|
vail (1) - опускать, наклонять, склонять
К сожалению у Харпера нет слова «vail» в значении «опускать, наклонять, склонять»
1675: A VAIL (voile, F., wiele, Du., velum, L.) – кусок материала, шелка и пр., который скрывает некоторые вещи от взора (устар.) Дворецкий: II velum, i n <из veslum, одного корня с vestis> 1) парусина, покрывало; 2) завеса, занавес; 3) навес: vestis, is f 1) одежда, платье, одеяние; 2) подстилка; 3) ковёр; 4) покрывало; 5) покров; 6) шкура, кожа; 7) паутина
Одежда – ДЖД – DSD – VSD – VST; одел – ДЛ – DL - VL
Навесить – НВСТ – (N) VST; навесил – НВСЛ – (N) VSL – V (S) L 1826: VAIL, v., a. – склоняться, наклонять голову в знак уважения, унижать, уступать; F. “avaler”; Celltic “val, gual”, W. “guael” – низкий, слабеть, смирять; родственно L. “vallis” – долина, впадина, откуда valer – спуск, снижение; родственно «vale» - долина, дол
Фасмер: дол род. п. до́ла, укр. дiл, род. п. до́лу "почва, пол", ст.- слав. долъ βάραθρον, λάκκος (Супр.), болг. дол, сербохорв. до̑, род. п. до̏ла, словен. dȏɫ, чеш. důl, род. п. dolu "яма, долина", польск. dóɫ, род. п. doɫu, в.- луж., н- луж. doɫ. Родственно гот. dal "долина, низина, яма", др.- исл. dalr, д.- в.- н. tal "долина", греч. θόλος ж. "пещера, круглое строение, парная баня круглой формы", θάλαμος "опочивальня", далее, д.- в.- н. tuolla, ср.- в.- н. tüele "маленькая долина, низина";
Опустить очи долу = потупить глаза. К «дыра»
|