|
bag – сумка, чемодан, портфель, см. «wallet»
bag (n.) (из северонорвежского «baggi» или других скандинавских языков); не найдено за пределами германских языков, возможно, кельтского происхождения c.1200, bagge, from Old Norse baggi or a similar Scandinavian source; not found in other Germanic languages, perhaps ultimately of Celtic origin. 1675:
BAG (belʓe, Sax., bulga, L.) - мешок, сумка, иногда обозначает количествоa BAG or BIG. A Cow’s Udder – вымя, ср. «кобыла»
1828: BULGA - кожаная сумка, мешок; βολγός (такого слова я не нашел), Aeolic. μολγός; Balg, belg., baelg – кожаная сумка, очень древнее кельтское слово, использовавшееся кельтами, бритонцами, готами, саксами и франками
“Wiktionary”: Late Latin, from Gaulish bulgas, from Proto-Celtic *bolgos, from Proto-Indo-European *bʰelǵʰ- (“skin bag, bolster” – кожаная сумка, подкладка). Cognate with Old Irish bolg (“bag” - сумка), Breton bolc'h (“flax pod”- стручок льна). Old French: boulge, bouge; bougette • French: bouge • Middle English: bulge, boulge, bouge (sheepskin – овечья шкура), bogett, bouget, bowgette o English: bulge, budget, budge (sheepskin) • Italian: bolgia 1826: BAG, s. – мешок, сумка; P. “bag”, “bugh”, G. “bagge”, “balg”; D. “bag”; S. “belge”; W. “bulga”; L.B. “bulga”
В основе – копилка, купа, ср. чеш. и словац. kabelka – сумка, нем. koffer, баск. poltsa, вал. bagiau, fagiau, гал., исп., порт. bolsa, дат. posen, исл. poka (или от «пихаю», ср. рум. pashet), körfu, ит. borsa – откуда «биржа», нем. börse, фр. bourse (кошелек), лат. bursa, голл. beurs, катал. bossa, borsa, корс. borsa, мальт. borża.
Хапаю, цапаю – купа, копил, копилка – КПЛК – (К) PLC – BLC (G, S) – V (W) L (T), как вариант – BRS, нем. koffer – копил – КПЛ – KPHL – KFR, при перестановке – исл. körfu; далее, при выпадении «l» - «bag» - сумка, ср. так же «budget» - карман, бюджет. Так же ср. «кобыла», «кобель»
|