|
prognosis – прогноз, предзнание, см. «ignore», «know», «pre-», «pro-», «re-»; «science», «son»; prognosis – (из латинского (Дунаев): prognosis, is f (греч.): прогноз, предсказание; prognostica, orum n (греч.): метеорологические признаки для предсказания погоды; prognosticus, a, um: прогностический. Из гр. πρό-γνωσις, εως ή 1) предвидение, предсказание; 2) предвидение, прозорливость; προγνωστοκός - предвидящий, пророческий; προ-γυμνάζω заранее упражнять, заблаговременно приучать, подготовлять (?); из προγιγνώσκω, ион. προγϊνώσκω (fut. προγνώσομαι, aor. προέγνων, inf. aor. προγνώναι — эп. προγνώμεναι) (что неверно, это слово «сознающий») 1) знать заранее, предвидеть, предугадывать; 2) знать прежде или давно; 3) предчувствовать, т. е. предвещать, предсказывать; 4) заранее обдумывать; 5) предрешать; правильно - из προ- + γνώσις, εως ή 1) познавание, познание; 2) знание; 3) наука; 4) узнавание; 5) юр. расследование дознание, следствие; 6) (личное) знакомство (ср. «знаю» (знающий); 8) известность, слава (ср. еще лат. nobilis, e : 1) известный; 2) заметный, видимый; 3) славный, прославленный, знаменитый; 4) благородный, высокородный, родовитый, знатный, аристократический; 5) превосходный, отличный; 6) пресловутый, покрытый дурной славой, англ. «noble» и русское «знавал» - ЗНВЛ – (S, G) NBL); 9) распоряжение, указ; 10) филос. поздн. гносис, гностическая философия; γνώμη, дор. γνώμα ή 1) ум, сознание, дух; 2) знание, понимание; 3) рассудок, разум, здравый смысл; 4) мнение, убеждение; 5) (умо)настроение, склонность; 6) мнение, предложение; 7) мысль, замысел; 8) решение, постановление; 9) воля, желание; 10) сентенция, назидательная мысль, изречение, гнома; 11) возрастной признак (ср. русское «знание», «знамя»); γνώμα, ατός τό 1) признак, примета; 2) возрастной признак; 3) сведение, (по)знание; 4) мнение, суждение; γνωματεύω судить, разбирать, исследовать (ср. «знать»); γνωμο-λογέω говорить изречениями, высказывать сентенции («знания толкую»); γνώμων, όνος ό 1) знаток; 2) истолкователь; 3) (в Афинах) смотритель, инспектор, ревизор; 4) стрелка солнечных часов; 5) гномон, солнечные часы; 6) угольник, линейка (ср. «gnomon» и «гну», гр. γόνυ – сгибать); 7) норма, правило; 8) возрастной признак (т. е. зуб, по которому узнают возраст лошадей или ослов). Сюда и γνήσιος - 1) кровный, родной; 2) законный; 3) благородный; 4) подлинный, истинный; γνησιότης, ητος ή благородство, родовитость (ср. «знать»); γνησίως 1) по рождению, от природы; 2) подлинно, действительно; 3) чистосердечно, добросовестно; 4) благородно, с достоинством (здесь пересечение с группой слов на «рожаю», см. «genus»); γνωρίζω) 1) делать известным, знакомить (ср. «знался» с кем-л., ср. еще «гонор» и «honor» - честь, слава, почет); 2) узнавать, познавать; 3) завязывать знакомство, знакомиться; 4) поддерживать знакомство, находиться в дружеских отношениях; Ι γνώριμος - 1) известный, знакомый; 2) понятный, доступный (ср. «знал о предмете»); 3) знакомый, состоящий в знакомстве; 4) известный, знаменитый; II γνώριμος ό 1) знакомец, знакомый; 2) последователь, ученик, слушатель; 3) известный человек, знаменитость; 4) знатный человек; знать (γνώριμοι) (здесь писатели «древних» языков и этимологи запутались в двух понятиях – «знатный» и «урожденный» (ср. γένος, εος, ион. ευς (ν. l.) τό 1) рождение, происхождение; 2) род, семья; 3) отпрыск, потомок или потомство; 5) знатное происхождение (ср. «князь», «king», «gentleman»); 6) пол; 7) биол. (в зависимости от предмета) род; семейство; отряд; разряд, класс; вид; разновидность, порода; 8) лог. род; 9) грам. род; 10) филос. элемент, стихия). Сюда и сознаю (сознание), сознающий (из προγιγνώσκω); γιγνώσκω, дор.-ион. и поздн. γϊνώσκω (fut. γνώσομαι; pf. εγνωκα; aor. 2 έγνων — эп. γνών, imper. γνώθι, conjct. γνώ — эп. тж. γνώω, inf. γνώναι — эп. γνώμεναι, part, γνούς; pass.: fut. γνωσθήσομαι, aor. έγνώσθην, pf. έγνωσμαι) 1) узнавать, познавать, знакомиться; 2) (об уже знакомом) узнавать, опознавать. Причем, вышеуказанная ошибка приводит к этимологической ошибке, в таких словах, как: Ι γνωτός - <γιγνώσκω> известный, очевидный; II γνωτός ό <γίγνομαι> близкий родственник, преимущ, брат (т.е. «знать» (о ком, чем) в форме «сознающий» (осознающий) в первом случае, а вот во втором – «рожать», из γίγνομαί, дор. - ион. и поздн. γίνομαι (γϊ), эп. тж. γείνομαί (impf. έγιγνόμην, fut. γενήσομαι, aor. 2 έγενόμην — дор. έγενόμαν, pf. γέγονα — эп. тж. γέγαα, part, γεγαώς — стяж. γεγώς; pass.: pf. γεγένημαι, ppf. (έ)γεγένητο) 1) рождаться («рожающий» (- ая); 2) (о растениях) рождаться, вырастать, расти; 3) происходить, совершаться; 4) становиться, делаться; 5) филос. становиться, изменяться; 6) приходить, наступать (ср. «сгоню»); 7) (в истории, врем.) достигнуть (того или иного) возраста; 8) возникать, появляться; 9) получаться, оказываться; 10) (в истории, врем.) миновать, пройти (т.е. «рожающий (- ая)»), что не совсем верно). Скорее всего, оба случая относятся к «знаю». Собственно, мы и приходим к основе для вышеуказанных слов. Из зияю, зеваю – сую – суну – семя (земя, семья, сын) – знаю. Наше слово – прознаю, прознающий (признаю, признающий). ПРЗН (Щ) – ПРΣN (Σ, Θ→ T) – PRGN (S, S → T). 1675: PROGNOSIS (πρόγνωσις, Gr.) – предвидение, предчувствие, предзнаменование; (у медиков – прогностический взгляд). To PROGNOSTICATE (prognostiquer, F., prognosticatum, L.) – предсказание, предположение, догадка. PROGNOSTICATION – предсказательство. PROGNOSTICATOR (prognostiqueur, F.) – предсказатель. PROGNOSTICK (prognostic, F., prognosticon, L., προγνωστικόν, Gr.) – предсказание, примета грядущего; (у медиков – прогноз на выздоровление или смерть пациента). Возвратное слово в русском языке - прогноз (греч., от pro - вперед, и gignoskein - знать). Предузнавание, предсказание о ходе болезни, по известным признакам. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. Прим. Интересно название, которое было у большей части современной Турции («Википедия» русс., en.) - Анатолия (греч. Ανατολία; лат. Asia Minor; тур. Anadolu, англ. «Anatolia») — полуостров на западе Азии, срединная часть территории современной Турции. Ἀνατολή – восток. Место, где восходит Солнце. Дворецкий: ανατολή, поэт, άντολή ή тж. pl. 1) восход; 2) место восхода Солнца, восток; 3) начало, истоки; 4) возникновение, появление; ανατολικός – восточный; ἀνατέλλω – подниматься, восходить (о Солнце). “Wiktionary” дает такую версию – из άνά, эп. тж. άν 1. (без анастрофы) praep. cum gen. вверх на; 2· praep. cum dat. наверху, на; 3. prаер, сum. асc. 1) наверху, на; 2) вверх на; 3) вверх по; 4) в глубине, в (ср. русское «ино», «вну», «вне», англ. «in» (от «суну»); 5) на (всём) протяжении; по; через, сквозь; 6) между, среди, в числе; 7) в продолжение, в течение; 8) в знач. приставки еже-, каждый; 9) распределительно по; 10) по, сообразно; 11) редко приблизительно, около + τέλλω (aor. ετειλα) 1) совершать, проходить (т.е. русское «далее»); 2) подниматься, восходить (т.е. русское «стал», ср. τέλμα, ατός τό 1) стоячая вода, болото; 2) низина, пойма; 3) глина или цемент). Другими словами – настал (новый день). НСТЛ – N (Σ) TΛ – N (S) TL. Но, вероятно, здесь есть и другое решение, ср. лат. natale, is n - место рождения; nascor (арх. gnascor), natus sum, nasci depon. <одного корня с gigno>: 1) рождаться, происходить; 2) возникать, зарождаться, брать начало, начинаться; 3) следовать, вытекать; 4) восходить, появляться; 5) вырастать; 6) находиться; водиться, обитать; I natus, a, um : 1) рождённый, родившийся, происходящий; 2) прирождённый, врождённый, природный, коренной; 3) предназначенный, самой природой приспособленный, рождённый; 4) устроенный, созданный; обречённый (самой природой); сделанный, сочинённый; 5) (с указанием единицы времени в acc.) в возрасте, от роду; II natus, i m :1) сын; 2) pl. дети; 3) детёныши; III natus, (us) (встреч. тк. abl. sg.) m : 1) рождение; 2) рост; nata, ae f (dat. abl. pl. тж. abus) : дочь (отсюда имена: Натан, англ. «Nathan»( נתן) – он дал (потомство), он даст (т.е. русское «рожаю»), Наталья (Наталия) (Ната, Наташа), англ. «Natalia» - из лат. I natalis, e : 1) относящийся к рождению, связанный с моментом рождения: день рождения, тж. день основания или избавления, а тж. годовщина; 2) родной, отчий, отечественный; 3) покровительствующий рождению; 4) прирождённый, врождённый; II natalis, is (abl. sg. преим. i) m 1) (sc. dies) день рождения; 2) (sc. locus) место рождения, родина; 3) бог рождения, гений-хранитель; 4) pl. род, происхождение, общественное положение; homo natalibus clarus - человек знатного рода; (ср. «знать». ЗНТ – ГNT – (G) NT). Другими словами, здесь пересекаются «рожать» (- щая, щий) и «знать» (- щая, щий). Учитывая ударную ά в начале слова, можно предположить, что здесь выпущена «Г» (Z, Σ). Ср. лат. *gnatus. Другими словами, Г (N) TΛ. И здесь два варианта – 1) рожать + суффикс принадлежности «λ», ср. Γενετυλλίς, ίδος ή Генетиллида (женское божество зачатия и родов, отсюда «genital»); γενέτωρ, ορός adj. m произведший на свет, породивший. Возможно, речь идет о восходе Солнца, а может быть о рождении Христа, которое отнесли на восток (звезда с востока, ведшая волхвов). Рожать – РЖТ – (Р) Г (N) T (Λ). 2) либо «сунуть» - «семя», «сын» - «знать». Собственно, Христос – сын человеческий, император, кир (царь). Т.е. «знать» (о рождении Христа на востоке), в то же время, Андроник Комнин относился к знати + суффикс принадлежности «λ». Г (N) T (Λ). Допускаю, что это средневековые «игры разума», поэтому надо точно знать, когда Турцию назвали Анатолией.
|