|
σάραπος, εως и ιος ό α ή сарапий (белая персидская одежда с пурпурной каймой) (ср. «окружу» (каймой); здесь у нас переход «к» - «σ»; (кстати, о переходе «т» - «θ» - «π»: Σάραπος и Σέραπος, ΐδος о Сарапид или Серапис (египетский бог жизни, смерти и исцеления) – целить – ЦЛТ – ΣΛΘ – ΣРП (он же «Спаситель», он же – Христос; и здесь понятная связь со змеей (в.т.ч. этимологическая), яд в небольших количествах – лекарство; так же связь змеи и мудрости (см. «salut», «Sphinx», «serpent»); понятно, почему на лбу некоторых изображений фараонов вылеплялась змея; это изображение, впоследствие, превратилось в известный символ змеи и чаши - Дунаев); σαργάνη ή 1) жгут, шнурок; 2) плетёнка, корзина (ср. «кружу» - Дунаев); σάρδιον τό сердолик = красный; σαρδόνιον τό шнур верхнего края звероловной сети (ср. «окруженный»; ср. еще «сераль» и «saray», перс. «serai, sarai, sara» (хотя, возможно и «крою», ср. «кале» - крепость - Дунаев); σειρά, эп.-ион. σειρή ή 1) верёвка; 2) цепь; 3) аркан; 4) путы, узы; Ι σείραιος - 1) пристяжной или подручный; 2) сделанный из кручёной верёвки, верёвочный (ср. «кручу», то же – «кружу» - Дунаев); II. σειραΐος о (sc. ίππος) пристяжная или подручная лошадь; σειρήν, ήνος ή 1) pl. αϊ Σειρήνες Сирены (англ. «Sirens») (миф. девы, обитавшие у южн. берегов Италии, завлекавшие своим пением мореплавателей и убивавшие их); 2) коварная очаровательница; 3) очарование, обаяние, прелесть (ср. русское «окручу» и «окружу», что касается островов, то «круча» - Дунаев); σηρικά τά шёлковые одежды или ткани; σηρικός – шёлковый; σειρίς, ίδος ή верёвочка; σελίς, ίδος ή 1) линия, ряд; 2) полоса папируса, страница; 3) книга (ср. «свиток» и «кручу» - Дунаев); σκώληξ, ηκος ό 1) червь, червяк; 2) личинка; 3) гусеница (ср. «скручу», «скрючу» - Дунаев), ср. σκολίός - 1) кривой, изогнутый; 2) извилистый; 3) сгорбленный; 4) запутанный; δ) неправедный, неправый; 6) лукавый, коварный; 7) лживый, ложный, отсюда - σκολιά τά 1) ложь, неправда; 2) лукавство, беззаконие; σκωλήκιον τό червячок; συγ-κάλινδέομαο вместе катиться, скатываться; συγ-κάλύπτω 1) окутывать, обволакивать, отовсюду закрывать; 2) скрывать, утаивать; συγ-κεράννϋμι (fut. συγκεράσω, pf. συγκέκρακα; pass.: fut. συγκραθήσομαι, aor. συνεκράθην, ион. συνεκρήθην, тж. συνεκεράσθην, pf. συγκέκραμαί) - 1) подмешивать, примешивать (ср. «закручу» и «συγκεράσω»; так же ср. русское «мешаю», «мешу» и «смежу» - Дунаев); 2) смешивать; 3) смешивать в надлежащем соотношении, т. е. строить соразмерно; 4) (о взаимоотношениях) устанавливать, заключать (ср. «заключу» и след. слово - Дунаев); σύγ-κλεισις - 1) запирание, смыкание; 2) узкий проход, ущелье, ложбина (далее идет отпадение «ς, σ» - Дунаев), συγ-κλειω, староатт. ξυγκληω - 1) запирать, затворять; 2) закрывать, смыкать; 3) смыкать, соединять; 4) окружать, оцеплять; 5) замыкать, опоясывать, окаймлять, окружать; 6) окутывать; 7) перерезать, отрезать; 8) сталкивать, сшибать; 9) припирать, загонять, принуждать (дальнейшее развитие -Дунаев): σύγ-κληρος 2 1) пограничный, сопредельный; 2) выпавший на долю (и далее – Дунаев): συγ-κληρόω 1) избирать по жребию; 2) (о судьбе) соединять в один надел; 3) связывать, сталкивать; 4) давать по жребию (заметьте, никакой жребий (палочка) не упоминается – Дунаев); σύγ-κρασις, εως ή смешение, смесь, но συγ-κράτέω 1) держать вместе, сосредоточивать; 2) содержать в себе, обволакивать, окружать (ср. «сокращу» (например, в объеме при сжатии, площадь леса при «крешении» (выжигании), переход «σ» - «θ» - «τ» (ср. еще «Σωκράτης» - Сократ – Дунаев); 3) удерживать в себе, задерживать, затаивать (и ср. далее – Дунаев): σύγ-κράτος - 1) смешанный; 2) крепко соединённый, тесно связанный (ср. «закручу», «скручу» - Дунаев); συγ-κρατύνω (υ) делать крепким, твёрдым (см. «hard», отсюда и κράτος (ά), эп.-ион. тж. κάρτος, εος τό 1) сила, мощь, крепость; 2) могущество, власть; 3) глава, вождь, повелитель; 4) одоление, победа; 5) бесчинства, проступки (в англ. «- cracy», напр. «aristocracy», «democracy» - Дунаев); Кратос (др.- греч. Κράτος: «сила, власть, господство, вождь, могущество») — в древнегреческой мифологии младший титан, сын Палланта и Стикс; συγ-κρίνω (ί) 1) слагать, составлять, собирать, соединять; 2) сгущать, уплотнять; 3) сопоставлять, сравнивать; 4) сличать, исследовать (ср. «сличу» (к «лик» - переход «с» - «κ» и «л» - «ρ», см. еще ниже - Дунаев); 5) соизмерять; меряться с кем-л. (силами); συγ-κυρέω (aor. συνεκύρησα и συνέκυρσα) 1) сталкиваться; 2) (случайно) встречаться; 3) попадать(ся), оказываться; 4) приключаться, случаться; 5) прилегать, примыкать, граничить (ср. «случу» (случай, приключение, злоключение) – Дунаев); συγ-κυρία ή случай, случайность; σύγ-κωλος - плотно прилегающий, т. е. прямой, стройный (σκέλη); συγ-χορεύω 1) участвовать в пляске, вместе плясать; 2) входить в состав хора (ср. «закружу» - Дунаев);
|