|
bridegroom – жених.
bridegroom (n.) Old English brydguma "suitor," from bryd "bride" (see bride) + guma "man" (cf. Old Norse gumi, Old High German gomo, cognate with Latin homo "man;" see homunculus). Ending altered 16c. by folk etymology after groom (n.) "groom, boy, lad" (q.v.).
homunculus (n.) (маленький человек, гомункулус); из латинского «homo» - человек и уменьшительного суффикса «culus». 1650s, from Latin homunculus, literally "little person," from homo (genitive hominis) "man, human being," the Latin word that means "man, person, a human being" (technically "male human," but in logical and scholastic writing "human being"), also "the human race, mankind," perhaps from PIE *(dh)ghomon-, literally "earthling," from *dhghem- "earth" (see chthonic; also cf. human). With culus,Latin diminutive suffix. Other Latin diminutives from homo included homullus, homuncio.
groom (n.1) (ребенок мужского рода, мальчик); молодой человек. Возможно из староанглийского *groma, имеющее отношение к понятию «рост» или старофранцузского «grommet» - слуга (среднеанглийский – «gromet» - корабельный мальчик). Позднее значение – конюх. c.1200, grome "male child, boy;" c.1300 as "youth, young man." No known cognates in other Germanic languages. Perhaps from Old English *groma, related to growan "grow;" or from Old French grommet "servant" (cf. Middle English gromet "ship's boy," early 13c.). Meaning "male servant who attends to horses" is from 1660s. groom (n.2) (жених). Из староанглийского «guma» - мужчина. husband-to-be at a wedding, c.1600, short for bridegroom, in which the second element is Old English guma "man."
Интересное слово «groom». Грум (англ. groom) слуга, сопровождающий верхом всадника либо едущий на козлах или на запятках экипажа; также мальчик-лакей.
Большая советская энциклопедия. — М.: Советская энциклопедия. 1969—1978. ГРУМ (англ. groom). Слуга, преимущественно мальчик, сопровождающий своего господина верхом или правящий его кабриолетом. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чудинов А.Н., 1910. грум грума, м. <англ. groom, букв. конюх> (дореволюц. и загр.). Слуга, верхом сопровождающий всадника или экипаж. Большой словарь иностранных слов.- Издательство «ИДДК», 2007.
Не вижу, что «groom» - это дословно «конюх». Конюший. Слово «groom» - скорее всего – «игрун», с заменой «н» - «m».
1675: A GROOM (Minshew and Verstegan derive it from “Grom”, Belg. a Boy or Youth) one who looks after Horses – из бельгийского “Grom” – мальчик, юноша; тот, кто присматривает за лошадьми.
GROOM, a Shepherd, Herdsman, Spenc. – пастух, скотовод. Искусственное слово, введенное Спенсером.
GROOM-Porter, an Officer of the King’s court, who has a Direction of Games. Специальный офицер королевского двора, ответственный за проведения игр. The Groom-Porter was an office at the royal court of the kings of England, who had 'the Inspection of the King's Lodgings, and takes care that they are provided with Tables, Chairs, Firing, &c. As also to provide Cards, Dice, &c. when there is playing at Court: To decide Disputes which arise in Gaming'. He was also responsible for 'oversight of common Billiards Tables, common Bowling Grounds, Dicing Houses, Gaming Houses and Common tennis Courts and power of Licensing the same within the Citys of London and Westminster or Borough of Southwark.<1> Eventually, the term became used for the owner, or operator of a gaming hall.<2> http://en.wikipedia.org/wiki/Groom_Porter .
GROOM of the Stole (of Στολή, Gr. a Robe) an officer who takes the Charge of the King’s Wardrobe
Groom of the Stole in the British Royal Household is a position dating from the Stuart era (1603 onwards) but which evolved from the earlier Groom of the Stool, an office in existence until the accession of Elizabeth I. The original nomenclature derived from the chair used in the performance of the function (Stul being Norse and Early English for Chair). In the Victorian era the office was re-examined and renamed, retrospectively apparently to the start of the Stuart era, Groom of the Stole, from the Latin stola, a robe. The Groom of the Stool, officially styled "Groom of the King's Close Stool", in the very earliest times was responsible for assisting the King in the performance of the bodily functions of excretion and ablution, whilst maintaining an aura of royal decorum over the proceedings. That is to say the necessary articles of furniture, the stool, or portable commode lavatory ("close" because it was used in a closed and private room), water, wash bowl, toweling, had to be on hand, and a suitable room reserved for the function, complete with curtains and hangings suitable to preserve the royal dignity. http://en.wikipedia.org/wiki/Groom_of_the_Stole .
Должность при британском королевском дворе. В данном случае – мальчик при престоле. Дословно – мальчик при стуле. Считается, что слово «stul» в норвежском и староанглийском обозначало «кресло». Официально – грум, приблеженный к закрытым надобностям монарха. По сути дела человек, отвечавший за отправление естественных надобностей короля, заботящийся о королевском теле, ответственный за мебель, трон, походный туалет, воду, тазики и пр. В русской иерархии – постельничий, «ближний стольник» (спальничий). http://www.e-reading.biz/chapter.php/73437/13/Shokarev_-_Taiiny_rossiiiskoii_aristokratii.html .
1826: GROOM, s. 1. a man, a master, a chief; G. “gum”; Swed. “gumme”; S. “guma”; T. “gaum”; B. “gom”. Человек, хозяин, руководитель. Вероятно, это латинское «homo» - человек.
1828: HOMO, HOMINIS, a man… from “humus”, the ground, from whence we came. Or fr. “χάμός” (whence χαμόθε_ the ground; from “όμοϋ”, together. Из «гумус» - земля, из которой мы все вышли; или из “χάμός” – земля; или из “όμοϋ” – вместе. Это русское слово «мы». Etymology: From Old Latin hemō, from Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mō (“earthling”). Cognates include Old Lithuanian žmuõ (“man”) and Gothic 𐌲𐌿𐌼𐌰 (guma). Compare also nēmō (“no one”), from *ne hemō. Proto-Indo-European *dʰǵʰm̥mon- is a derivative of *dʰéǵʰōm (“earth”), whence also Latin humus. Thus, same Proto-Indo-European root gave both the nouns for man and earth; compare similar semasiological development in Semitic languages: Hebrew אָדָם (adam, “man, soil”). http://en.wiktionary.org/wiki/homo#Latin . На самом деле это из Любоцкого.
Мне больше нравится объяснение ФиН: УМ, УМНЫЙ, УМНО, «умность», ПОУМНЕЛ, ПОМНЮ -> (лат.) MENS, MENTIS = ум, мышление, рассудок, ANIMI, MENTALIS = умственный; (лат.) HOMO = умный, человек, мужчина, HOMINES = люди; (англ.) HUM = ум, MENTAL = интеллектуальный, умственный; (итал.) UOMO, persona UMANA = человек; (нем.) MENSCH, MANN = человек, мужчина; (греч.) είμαι (ΕΙΜΑΙ, т. е. ЕИМАИ) = быть, существовать. То есть мыслить. Или от: умею. А также πνεύμα (ΠΝΕΥΜΑ, т. е. ПНЕИМА) = ум, интеллект, от: ПОМНЮ, ПОУМНЕЛ. Просто появляется придыхательный звук «h».
Фасмер: ум род. п. -а́, укр., блр. ум, др.-русск. умъ, ст.-слав. оумъ νοῦς, διάνοια (Остром., Супр.), болг. ум (Младенов 651), сербохорв. у̑м, род. п. у́ма, словен. úm, род. п. úma, чеш., слвц., польск. um. Лтш. uômа "ум", лит. ũmas "смысл" заимств. из слав.; см. М. – Э. 4, 419. Родственно лит. aumuõ "разум", вост.-лит. aumenis "память", omenìs, оmеnа ж. "сознание, чувство", omė̃ "повадка", далее, возм., связано со ст.-слав. авити сѩ, авѣ "явно" (см. яви́ться); см. Буга, ИОРЯС 17, 1, 21; Траутман, ВSW 18; Махек, Rесhеrсhеs 50; Шпехт 224; Френкель, Lit. Wb. 26, ВSрr. 106; Отрембский, LР I, 145 и сл.; Перссон 723, 893. Сюда не относится лат. ōmen, род. п.-inis ср. р. "предзнаменование", вопреки Педерсену (IF 5, 66 и сл.); см. Мейе, Ét. 130; Вальде–Гофм. 2, 208. Брандт (РФВ 25, 34 и сл.) пытается установить родство с учи́ть, вы́кнуть.
Семенов: ум Древнерусское – умъ (ум, душа, мысль, понимание). Общеславянское – umъ. Появилось в русском языке в XI в. Общеславянское umъ образовано от индоевропейского корня au- со значением «воспринимать органами чувств, понимать». Родственными являются: Украинское, белорусское – ум. Польское, чешское – um. Производные: умный, безумный, разум, надоумить.
2. An attendant, an overseer, one who tends and cleans horses; Swed. “gom”; S. “gume” from G. “gaum”, care, attention; ga huga, to mind. Служитель, надсмотрщик, тот, кто ухаживает за лошадьми. Конюший.
Итого: 1) слово «groom» в значении «мальчик» - это русское «игрун», «игрунок». ИГРУН – ГРН – замена «н» - «m». GRN – GRM – groom. Кстати, и «gloom». Глумиться, клоун. См. «blunt». Ефремова: м. разг. Тот, кто любит играть, резвиться (обычно о детях и животных). Вероятно и в значении GROOM-Porter – человек ответственный за организацию игр при дворе. 2) слово «groom» в значении «гомункулус», «мужчина», «жених» - это латинское «homo» - человек, от русского «ум».
Дополнение: Гомункул: Ефремова: м. Некое существо, подобное человеку, которое можно получить искусственно (в пробирке, колбе) (по представлениям средневековых алхимиков).
гомункул и гому́нкулус, -а, м. Человеческое существо небольших размеров, которое, по представлениям средневековых алхимиков, якобы можно создать искусственным путем. <лат. homunculus> Малый академический словарь. — М.: Институт русского языка Академии наук СССР Евгеньева А. П. 1957—1984
Ушаков: и (чаще) ГОМУНКУЛУС, гомункулуса, м. (латин. homunculus - человечек) (книжн.). Искусственный человек, к-рого алхимики мечтали создать лабораторным способом. || перен. Мелкий, жалкий, убогий человечишко (презрит.).
Гомункул Психологическая энциклопедия (homunculus) - 1. Учебный фантом - уменьшенная копия человека, у которой отсутствуют какие-либо деформации или аномалии, кроме уменьшенного размера. 2. Учебный фантом - небольшая анатомическая модель человека. 3. В ранней биологической теории - мини-человек, который, как считалось раньше, содержится внутри каждой репродуктивной клетки.
Homo + коло. Из круга человеческого (из сперматозоида), в данном случае «culus» - сперматозоид по ассоциации с «колосом».
Гому́нкул, гому́нкулус (лат. homunculus — человечек) — в представлении средневековых алхимиков, существо, подобное человеку, которое можно получить искусственным путём. Долгое время создание первого гомункула приписывалось Арнальдусу де Вилланове, жившему в XIII веке. Один из наиболее известных «рецептов» получения гомункула предложен в XVI веке Парацельсом; учёный считал, что заключённая в особом сосуде человеческая сперма при нагревании и некоторых других манипуляциях (закапывании в конский навоз, «магнетизации», суть которой окончательно не ясна) становится гомункулом. «Вскармливался» гомункул путём добавления в колбу небольшого количества человеческой крови. Время вызревания гомункула, по Парацельсу, — сорок дней, рост гомункула — 12 дюймов. Согласно представлениям XVII—XVIII веков, гомункул содержится в сперматозоиде, а при попадании в материнский организм преобразуется в человека; иногда и сам сперматозоид отождествлялся с гомункулом. Подобные воззрения получили название анималькулизма; одним из приверженцев анималькулизма был Левенгук, первооткрыватель сперматозоидов. Представления о гомункуле отразились во многих средневековых рисунках, обычно изображающих гомункула — маленького человечка, попадающего в материнский организм и значительно увеличивающегося в размерах. В XVIII веке академическая наука в лице одного из основателей эпигенеза К. Ф. Вольфа резко выступила против подобных преформистских представлений. http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/Preformation.GIF?uselang=ru . . http://en.wikipedia.org/wiki/Homunculus .
|