|
baron – барон, см. «war» baron (n.) (член нобилитета, нижний ранг сословия пэров); из старофранцузского «baron» (именительный падеж «ber») – барон, нобль, военный командир, воин, добродетельный человек, господин, хозяин; родственно позднелатинскому «baro» - человек, происхождение неизвестно, возможно связано с кельтским или франкским *baro – свободный человек и со староанглийским «beorn» - нобиль. 1675: BARON (Baron, Fr., beorn, Sax.) – степень знатности, следующая за виконтом; среди баронов выделяется три уровня: Barons of the Cinque Ports – бароны пяти ворот; Barons of the Exchequer Court – бароны суда казначейства; Barons are Peers of the Realm – бароны, - королевские пэры; (1826): Sans. “bur, vur”; G. “vair”; L.B. “varo, baro”; Sp. “varon, baron”; T. “baro”; S. “baron”; W. “barwn”; (1888): M.E. baron, O.E. barun, Norman Barun; Клюге: G. baron, MidHG barun (16 век); Брашет пишет, что происхождение неизвестно.
Даль: барин, м. бары, баре мн. барыня ж. боярин, господин, человек высшего сословия; дворянин; иногда всякий, на кого другой служит, в противопол. слуге, служителю. Боярин, м. боярыня ж. ныне барин, барыня. (От бой, бить, воевода? от болярин, болеть по ком, заботиться? от болий, большак?). Фасмер: боярин др.- русск. бояринъ, откуда барин, укр. боярин, ст. слав. болѩринъ, мн. болѩре μεγιστᾶνες (Супр.), болг. боля́рин, боля́р, сербохорв. бо̀љарин. Этим словом именовали старую родовую знать в отличие от нового служилого дворянства (дворянин). При рассмотрении этимологии необходимо считаться с тем фактом, что ст.- слав. болѩринъ представляет собой наиболее древнюю форму; др.- русск. бояринъ как результат влияния слова бои. Слово боляринъ произошло из дунайско-болгарского (тюрк.) языка, откуда пришло в ст.- слав.; связывает др.- тюрк. boila и ср.- греч. βοιλᾶς, βοηλᾶς, βολιάδες (биться, бой – Дунаев), кокандск., башк., тат., туркм., азерб. bajar "хозяин; русск. офицер; чиновник", но это слово, заимств. из русск.; источник в др.- тюрк. bai "знатный, богатый" +-är, т. е. "знатный человек", откуда боляринъ получено в результате влияния болии. Горяев: боярин (др. болярин); лит. bajoras, латыш. bajars, молд. bojar, рум. bojer, алб. bul’ar, ст. сл. болѩринъ, серб. бољар, пол. bojar, bojarz, bojaryn – воин, знатн. господин – биться, бой (βοϊλάδαι, βολιάδων). Хорошо видна привязка к неким, «древнегреческим» авторам, типа Константина Багрянородного. Ну, а если посмотреть на это с точки зрения русского языка – то видно, что эта смягченная «л» пришла с юга.
«Википедия» (русс.) пишет о «первом болгарском царстве» (681 – 1018 гг.). Но это фантастические даты. Более того, Аспарух – очень поздняя выдумка, составлено из «купа» (губа, жупа) + reich (rex), (т.е. держу или рука, см. «regime», «direct»). Был сыном Кубрата (Χουβρατις), т.е. «купа» + «рать». Обычный вопрос, а звали их как? Ну, и следовало поинтересоваться, откуда у тюрок «бай». Смотрим в «Древнетюркский словарь» - baj – богатый; bajat – бог; bahalϊγ – ценный, bahasϊz - неценный. Из звукоподражательного «бух, пух», см. «Basil». А откуда суффикс «- är» - муж? См. «herr», «hero», «verdant», т.е. это Ярий, Юрий, лат. vir. Ну, и в дополнение, «j» = «г, х, дж», а уж откуда там взялось «и»? Вероятно, изначально – брань, бранный муж (сюда и «оборона», «броня»), лат. «bellum» - война, гр. βέλος – метательное оружие, стрела, копье, вообще оружие; βελόνη – острие, стрела; βέλεμνον, τό - стрела; Даль: брань, ж. ссора, перекоры, свара, раздор, несогласие, разлад, вражда, враждование; ругня, ругательство; бранные, ругательные, поносные слова; драка, колотня, свалка, рукопашная, побоище; война, сражение, бой, битва (см. также брать). Бранный, относящийся до брани: воинственный, военный; | ругательный, поносительный. Бранить, бранивать кого, увещевать, тазать словами, журить; выговаривать, хулить; ругать, поносить бранью. | Бранить, возбранять, см. боронить. Браниться, браниваться, бранить, ругать, поносить кого либо что бранными словами; | бранить или ругать друг друга, ссориться. Фасмер: брань заимств. из цслав., вместо боронь. Горяев: брань (борьба, война, ссора, ругань); из братисѧ, бороться; борона, боронить (мадьяр. borna, borona, диал. русское борозда, полаб. bordza – боронить; по Миклошичу, борона = ст. сл. брана от братисѧ, связь с лат. forare, ferire, нем. boren, др. poren, ср. верх. нем. bern – бить, разбиваться; борониться, оборона, возбранять, ст. сл. брана, серб. бранити, чеш. braniti, пол. bronic; бороться, борец, борьба (ст. сл. братии, братисѧ, серб. борити се, пол. bruc sie, zbroc, zbarac – одолевать); ст. сл. забрало = русск. забороло, боръ, брань, бранный, ст. сл. бранити – сражаться, защищать, недопускать, запрещать; серб. бранити, чеш. braniti, пол. bronic, рус. бранить (- ся), перебранка, поборник, боронить, оборона и др. лит. bariu, barmi, barti – бранить, ругать, bartis – ссориться, barnis – ссора, braniti – грабить, лот. bartes – ссориться, санскр. bhara – сражение, борьба, лат. ferire – бить, поражать, ср. в. нем. bern – бить, ударять, др. нем. perran, berjan, ан. сакс. berjan, др. сев. герм. berja, bardha, berjast. Дьяченко – бранити – запрещать, возбранять; бранникъ – военный человек, воин; борити, гр. πολεμείν (откуда «полемика» («polemic») – к «бил» и «ломаю», см. «lame») – воевать, возставать, нападать, побеждать, при этом «валка» - война. Старчевский: баралнище – место битвы (связь с рало, оружие, борона?), баранѥ – борение, борьба; барати, бороти – сражаться, боритель – воин, воитель; борити – бороться, сражаться, враждовать; борона – земледельческое орудие; бороненѥ – помеха, препона; боронити, бороню – мешать, препятствовать; боронитисѩ – защищаться; боронь = брань; бороти и борю – воевать, одолевать, осиливать; брана – борона; бранѥ, бъранѥ, бьранѥ – борьба, бой, битва, схватка, сражение (при этом бранѥ – собрание); бранити, брано – препятствовать, не допускать, удерживать, возбранять; бранитисѧ – обороняться, защищаться; бранитисѩ – тягаться; братии, берѫ – брать, собирать; братии, борѭ, борѥши – бороть; братисѧ – сражаться, воевать. Фасмер: бороться борюсь, укр. боро́тися, ст.- слав. брати, борѭ, польск. (стар.) bróć się, в.- луж. wobróćso «защищаться», н.- луж. wobrojś – то же. Родственно лит. bárti, barù «бранить», возвр. «ругаться», лтш. bãrt, bar̨u, др.- исл. beria «бить», beriask «бороться», д.- в.- н. berjan, ср.- в.- н. bern «бить, стучать, наступать», лат. ferīo, - īre «бить, рубить, колоть», алб. bie «бью», 2 л. мн. ч. birni. Т.е. в основе «бр» / «пр» (беру, пру), звукоподражательное, но, так же и к «рою», ср. «оброю» и «бороню».
Брань, бранный – боярин – БРН – BRN - baron
|