" (чьё имя означает "вонючее собрание"). Неслучайно, что все сведения про Пифагора проистекают из 7-томного (ныне секретного) приключенческого романа Сильвена Марешаля "Путешествие Пифагора" написанного высокоградусным масоном Марешалем накануне французской революции. А "древнегреческие" биографии Пифагора (Ямвлиха, Диогена) просто пересказывают Марешаля, да и были обнаружены после написания этого романа.

И в этой связи интересным явлением является "египетский поход" Наполеона, который, видимо, и явился источником многих египетских чудес, изготовленных по его заказу.

Самое смешное заключается в том, что клерикальная научная мысль, хоть и нехотя, но легко адаптировала выдумки энциклопедистов: лжи разного рода неплохо сосуществуют друг с другом:
http://www.alexandrmen.ru/books/tom3/3_gl_03.html

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18

Веревкин10-10-2005 20:46
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#17. "китайская азбука Морзе"
Ответ на сообщение # 0


          

Брокгауз с Ефроном сообщают:

Бинарное счисление

— бинарная система нумерации, диадическая система, есть способ изображения всех чисел посредством двух только знаков по тому же принципу, по которому в обыкновенной системе нумерации употребляется для этой цели десять знаков. В общепринятой системе единица на первом месте направо означает 1, на втором месте 10, на третьем 100, т. е., 102 и т. д., вообще на n-ном месте 10n — 1. Точно так же в Б. системе единица на первом месте направо означает 1, на втором 2, на третьем 4, т. е. 22, на четвертом 8, т. е. 23 и т. д. Таким образом, Б. система довольствуется знаками 0 и 1 для изображения всех чисел. Ряд натуральных чисел от 1 до 20 будет

напр.: 1, 10, 11, 100, 101, 110, 1000, 1001,
равно: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8;

(здесь, и далее ошибка: 111=7; 1000=8; ...)

напр.: 1010, 1011, 1100, 1101, 1110, 1111,
равно: 9, 10, 11, 12, 13, 14;

напр.: 10000, 10001, 10010, 10011, 10100,
равно: 15, 16, 17, 18, 19;

напр.: 10101,
равно: 20.

Мысль о Б. системе принадлежит Лейбницу, который полагал, что при трудных исследованиях в теории чисел она может иметь большие преимущества перед десятичной системой. Кроме того, при всяких арифметических операциях действия над числами, написанными в бинарной системе, облегчаются в высшей степени. Иезуит Буве (Bouvet), миссионер в Китае, которому Лейбниц писал о своем изобретении, сообщил ему, что в Китае существует загадочная надпись, которую можно вполне объяснить бинарной системой. Надпись эта, которую приписывают императору Фо-ги, жившему в XXV веке до Р. X., основателю Китайской империи, покровителю наук и искусств, не могла быть объяснена китайскими учеными, которые считали ее не имеющей смысла. Она состоит из ряда длинных и коротких черточек. Если принять, что длинная черта означает 1, а короткая 0, то вся надпись оказывается просто рядом натуральных чисел, написанных по Б. системе. Вот эта надпись:

(не могу привести Вам фотографию этой китайской надписи 25 в. до н.э., выглядит она как трёхпозиционные И-Цзин:



То есть, китайцы уже кодировали "ноль"!??)

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: китайская азбука Морзе, хуахань, 10-10-2005 20:56, #18
      я читал,, Веревкин, 12-10-2005 10:36, #19
           RE: Книга Перемен, муромец, 12-10-2005 12:15, #20
                пишут, что и Франсис Бакон, Веревкин, 12-10-2005 18:37, #21
                RE: Книга Перемен, Бесонид, 09-03-2006 21:09, #43
                     RE: Книга Перемен, муромец, 10-03-2006 01:08, #44
                     RE: Книга Перемен, Бесонид, 10-03-2006 01:26, #45
                          Ergo, Веревкин, 10-03-2006 20:34, #51
                     о японских сочинениях 9-века, Веревкин, 10-03-2006 20:32, #50
                          RE: о японских сочинениях 9-века, Бесонид, 25-03-2006 13:34, #78

    
хуахань10-10-2005 20:56

  
#18. "RE: китайская азбука Морзе"
Ответ на сообщение # 17


          

Для сведения: http://piramyd.express.ru/disput/sklyarov/ichzin.htm.
Ключевой вопрос: когда "Книга Перемен" (И-Цзинь, Iсhin)была переведена на русский язык? В 16 в. "Стоглав" запретил "рафли" (это упрощенный арабо-заимствованный вариант герменевтического писания).

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Веревкин12-10-2005 10:36
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#19. "я читал,"
Ответ на сообщение # 18


          

что И-Цзин впервые в Европе появился в начале 18 века. Но нужно выяснять точнее.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
муромец12-10-2005 12:15
Постоянный участник
4 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#20. "RE: Книга Перемен"
Ответ на сообщение # 19


          

Вот некоторая информация: http://www.ssu.samara.ru/~buddhist/papers/kotenko.html Интересно следующее: с "Книгой Перемен" практически одновременно знакомятся иезуит-миссионер в Китае Буве, немец Лейбниц, англичанин Джеймс Легг и японец (!) Ито Тогай (1670-1736). Похоже, что до второй половины 17 века про эту книгу (на считая "Древнего Китая") просто никто не знал. Кто-то смог изобрести двоичный штрих-код в 17 веке и дать подсказку Лейбницу? Или это вообще творение Лейбница ("Об искусстве комбинаторики", 1666)?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Веревкин12-10-2005 18:37
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#21. "пишут, что и Франсис Бакон"
Ответ на сообщение # 20


          

владел двоичными шифрами. А он умер в 1627 году.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Бесонид09-03-2006 21:09
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#43. "RE: Книга Перемен"
Ответ на сообщение # 20


          

>Интересно следующее: с "Книгой Перемен" практически
>одновременно знакомятся иезуит-миссионер в Китае Буве, немец
>Лейбниц, англичанин Джеймс Легг и японец (!) Ито Тогай
>(1670-1736). Похоже, что до второй половины 17 века про эту
>книгу (на считая "Древнего Китая") просто никто не знал.
>Кто-то смог изобрести двоичный штрих-код в 17 веке и дать
>подсказку Лейбницу? Или это вообще творение Лейбница ("Об
>искусстве комбинаторики", 1666)?

классическое пятикнижие упоминается и цитируется в каждом японском сочинении 8-16 вв.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
муромец10-03-2006 01:08
Постоянный участник
4 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#44. "RE: Книга Перемен"
Ответ на сообщение # 43


          

Японец Ито Тогай ВПЕРВЫЕ перевел "Чжоу И" ("И Цзин") на японский язык на рубеже 16-17 вв. Если есть конкретные примеры более раннего упоминания японцами "Книги Перемен", сообщите. А Дж. Легг. (Legge) перевел ту же книгу на английский вообще во второй половине 19 в.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Бесонид10-03-2006 01:26
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#45. "RE: Книга Перемен"
Ответ на сообщение # 44


          

повторяю на всякий случай: классическое пятикнижие упоминается и цитируется в каждом японском сочинении 8-16 вв. Возьмите любое монотогари, Кенко Хоси, Сикибу или пр-я сотен др. авторов, везде вы найдете цитаты из пятикнижия.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Веревкин10-03-2006 20:34
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#51. "Ergo"
Ответ на сообщение # 45


          

>повторяю на всякий случай: классическое пятикнижие
>упоминается и цитируется в каждом японском сочинении 8-16
>вв. Возьмите любое монотогари, Кенко Хоси, Сикибу или пр-я
>сотен др. авторов, везде вы найдете цитаты из пятикнижия.

Это означает, что все эти тексты написаны не ранее 18 века.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Веревкин10-03-2006 20:32
Постоянный участник
1 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#50. "о японских сочинениях 9-века"
Ответ на сообщение # 43


          

Их не существует. Точнее - все они только на современных носителях: бумаге 20 века и компакт-дисках.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Бесонид25-03-2006 13:34
Постоянный участник
0 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#78. "RE: о японских сочинениях 9-века"
Ответ на сообщение # 50


          

>Их не существует. Точнее - все они только на современных
>носителях: бумаге 20 века и компакт-дисках.

а) 20 в. по какой хронологии?
б) вы посещали японские библиотеки и музеи (вкл. архивы)?
в) вы умеете определять возраст бумаги или др. носителя?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #328 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.