Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы

Копия для печати Поделиться Прежний форум
Начало Форумы Свободная площадка Тема #4718
Показать линейно

Тема: ""Гальская империя"" Предыдущая Тема | Следующая Тема
кеслер31-07-2004 16:04

  
""Гальская империя""


          

Это весьма любопытная тема. Несколько лет назад брошюру под таким названием издал литовский исследователь Э.Саткявичус (по-русски - Саткевич). Он привёл много интересных фактов, указывающих на то, что "Гальская Империя" = Белая Русь - вплоть до того, что материалы Хроник Испанского Королевского двора по этой империи,исследованные венесуэльским филологом Юрате Родригес, этнической литовкой, читаются на "старобелорусском" (или, как его теперь называют в Литве, "руском") языке, который не слишком-то (по другим источникам)не отличается от современного русского языка. В связи с этим предлагаю обсудить историю династии Галицких королей: от Даниила-основателя до её весьма смутного конца в 1336 г. В том числе, историю младшего сына Даниила с необычным именем - Шварн, который, помимо королевского титула, был ещё и Великим Князем Литовским. Представляется, что без пересмотра этой истории объективная реконструкция истории Руси вряд ли возможна.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: поправка
кеслер
31-07-2004 16:08
1
RE: поправка
кеслер
31-07-2004 16:26
2
      RE:
кеслер
31-07-2004 19:37
6
необычное имя Шварн
А. Верёвкин
31-07-2004 16:41
3
он же Скирмантас
А. Верёвкин
31-07-2004 17:09
4
      он же Шеварно
А. Верёвкин
31-07-2004 17:20
5
То есть - доподлинно известны, на самом деле есть ....
Voronok
01-08-2004 02:06
7
RE: То есть - доподлинно известны, на самом деле есть .
кеслер
01-08-2004 18:15
8
      Как бы ссылку получить?
Voronok
01-08-2004 20:59
9
           RE: ссылка
кеслер
01-08-2004 21:26
10
                А где же первоисточник?
Voronok
02-08-2004 06:18
11
                RE: ссылка
кеслер
02-08-2004 09:32
12
                     RE: ссылка
кеслер
02-08-2004 09:33
13
                          Я знаю, что Гумилев не причем ...
Voronok
02-08-2004 23:14
14
                               а ты дотянись...
А. Верёвкин
05-08-2004 14:01
15
                                    RE: а ты дотянись...
Виктор Русаков
05-08-2004 14:07
16
                                         сейчас пойду на математический форум
А. Верёвкин
05-08-2004 14:10
17

кеслер31-07-2004 16:08

  
#1. "RE: поправка"
Ответ на сообщение # 0


          

Брошюра называется "Гальский язык".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
кеслер31-07-2004 16:26

  
#2. "RE: поправка"
Ответ на сообщение # 1


          

Добавлю, что на картах 16 в. (например, Джироламо Ольгато, 1567) Россия (Rossia) - это именно "Галицкая Русь", а Moscovia - совершенно отдельно, разделяет их Литва. Если считать "концом" Галицкой Руси битву у Синих Вод (1362), то "Россия" как понятие просто пропадает на 260 лет - до "самодержавия" Михаила (а скорее, Филарета) Романова образца 1624 г. такой разрыв просто противоестествен. Нравится это кому-то или нет, но без веских аргументов против искусственного переноса понятия "Россия" на Московию Романовых в 17 в. фантомной оказывается не только "Киевская", но и вся "Владимирская" Русь...

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
кеслер31-07-2004 19:37

  
#6. "RE:"
Ответ на сообщение # 2


          

Даниил: король всея Руси, Галиции и Владимерии середины 13 в.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

А. Верёвкин31-07-2004 16:41

  
#3. "необычное имя Шварн"
Ответ на сообщение # 0


          

означает Сварамир: http://www.library.by/shpargalka/belarus/belarus/003/bel-106.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
А. Верёвкин31-07-2004 17:09

  
#4. "он же Скирмантас"
Ответ на сообщение # 3


          

Имя Скирмантаса принадлежит к наиболее часто упоминаемым именам в легендарной части Литовских летописей и связывается с Жемайтией, Новогрудком и Вильнюсом. Скирмантас здесь представляется как даже три особы: 1) сын жемайтского князя Мантвиласа Скирмантас, или Гирдивилас (Ердивил)92; 2) сын победителя Городецкой битвы Мингайлы Скирмантас, или Шварн93; 3) сын Швентарагиса Скирмантас (предводитель похода на Латгалу)94. Следовательно Скирмантас был очень популярным героем литовских исторических преданий, а это не противоречит связыванию его правления с периодом образования ВКЛ.
http://viduramziu.lietuvos.net/ru/state.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
А. Верёвкин31-07-2004 17:20

  
#5. "он же Шеварно"
Ответ на сообщение # 4


          

Шварн Даниилович (Шеварно) //Русский биографический словарь: В 25 т. /А.А. Половцов. - М.,1896-1918. - Т. «Чаадаев - Швитков». - C. 615
http://www.hi-edu.ru/xPol/pages/29/615.htm

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Voronok01-08-2004 02:06

  
#7. "То есть - доподлинно известны, на самом деле есть ...."
Ответ на сообщение # 0


          

испанские хроники на русском языке? Не на испанском?
Это можно проверить, связавшись с испанцами, скажем, по Итернету?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
кеслер01-08-2004 18:15

  
#8. "RE: То есть - доподлинно известны, на самом деле есть ."
Ответ на сообщение # 7


          

Сами хроники, в целом,написаны на vulgar Castellano - это испанское наречие 16 в. Но в материалах о "гальской" империи от Урала до Балтики и Черноморья, о потомках "галей" - готах, завоевавших всю Европу и основавших там правящие династии, есть и "наше".

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Voronok01-08-2004 20:59

  
#9. "Как бы ссылку получить?"
Ответ на сообщение # 8


          

Я не историк, но Фоменко несколько туманен в ссылках на первоисточники.
Поэтому необходимость в ссылках на первоисточники как-то уже перезрела.
Тем более Интернет.
Я как-то послал запрос в библиотеку конгресса США. Ответ через три дня и по существу.
Испанцы чем хуже?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
кеслер01-08-2004 21:26

  
#10. "RE: ссылка"
Ответ на сообщение # 9


          

Монография написана на литовском языке, издана в Чикаго: Jurate Statkute de Rosales. Baltu kalbu bruozai Iberu pusiasalyje. Deveniu kulturinio fondo leidinys. Nr. 8, Chicago, 1985, 327 p. (О балтийском языке на Иберском полуострове.). P.S. Добавлю, что есть ещё и монография серба С. Билбии (S. Bilbija): Староевропски език и писмо этрураца, Београд 1982, переиздана в 2000 г., и ряд работ словенских коллег, и пр. Последнее же по времени - работа датского филогога (санскритолога) Христиана Линдтнера.В 1998 г. он опубликовал работу (2 тома прямых переводов буддийских источников с санскрита на датский), в которой утверждается, что греческие евангелия - перевод с санскрита. http://www.gnosticliberationfront.org/mythic_christ.htm
"The Greek gospels and the scriptures of Buddhism share too many identical features for this to be dismissed as accidental or coincidence:
The first scholar to point out not mere parallels of ideas and motives but direct loans in terms of words and phrases was the Danish Sanskritist and Classical philologist, Christian Lindtner (born 1949). His comparative work on the Greek and Sanskrit sources was done on a much broader textual basis than attempted by any previous scholars, including the ones mentioned above.
Many years of careful textual study finally, in 1998, led him to the conclusion that the New Testament Gospels were “artificial or funny translations done, by unknown authors, directly from the Sanskrit into Greek”.
His views were first presented to the public in the introduction to two volumes of Indian Buddhist texts translated into Danish directly from Sanskrit, Pali, Tibetan and Chinese. These two volumes appeared in September 1998, and soon raised a storm of controversy in Denmark. No less than 23 Danish scholars demanded from the publisher, Spektrum of Copenhagen, that the two volumes be withdrawn from circulation, and burned." (ссылка взята с www.new-tradition.org).


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Voronok02-08-2004 06:18

  
#11. "А где же первоисточник?"
Ответ на сообщение # 10


          

А в этой монографии есть адрес испанской библиотеки с первоисточтником?
Или первоисточник Гумилев?

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
кеслер02-08-2004 09:32

  
#12. "RE: ссылка"
Ответ на сообщение # 10


          

К сожалению, связаться с автором мне пока не удалось: она живёт где-то в Венесуэле. То, что я знаю, мне известно из книжки Саткявичюса и из переписки с ним. Однако я уже просил другого профессионального лингвиста, работающего в Литве и заинтересовавшегося проблемой, разыскать источники. Так что надежда на это есть.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
кеслер02-08-2004 09:33

  
#13. "RE: ссылка"
Ответ на сообщение # 12


          

P.S. Гумилёв там ни при чём.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Voronok02-08-2004 23:14

  
#14. "Я знаю, что Гумилев не причем ..."
Ответ на сообщение # 13


          

Но откуда он брал информацию? На него ссылается Фоменок частенько.
Как на первоисточник.
Сейчас читаю критику В.Суворова. (Исаев, АнитиСуворов)
Он обвиняет Суворова, что тот выдумал себе первоисточники, а у Исаева они под рукой, и там СССР(Сталин) вовсе не агрессоры.

У кого первоисточники первоисточнее получаются, тот нам, простым, мозги поворачивает, получается.

Поэтому хочется хоть раз дотянуться до них.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
А. Верёвкин05-08-2004 14:01

  
#15. "а ты дотянись..."
Ответ на сообщение # 14


          


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Виктор Русаков05-08-2004 14:07

  
#16. "RE: а ты дотянись..."
Ответ на сообщение # 15


          


>

=============

Не по рту г-на Voronka пельмешки!

Виктор Русаков


  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
А. Верёвкин05-08-2004 14:10

  
#17. "сейчас пойду на математический форум"
Ответ на сообщение # 16


          

Воронка дразнить.

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #4718 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.