Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Свободная площадка Тема #115005
Показать линейно

Тема: "Вопросы реконструкции, II" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Markgraf99_26-04-2016 14:14

  
"Вопросы реконструкции, II"
13-12-2017 18:33 irina

          

Адрес темы "Вопросы реконструкции":

http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=264&topic_id=105774&mesg_id=105774&listing_type=search

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | 156 | 157 | 158 | 159 | 160 | 161 | 162 | 163 | 164 | 165 | 166 | 167 | 168 | 169 | 170 | 171 | 172 | 173 | 174 | 175 | 176 | 177 | 178 | 179 | 180 | 181 | 182 | 183 | 184 | 185 | 186 | 187 | 188 | 189 | 190 | 191 | 192 | 193 | 194 | 195 | 196 | 197 | 198 | 199 | 200 | 201 | 202 | 203 | 204 | 205 | 206 | 207 | 208 | 209 | 210 | 211 | 212 | 213 | 214 | 215 | 216 | 217 | 218 | 219 | 220 | 221 | 222 | 223 | 224 | 225 | 226 | 227 | 228 | 229 | 230 | 231 | 232 | 233 | 234 | 235

Markgraf99_16-12-2016 23:41
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#368. "Симокатта: Маврикий как Христос. Куликовская битва?"
Ответ на сообщение # 0


          

В продолжение темы, начатой здесь:
http://chronologia.org/dc/dcboard.php?az=show_mesg&forum=263&topic_id=48288&mesg_id=48305&page= см. сообщения № 12, 13 "RE: Пор ; Хосров II и Христос"

И в сопоставлении с обнаруженным ФиН:
http://chronologia.org/car_slav/pril1.html Приложение 1. ДРУГИЕ, МЕНЕЕ ОТЧЕТЛИВЫЕ ДУБЛИКАТЫ-ОТРАЖЕНИЯ АНДРОНИКА-ХРИСТА В ВИЗАНТИЙСКОЙ ИСТОРИИ.
2. Император Фока (якобы 602-610 годы).

Не исключено, что и император Маврикий, правивший перед Фокой, может быть частичным отражением Андроника-Христа:

http://www.krotov.info/acts/07/1/simo_08.html Феофилакт Симокатта ИСТОРИЯ книга 8
IX. 7. Поэтому среди ночи, сняв с себя императорское одеяние и надев платье простого человека, Маврикий сел на весельный корабль (в народе их называют дромонами), погрузил на него большое количество денег, посадил с собой жену и детей, взял Константина и решил бежать. 8. Толпа же, предавшись насилиям, всю ночь совершала безобразия и распевала против Маврикия оскорбительные песни. ..Так как поднялся ужаснейший ураган и подул сильный южный ветер, Маврикий едва спасся и пристал к церкви мученика Автонома, бывшей стадиях в стапятидесяти от Константинополя27. 10. Его поразила болезнь сочленений. Эта тяжелая болезнь в сильной степени бывает обычно у тех, которые постоянно живут в столице. О причинах ее я не распространяюсь, чтобы не изменять хода своею исторического повествования. 11. Тогда Маврикий послал Феодосия к Хосрову с просьбой о союзнической помощи..
27 Храм мученика Автонома находился в Пропонтиде, недалеко от Никомедии.

Подобно Андронику он пытается бежать, но буря не дала ему далеко уплыть. "Болезнь сочленений" - не распятие ли (члены, пригвождённые к кресту)? Хосров II ("вавилонский дракон"), позже пришедший мстить за Маврикия, персидское нашествие - видимо крестовые походы (Руси-Орды) XII-XIII веков.

XI. 1. Услыхав эти слова, узурпатор успокоил народ, разгневанный неподобающим поведением <Александра>, а рано утром на другой день в ярости он решился на убийство императора. ..Узурпатор, послав воинов на ту сторону пролива против столицы, где находится город Халкидон, убил Маврикия в гавани Евтропия. 3. Тут на глазах государя были умерщвлены его сыновья, а затем эти убийцы, наказав его сначала мечом природы — убийством детей, убили и самого Маврикия. А он, со спокойствием и мудростью относясь к своим несчастьям, при всех их призывал бога и часто восклицал: "Справедлив ты, господи, и справедлив суд твой". 4. Затем и сам он пал невинною жертвой, положив под удар меча свою голову, явив полученную по жребию позднюю свою смерть как бы эпитафией смерти своих детей и в огромности своего несчастья явив величие своей доблести. 5. Когда кормилица скрыла одного из царских младенцев и — отдала в руки убийц своего грудного ребенка, то, как говорит достоверное предание, Маврикий открыл убийцам эту тайну и сказал о сокрытии ребенка, утверждая, что несправедливо сокрытием этого сына оскорблять святость смерти других детей. 6. Так государь расстался с жизнью, оказавшись выше законов природы. Говорят, что за некоторое время до своего убийства император Маврикий во всех самых чтимых храмах вселенной умолял в своих письмах Христа, владыку единого пречистой троицы, чтобы он принял в обмен за совершенные им прегрешения его жизнь, полную кратковременной и смертной пышности..

Убийство произошло на азиатской стороне Босфора. Хотя Халкидон находился в южной части пролива. История со спасением младенца - возможно речь о спасении младенца Христа?

XII. 1 Морские волны бросали тела убитых, как достойную слез игрушку, и можно было видеть, что морские потоки, как говорится, то любовно прибивали к берегу трупы вновь убитых, то уносили их в далеко уходящее море вместе с волнами, стремившимися вернуться назад. 2. Эти сцены бедствий императорского дома или, проще сказать, несчастья всей вселенной были зрелищем для толпы, и все берега у Халкидона были полны народом; ..Илиада бед — мой рассказ; эриннии — хор к моей речи. Сценой же драмы моей является славный могильный холм... 8. Лилий, которому деспот доверил убийство императора, привез к узурпатору отрезанные головы убитых. Затем на равнине, лежащей у так называемого Евдома, которую ромеи называют полем 30 , он, выставив головы погибших, объявил войскам узурпатора об убийстве императорской семьи..
30 Имеется в виду Марсово поле Евдома.

Симокатта эмоционально описывает это несчастье - убийство императора и его семьи. Возможно "морские потоки" здесь ещё раз отражают бурю, которая прибила корабль Андроника к берегу. В то же время "сцена драмы" - могильный холм (Голгофа?).

XIII. 7. Не обойдем молчанием и событий, достойных упоминания, но в рассказе кажущихся невероятными. В день убийства императора Маврикия в Александрии произошло достопамятное событие, весьма заслуживающее записи на досках истории. 8. Одному человеку из числа красиво пишущих, которых народ, сложив эти слова, называет каллиграфами, знакомому также и мне, пришлось до четвертой стражи ночи провести время на пиру в одном доме. 9. У того купца праздник шел всю ночь, так как его жена справляла седьмой день рождения ребенка мужеского пола. У местных жителей в обычае при рождении мальчиков справлять седьмой день длящимся всю ночь праздником и пиршеством. Когда на этом пиру все уже пресытились и угощение было окончено, каллиграф ушел из дома купца. 10. Была полночь, когда он оказался в Тихее — так называлось одно очень известное место в Александрии — и увидел, как наиболее известные статуи, сойдя с пьедесталов и обратившись к нему, очень громким голосом назвали его по имени и все вместе отчетливо рассказали ему, какое несчастье случилось в этот день с императором Маврикием. 11. Этот человек пришел домой в великом страхе от такого необычного зрелища. Рано утром он передал это страшное сообщение свите Августалия 34 . 12. Когда слух об этом дошел до наместника Египта (в это время Египтом правил Петр, который приходился мне родственником), этот слушатель речей статуй был вызван во дворец наместника. 13. Правитель, обдумав его слова и удивившись заключению его рассказа, запретил этому каллиграфу передавать кому бы то ни было другому эти таинственные рассказы о столь необычных делах. А днем, записав этот рассказ, правитель Египта ожидал, чем все это окончится. 14. Наступил девятый день, когда в Александрию прибыл вестник, торжественно, если можно так сказать, возвещая об убийстве императора Маврикия. Когда таким образом Петру стало известно то, о чем еще раньше объявили статуи, или, правильнее сказать, демоны, он торжественно обнародовал это предсказание, поставил перед всеми этого каллиграфа к указал на него, как на автора этого рассказа. 15. Много к других чудес с предсказанием будущего произошло в Ромейской империи; если бы я захотел подробнее описывать их; мне не хватило бы целой вечности. 16 Кроме того, говорят, что Маврикий был большой любитель пышных речей и высоко ценил достигших блестящих успехов в науках. Он же, говорят, воздвиг в Тарсе храм Павла Киликийца, с успехом проповедовавшего почти во всей вселенной спасительное и чудесное благовестие Иисуса Христа, единородного сына божьего 35 . 17. Передают, что император Маврикий сложил с подданных третью часть налогов и подарил византийцам тридцать талантов, чтобы ремонтировать водопроводы.

Ср. с Откр. 11:8 И трупы их оставит на улице великого города, который духовно называется Содом (Едем) и Египет, где и Господь наш (их) распят.
Согласно ФиН, Едом, на котором был распят Христос, согласно Апокалипсису, - это Евдом, предместье Царь-Града. ("Царь Славян" 2.55)
"Каллиграф" - возможно апостол Иоанн, автор Евангелия, стоявший у креста, т.е. "статуи"? Ожившая статуя - возможно воскресший Христос? "Пир у купца" - возможно Тайная Вечеря? "Тридцать талантов" - может и преломление "30 сребреников". Андроник также строил водопровод.

Чудеса с телом мученицы Евфимии - может и здесь речь о Христе и его ранах? А Маврикий здесь выступает в роли Фомы Неверующего?

XIV. 1. Да не пройдут мимо любителя истории сверхъестественные события, случившиеся в это время у мученицы Евфимии, ..9. Так мученица обучила императора не быть неверующим. И вот император к истечениям крови мученицы прибавил потоки своих слез и к струям благовоний добавил дождь из своих очей, восклицая: "Чуден бог в его святых!".

XV. 7. Но Хосров, выставив в качестве предлога для войны этот насильственный захват власти, велел трубить в трубу войны, губящую мир; она разрушила счастье ромеев и персов. Казалось, Хосров делал вид, что хочет сохранить святую память об императоре Маврикии. Так суждено было начаться войне с персами, а Лилий, оставаясь у персов, подвергался жестокому обращению.
8. В эти же дни по всей земле распространился блуждающий слух, и ромеи стали считать, что Феодосий не умер. Этот гибельный слух был причиною многих бед, и ложный рассказ об этом вызвал длинный ряд убийств. Когда он, разрастаясь, дошел до императорского дворца, тиран пришел в великое замешательство и велел казнить Александра, отсекши ему голову мечом. 9. Суждено было, чтобы Фока погубил всех, кто содействовал захвату им власти, и всех своих союзников по совершению преступлений погубил кровавою гибелью — не может совместное участие в преступлении создать твердой дружбы между злоумышленниками.

Хосров и персы = крестоносцы. Слух, что Феодосий не умер - отражение веры в воскресение Христа?

По Прокопию, рядом с бухтой Евтропия находился Герей. Возможно это тот Гирей-Гиерон, бывший примерно на месте Йороса?:

http://myriobiblion.byzantion.ru/prokopij/p_aed1.htm Прокопий Кесарийский О ПОСТРОЙКАХ КНИГА ПЕРВАЯ
16. В разных местах выстроил он и дворцы . Новый дворец <28> он выстроил в Герее, который теперь называется Гиероном («Святилищем»), и в так называемых Юкундианах («Место удовольствий»). ..22. Он выстроил и другую гавань на противоположном материке, издалека от находящегося там Герея, в местечке, названном по имени Евтропия; он сделал ее такой же, как и другие гавани, о которых я недавно упоминал.

http://www.ascsa.edu.gr/pdf/uploads/hesperia/40205765.pdf Moreno A. «Hieron. The Ancient Sanctuary at the Mouth of Black Sea.» – The American School of Classical studies at Athens, HESPERIA 77 (2008)

Перед этим Симокатта пишет о сражениях византийского военачальника Приска с аварами. Не узнаются ли там события вокруг Куликовской битвы? Например:

III. 1. На третий день варвары вторично стали готовиться к бою. ..3. Таким-то образом варвары попали в эту засаду, и силы стоящих против них врагов истребили из них девять тысяч. ..5. Он вновь построил свое войско тремя фалангами, варвар же, выстроив одну фалангу, двинулся на Приска. Приск, выбрав на этой местности самое удобное расположение и используя себе в помощь направление ветра, с возвышенности ворвался в ряды аваров, а двумя своими фалангами нанес врагам решительный удар. 6. В этих местах находилось озеро — в его воду он и загнал варваров. Поэтому варвары, оттесненные к бушующим его волнам и на свое несчастие видя его перед собой, позорно в нем потонули. 7. Множество их, в том числе и сыновья кагана, погибли в этом озере, а Приск одержал одну из самых блестящих своих побед. В этом сражении погибло пятнадцать тысяч варваров. 8. Сам каган, спасшись с великой для себя опасностью, направился к реке Тиссу. 4 ..11. Отобрав из своего войска четыре тысячи, Приск велел им переправиться через Тисс и выследить движения неприятелей. Посланные полководцем, они переправились через реку. Там они напали на три местечка гепидов. Эти варвары, ничего не зная заранее, устроили пир и справляли какой-то местный праздник. 12. Сосредоточив все свои помыслы на пьянстве, они всю ночь провели пируя. В этот день, еще в предрассветной тьме, когда шли последние часы ночи, ромеи напали на опьяневших варваров и произвели страшную резню: они уничтожили тридцать тысяч варваров 5 . 13. Овладев множеством пленных, они вновь переплыли через реку и в неприкосновенности передали Приску свою добычу. На двадцатый день варвар вновь собрал силы у этой реки. Поэтому Приску пришлось снова вернуться сюда. И в этом месте произошла самая большая и замечательная битва. 14. Варвары, разбитые, можно сказать, наголову, в этот день были потоплены в волнах реки. Вместе с ними погиб и очень большой отряд славян. 15. После поражения варварское войско было взято в плен, из них аваров было захвачено три тысячи, остальных варваров — шесть тысяч двести и славян восемь тысяч. На этих пленных были надеты оковы, и стратиг послал захваченных варваров в качестве добычи в город Томис.

Возможно здесь битва на реке Пьяне? И Куликовская битва, где многие потонули в реке?

https://en.wikipedia.org/wiki/Priscus_(general)
https://en.wikipedia.org/wiki/Battles_of_Viminacium

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
Персидское завоевание 7 века и..., Markgraf99_, 17-12-2016 01:37, #369
      Хосров II как Ирод, Йездигерд III..., Markgraf99_, 17-12-2016 04:09, #370
      Гармодий, Аристогитон и Леэна, Markgraf99_, 19-12-2016 21:26, #371
           , Markgraf99_, 20-12-2016 00:41, #372
           Багой, Markgraf99_, 20-12-2016 01:52, #373
           Агамемнон и Христос, Markgraf99_, 21-12-2016 23:53, #374
                Хираньякашипу, Markgraf99_, 22-12-2016 01:29, #375

    
Markgraf99_17-12-2016 01:37
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#369. "Персидское завоевание 7 века и ГТР-война"
Ответ на сообщение # 368


          

Снова хитрое взятие города - персами = т.е. по-видимому крестоносцами ГТР-войны Иерусалима-Трои через "троянского коня":

http://www.vostlit.info/Texts/rus2/Anonym_Syr/frametext1.htm СИРИЙСКАЯ АНОНИМНАЯ ХРОНИКА 1234 Г.-)ПУБЛИКАЦИЯ 1946 Г.-)ГЛАВЫ 76-100
ИЗ АНОНИМНОЙ СИРИЙСКОЙ ХРОНИКИ 1234 г.
76. О ЦАРСТВОВАНИИ МАВРИКИЯ
78. О ТОМ, КАК ПЕРСЫ ВЗЯЛИ ГОРОД МАЙФЕРКАТ
Человек, также ромей, по имени Ситта, был стражею города. Его привлекли персы, находившиеся в Низибии, множеством богатства с тем, чтобы он сдал им город. Отсюда постоянно выходил Ситта с ромейской конницей, которая находилась в Майферкате, он доходил до <окрестностей> Низибии, связывал пленных из персов, тех, которые выходили из Низибии, чтобы запастись, мужей сильных. Таким образом, много пленных из персов были введены в Майферкат, которых было достаточно для хитрости, которую они готовились сделать. Когда узнал об этом персидский военачальник в Низибии, он отправился с войском и засел у Майферката. Ситта же отпустил пленных, и дал им оружие, они же бросились в город, многих убили, открыли ворота города, и вошли те персы, что были вне; они убивали, грабили, хватали в плен и засели в городе. <254>
Когда услыхал об этом Филиппик, главнокомандующий ромеев, отправился поспешно из Антиохии в Майферкат и расположился лагерем у города и повел против него жестокие бои, пока он не будет взят. Он убивал всех, кого находил из персов, поставил войска для охраны и удалился.
79. О ГОНЕНИИ, УЧИНЕННОМ МАВРИКИЕМ НА ЯЗЫЧНИКОВ ХАРРАНА
В это время приказал Маврикий Стефану, епископу Харрана, поднять гонение против тамошних язычников. Когда получил этот приказ тот епископ, он поднял против них гонение, и многие стали христианами; те же, которые сопротивлялись, были изрублены мечом, а части их <тела> развесили на площадях Харрана. Правителем Харрана в то время был муж, по имени Акиндин; он был христианином по имени, а тайно был язычником. И донес на него епископу его писец, человек молодой, по имени Гонорий. Его распяли на холме, который есть Харране. А Гонорий стал править вместо него городом.

Распяли на холме - Христа? Гонорий - Иуда Искариот = Исаак Ангел?
И Майферкат, и Харран здесь - возможно отражения Иерусалима-Трои-Нового города?

Майферкат = он же Мартирополь ("город мучеников"), ныне Сильван. Предполагаемое место древнего Тигранакерта — столицы Великой Армении.

Харран или Ка́рры (аккад. Harrânu — «развилка»; ивр. ‏חָרָן‏‎; др.-греч. ῾Ελληνὀπολις (Греческий город), Κάρραι; арм. Հառան; лат. Carrhae; араб. ‎ и осман. حران‎) — древний город в северной Месопотамии,
Не раз упоминается в библейской книге Бытие. Там умер и был погребён отец Авраама Фарра (Быт. 11:32). В этой земле также жил Лаван, брат Ревекки (Быт. 27:43). Земля Харран имела торговые сношения с Тиром (Иез. 27:3) и была покорена ассирийцами (4Цар. 19:12).
Авраам провёл в Харране большую часть своей жизни после переселения из Ура и до переселения в Ханаан.

80. О ХОСРОЕ, СЫНЕ ПЕРСИДСКОГО ПАРЯ, КОТОРЫЙ БЫЛ ЗЯТЕМ МАВРИКИЯ
81. О ПРИГЛАШЕНИИ ХОСРОЯ ЦАРЕМ РОМЕЙСКИМ
..просил Маврикия, чтобы он дал свою дочь Марию ему в жены. Маврикий радостно принял его просьбу, отдал ему свою дочь и послал ее с честью и торжеством великим. С ней он послал епископа и клириков. Хосрой приказал построить два храма для своей жены: один святому Саргису, другой Богородице. Был послан Анастасий патриарх Антиохии, и он освятил их. Между персами и ромеями был длительный мир, и почитал Хосрой Маврикия, как отца.
86. О ТОМ, ЧТО СДЕЛАЛ ХОСРОЙ, КОГДА УСЛЫХАЛ О СМЕРТИ МАВРИКИЯ
Хосрой, царь персидский, когда ему было сообщено о незаконном убийстве Маврикия, был охвачен великим огорчением и мучением; он исполнился гневом и страстью, оделся в черное и горевал о нем, как об отце. Он собрал войска и говорил с ними о многих благодеяниях, которые оказал ему Маврикий, и что с его помощью возвращено ему царство. Он приказал всем войскам одеться в черное, и когда прошли дни траура, он вновь собрал войска, роздал им подарки и сказал: “Я готовлюсь подняться против ромеев, кто из вас, о, военачальники и славные знатные персидские, готов послужить моему желанию". Тогда Ромизан, муж сильный, способный и исполнительный в боях, ответил и сказал: “Я готов исполнить твое желание и могу повести войну с ромеями, ничто меня не заставит повернуть, я не склонюсь к жалости и не буду жалеть человека, я не постыжусь старости и не посочувствую молодости".
Когда Хосрой услыхал эти слова, он очень обрадовался и сказал: “Ты теперь не будешь зваться Ромизаном, а Шахрбаразом, то есть кабаном". И он, взяв войска, направился в ромейскую землю, а Хосрой следовал за ним, пошел и расположился у города Дары. Через девять месяцев он получил перевес и взял его.
88. О ТОЙ, КАК БЫЛА ПОДЧИНЕНА МЕСОПОТАМИЯ И ВСЯ СИРИЯ ПЕРСАМ В 622 ГОДУ
92. О ТОМ, КАК ПЕРСЫ ПОКОРИЛИ СИРИЮ
93. О ВЗЯТИИ ИЕРУСАЛИМА ПЕРСАМИ
98. О ЛАГЕРЕ ПЕРСОВ У КОНСТАНТИНОПОЛЯ

Ромизан-Шахрбараз - полководец ГТР-войны. Описывается его как бы ссора с главным царём во время осады, возможно это соответствует ссоре Ахиллеса и Агамемнона и других дубликатов ГТР-войны. В то же время здесь есть сюжет исправления "письма смерти" Гамлета(=Христа)-Урии-Беллерофона:

98. О ЛАГЕРЕ ПЕРСОВ У КОНСТАНТИНОПОЛЯ
В 636-м году, 14-м году Ираклия, 35-м году Хосроя и 3-м году Мухаммеда послал Хосрой Шахрбараза и Кардаригана, военачальников персидских, с большими войсками и запасом военного оружия, которые прибыли, чтобы осадить Константинополь, с западной стороны города. Они теснили его в течение девяти месяцев, в то время как Ираклий находился в городе, а он был в затруднении от персов. После того, как восстали персы на своего царя, они заключили мир с Ираклием по следующему поводу. Когда был обвинен Шахрбараз, военачальник, что он, де, оскорблял царя, называл его высокомерным и дурных обычаев, прославляющимся чужими победами, Хосрой же написал Кардигану, военачальнику, бывшему с Шахрбаразом, чтобы он схватил Шахрбараза и снял ему голову. Посол, везший письмо, когда достиг Галатии, был схвачен ромеями, которые поверили тому, что было с ним, перевезли его связанным и отослали императору Ираклия. Так он прибыл в столицу, что не заметил этого никто из осаждавших персов. Когда Ираклий точно узнал от посланного относительно причины, по которой он был послан, он тайно послал к Шахрбаразу и клятвенно уверил его, что призывает его по причине, касающейся его. Он пришел к нему, и Ираклий показал Шахрбаразу писание Хосроя к Кардигану, привел вновь посланца и поставил его перед ним, а когда Шахрбараз увидал его, он узнал его. После того, как он прочел писание и узнал от посланца подробности, он вышел от Ираклия и отправился в лагерь и стал думать, что ему следует делать. Он придумал ловкую хитрость, <268> которая ему хорошо удалась. Он изменил письмо Хосров и написал вместо него другое и прибавил в нем, чтобы вместе с Шахрбаразом были казнены триста персидских начальников, славные, известные и именитые, такой-то и такой-то. Он приложил печать к письму и запечатал его. Он послал собрать персидских начальников и с ними Кардигана. После того, как письмо было прочитано начальникам, сказал Шахрбараз Кардигану: “Хорошо, ты это сделаешь? Что ты скажешь? А вы, о, начальники, что вы скажете?". Начальники же исполнились гнева и начали бесчестить Хосроя и поносить его. Было решено между ними, что они заключат мир с Ираклием и дадут ему то, что он у них просит, и что он будет им союзником в уничтожении Хосроя. Они послали к Ираклию и заключили с ним соглашение и мир, и дали ему заложников. для укрепления договора, который был <заключен> между ними, которых сам царь избрал из сыновей и братьев персов, Среди них был сын Шахрбараза. И был договор, что персы уйдут от города, оставят его.
Ираклий взял ромейские войска и отправился, чтобы воевать с Хосроем. И персы направились из Европы в сторону Азии. Ираклий же послал к царю Хазарскому, и тот прислал ему сорок тысяч войска из Каспийской земли ему в помощь. И послал ему <сказать> царь хаган: “Вот я посылаю тебе их, которые встретятся с тобою, где ты пожелаешь". И обещал Ираклий хагану дать ему в жены свою дочь Евдокию. В то время охвачен был Ираклий плотской страстью желания, вызвал и раздражил Бога и <поступил> против церковного закона и против закона природы и взял Мартину, дочь своего брата, в жены, и родился от нее Ираклион, сын незаконный, кроме тех, которые родились у него от первой жены.
99. О ПОХОДЕ ИРАКЛИЯ В ПЕРСИЮ
100. ОБ УБИЙСТВЕ ХОСРОЯ И ЦАРСТВОВАНИИ ЕГО СЫНА

Комментарий по поводу имени полководца:

http://www.vostlit.info/Texts/rus10/Sebeos/frametext2.htm СЕБЕОС-)ИСТОРИЯ ИМПЕРАТОРА ИРАКЛА-)ГЛАВЫ 7-28
169. Разман, тоже что Rasmizas, Romizanes у западных писателей, почетное имя славного персидского полководца, известного в Истории походов Иракла под именем Шахр-Вараза, Сарбараза, Сарбаназаса и др. Настоящее имя этого генерала, сохраненное армянскими писателями, было — Хорьям, Хорем или Хорьян. См. «Истор. Агван» II кн. гл. X и прибавл. к ней. Имя Разман встречается у армянских писателей в различных вариантах — Ромизан (у Мих. Асор.), Рамикозан и др. Верное чтение этого имени встречаем в Ист. Агв. ibid. — Размиозан и у Теофана — (стр. 245), Rousmiazan.
О другом имени это генерала — Шахр-Бараз или Шах-Вараз мы говорили в приб к Истории Агв. ibid. Г. Лерх в рецензии своей к русскому переводу Истории Агван (Извест. Арх. общ. III, вып. 6, стр. 497) переводит это имя через — соединитель городов. Что во второй части этого слова вараз значит вепрь (по арм. ***, по древнеперсид. ***, у новоперс. ***) как то уверяет и Barhebraens, мы не сомневаемся. Что касается до первой половины этого имени, именно до слова Шах или Шахр то и здесь мы никак не можем согласиться с г. Лерхом. В этом слове мы видим значение царя ***, а не *** — город. Присутствие буквы р не может здесь быть препятствием. В слове Khsatra — die Herrschaft, das Reich или в имени Artaschethre (см. Spiegel die Alt-persischen Keilinschr. 193) от которого произошло ***, буква р очень заметна, хотя она и выпускается в армянской форме этого имени — Арташес; В греческой форме она сохранилась — Artaxerxes. См. также С.Мартена — Fragm. d'une Histoire des Arsacides, II, 256 — 267, где автор довольно подробно занимается объяснением слова ***.

Не исключено, что подобная история с "письмом смерти" звучит и у Геродота при описании смерти Орета-Ирода, убийцы Поликрата-Христа, см. 3.127-128. Заказчиком мести выступает царь Дарий, а исполнителем Багей. Всё это происходит на фоне новеллы о великом враче Демокеде. Учитывая, что исправление "письма смерти" Гамлетом отражает кесарево сечение девы Марии, по ФиН, то возможно и у Геродота речь об этом же, и врач Демокед был исполнителем операции? Поэтому дочь (мать?) Поликрата-Христа и осталась девой (3.124-125) (смешение событий рождества Христа и его распятия?). На призыв Дария о мести откликнулись 30 персов, и Багея из них выбрали жребием; число 30 может быть не случайно и отражает тридцать сребреников Иуды? Здесь же Геродот пишет, что Демокед исцелил некий нарыв на груди у Атоссы, дочери Кира, жены Дария; может и здесь отразилось кесарево сечение девы Марии? Месть Дария за Поликрата - это месть Орды за Андроника-Христа, см. ФиН "ХРИСТОС И РОССИЯ глазами древних греков".

Письмо смерти также выдал жестокий Лахмид Амр ибн Хинд (554-569) ('Amr III ibn al-Mundhir) поэту аль-Муталаммису, который смог избежать этой участи, в отличие от его племянника, другого поэта. Новелла об аль-Муталаммисе в сборнике "1001 ночи" напоминает историю возвращения домой Одиссея Гомера или мессера Торелло (с помощью Саладина) Боккаччо:

http://www.sheherazade.ru/1001night_108.htm Рассказ об аль-Муталаммисе, 385
Рассказывают также, что аль-Муталаммис <403> убежал от ан-Нумана ибн аль-Мунзира и долго отсутствовал, так что подумали, что он умер.
У него была красивая жена, по имени Умейма, и ее родные советовали ей снова выйти Замуж, но она отказалась. Но родные не отступали и принуждали ее выйти замуж, так как к ней сватались многие. И она согласилась, чувствуя к этому отвращение. И ее выдали за одного человека из ее племени, а она любила своего мужа аль-Муталаммиса великой любовью.
Наступила та ночь, когда ее должны были отвести к человеку, за которого заставили выйти замуж. Но в эту ночь пришел ее муж аль-Муталаммис. Он услышал в стане Звуки свирелей и бубнов и увидел признаки торжества и спросил у кого-то из детей, что это за торжество, и ему сказали: "Умейму, жену аль-Муталаммиса, выдали за такого-то, и вот он входит к ней сегодня ночью".
И когда аль-Муталаммис услышал эти слова, он ухитрился войти к невесте среди прочих женщин и увидел, что жених и невеста на ложе, и жених уже подошел к ней. И тогда она глубоко вздохнула и заплакала и произнесла такой стих:
"О, если б могла я знать, - случайностей много ведь, -
В какой ты земле живешь теперь, Муталаммис мой".
А ее муж, аль-Муталаммис, был из числа знаменитых поэтов, и он ответил ей такими словами:
"Я рядом с тобою здесь, Умейма, ты это знай.
К тебе лишь стремился я, привал когда делали".
И тогда жених все понял, и поспешно вышел, произнося такие слова:
"Во благе я прежде жил, а ныне - наоборот,
И свел нас друг с другом дом просторный и комната".
И он покинул их и ушел, и с женщиной остался аль-Муталаммис, ее муж, и жили они жизнью самой хорошей, ясной, и счастливой, и приятной, пока их не разлучила смерть. Слава же тому, по чьему велению стоят земля и небеса!
403. Аль-Муталаммис - известный доисламский поэт, жил во второй половине VI века.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_17-12-2016 04:09
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#370. "Хосров II как Ирод, Йездигерд III как Христос?"
Ответ на сообщение # 369


          

По Табари, том 5, стр. 305-398
https://archive.org/stream/TabariEnglish/Tabari_Volume_05#page/n341/mode/2up

Во время конфликта Хосрова и Бахрама, Бахрам говорит ему, что он распнёт его, что он сын прелюбодейки, выросший в шатрах курдов (здесь о Христе?):
с. 309 Bahram, however, replied, "But I have chosen for you a day for crucifying you!" Kisra was filled with trepidation, even though nothing of it showed in his face. Bahram said to Abarwiz, "O son of an adulteress, raised in the tents of the Kurds!" and other words like it, and accepted nothing whatever of what Abarwiz had offered him..

Чуть позже Хосров чудесно возносится на гору, спасаясь от Бахрама (гора Преображения Христа или может Голгофа?):

с. 313-314 ..but when Bahram was sure that he had Abarwiz in his power, something that could not be comprehended (i.e., some supernatural power) took the latter up to the top of the mountain.

Фрагменты перевода Табари есть на русском:

www.vostlit.info/Texts/rus5/Tabari/frametext.htm АТ-ТАБАРИ-)ИСТОРИЯ ПРОРОКОВ И ЦАРЕЙ-)ПУБЛИКАЦИЯ 1958 Г.-)ТЕКСТ
III |826| На 12-м году своего царствования Ардашир отправился в поход против города Нисибина, 16 в котором находились отряды римских войск, и некоторое время осаждал их. . .
Говорят, что городская, стена сама развалилась и образовалась брешь, через которую Ардашир проник в город. Воинов он частью убил, частью увел в плен и захватил лежавшие в городе большие суммы денег, принадлежавшие кесарю.

Стена сама падает, как в случае с Иисусом Навином, Карлом Великим (Памплона). Продолжатель Фредегара и взятие Карлом Авиньона, бывшего в руках сарацин, уподобляет взятию Иерихона:

http://www.vostlit.info/Texts/rus4/ContFredegar/frametext.htm
20. ..Затем, как под Иерихоном, армия издала громкий клич, взревели трубы, и люди бросились на приступ с мощными таранами и по канатным лестницам взбирались на стены зданий; и они взяли этот сильный город и сожгли его, и они пленили своих врагов и, поражая их без пощады, они быстро вернули себе власть над городом..

Продолжение Табари:

XXXI |1001| После того как Хосрой <Парвиз> процарствовал 14 лет, ромейцы 133 свергли Маврикия и убили его, истребили также всех его наследников, кроме одного из его сыновей, по имени Фока. Когда до Хосроя дошло известие о том, что ромейцы 134 |1002| нарушили верность Маврикию и убили его, он воспылал гневом по этому поводу и рассердился; гнев овладел им, и он приютил бежавшего к нему сына Маврикия, короновал его, объявил его царем ромейцев 135 и отправил с ним трех из <463> своих полководцев с многочисленными войсками. Одного из них, по имени Румйузaн, 136 — в страну Сирийскую; он покорил страну, проник до Палестины и подошел к Иерусалиму. Он потребовал от епископа и бывших в городе священников выдачи креста <Христова>, который был уложен в золотой ящик и похоронен в саду, после чего над ним были посеяны овощи; Румйузaн произвел на них давление, и они показали ему, где скрыт крест, а он откопал его своими руками, извлек его и послал его Хосрою в 24-м году его царствования.
А второй полководец, по имени Шaхин, был пaдoспaном 137 западной части государства. Он завоевал Египет, Александрию и Нубию и послал Хосрою ключи города Александрии в 28-м году его царствования.
Наконец, третий полководец, по имени Фаррухaн, занимал должность, именуемую шахрбарaз; 138 он устремился в Константинополь, и остановился на берегу пролива близ него и разбил там свои палатки. Хосрой приказал ему опустошить страну ромейцев, 139 так как был разгневан на них за нарушение верности Маврикию и хотел отомстить им за то, что они его убили. Но никто из ромейцев 140 не смирился пред сыном Маврикия и не изъявил ему своей покорности.

Месть за Маврикия (Христа?) - по-видимому, крестовые походы Руси-Орды? (Батый тоже тремя колоннами двинулся в Европу). Крест Христа был сокрыт как и могила Иешу в "Тольдот Иешу".

Когда рождается пророк Магомет (т.е. Андроник-Христос?), то Хосров получает знамения (к нему прямо в покои явился некий ангел и предрёк конец царства), напоминающие историю со знамением царю Валтасару в книге Даниила. Возможно знамение Валтасару (царю Ироду?) (кисть руки) отражает и Вифлеемскую звезду (которая шла перед волхвами), а пророк Даниил отражает всё-таки Андроника-Христа?

с. 331 Kisra..He had 360 men who were prognosticators (huzat),781 these being learned scholars ('ulama'), including soothsayers, magicians, and astrologers..
с. 332 Now when God sent His prophet Muhammad, Kisra woke up one morning and found that the arched roof of his royal palace (taq mulkihi) had collapsed in the middle without any weight having been put upon it; also, that the "Blind Tigris" had been breached.
..Al-Sa'ib spent the whole of a dark, overcast night on a hillock, where he saw a lightning flash that arose from the direction of Hijaz, flew across the heavens, and reached as far as the East..

Здесь Табари пишет возможно о вифлеемской звезде при рождении Христа-Магомета.

с. 335 .."O Messenger of God, how could God prevail over Kisra by means of you?" The Prophet said, "God sent to him an angel, who put his hand out through the wall of the house where he was, shining with light. When Kisra saw it, he was alarmed. The angel said, "Why are you so fearful, O Kisra? God has sent a prophet and sent down upon him a book, so follow him, and you will be secure in this present life of yours and in the next one." Kisra replied, "I'll think about it."786 ..
..God sent an angel to Kisra, when he was in a room of his palace (aywdnihi) where no one was allowed to come into his presence. Suddenly787 there was, round about the time of midday at the time he was wont to take a siesta, a figure standing by his head with a staff in his hand. The figure said, "O Kisra, are you going to submit yourself to God (a-tuslimu)? I shall break this staff!" He replied, "Bihil, bihil" ("Leave, leave!"),788 so the angelic visitant then left him..

По сведениям, восходящим к Хишaму ибн Мухаммеду, Хосрой Парвиз собрал столько денег, сколько не собирал ни один из царей. - Т.е. был баснословный богач, аналогичный Крезу (Христу). Или Соломону.

История повторяется. По отношению к своему внуку Йездигерду III Хосров снова по-видимому выступает в роли царя Ирода (или царя Акрисия по отношению к его внуку Персею). Цитата по Википедии (из книги: Дашков. С.Б. Цари царей - Сасаниды):

https://ru.wikipedia.org/wiki/Йездегерд_III — царь царей (шахиншах) Ирана, правил в 632/633 — 651/652 годах. Последний шах из династии Сасанидов.
Трагичной была его фигура, печальной судьба и безрадостной кончина. Внук Хосрова II Парвиза и Ширин, сын Шахрияра, он был вельможами Парса вознесён на шатавшийся трон империи Сасанидов почти мальчиком (до 16 лет)
Известна легенда, согласно которой Хосрову II было предсказание, что царство его прекратится при внуке, отмеченном каким-то недостатком. И шахиншах повелел запереть своих сыновей и не давать им возможности сношаться с женщинами. Но Ширин помогла своему сыну Шахрияру, и тот смог встречаться с какой-то девушкой, родившей в итоге сына. Улучив момент, Ширин сообщила тоскующему по внукам Хосрову о том, что у Шахрияра есть сын. Обрадованный дед попросил показать малыша, но увидев, что у того есть изъян на бедре, приказал убить маленького Йездигерда. Ширин защитила мальчика, однако его удалили от двора в Стахр, благодаря чему он пережил бурные годы узурпации власти.<4>

с. 379-380 There was related to me a narrative going back to Hisham b. Muhammad, who said: Kisra Abarwiz had eighteen sons, the eldest of whom was Shahriyar, whom ShirIn had adopted as a son. The astrologers told Kisra, "One of your sons will himself have a son, at whose hands this throne will come to ruin and this kingdom be destroyed. The distinguishing sign of this son will be a defect in a certain part of his body." For that reason, Kisra thereupon kept his sons separated from all women, and they remained for a long time with no access to a woman. At last, Shahriyar complained to Shirin about this, sending to her a message in which he complained about his lust for women and asked her to provide him with a woman. If he could have no woman, he would kill himself. She sent a message back to him: "I can't manage to get women into your presence, except a woman of no consequence who wouldn't be suitable for you to touch." He replied, "I don't care who she is, as long as she is a woman!" So she sent to him a maiden whom she was wont to employ for being cupped. According to what is asserted, this maiden was the daughter of one of the Persian nobles, but Shirin had become angry with her for some reason or another and had consigned her to the ranks of the cuppers.940 When Shirin introduced the maiden into Shahriyar's presence, he immediately leapt on her, and she became pregnant with Yazdajird. Shirin gave orders regarding her, and she was kept carefully confined until she gave birth. The fact of the child's birth was kept secret for five years.
..One day, the boy was playing in his presence when he remembered what had been foretold, so he summoned him, had his clothes taken off, inspected him from the front and the back, and perceived clearly the defect (or, "the defect was clearly apparent," istabana al-naqs) in one of his hips. He was now filled with anger and distress, and dragged the boy off in order to dash him to the ground. But Shirin clung to him and besought Kisra by God not to kill him, telling Kisra, "If this is something that is going to befall this state, then there is no possibility of changing it." He replied. "This boy is the agent of ill-fortune about whom I was informed (i.e., by the astrologers), so get rid of him. I don't want ever to see him again!" Shirin therefore gave orders for the boy to be sent to Sijistan; but others say that, on the contrary, he was in the Sawad with his guardians at a village called Khumaniyah.941

Слово cupper имеет связь с медицинскими операциями типа кровопускания. Не преломление ли здесь скажем операции кесарева сечения?

Когда Хосроя вели с мешком на голове, то какой-то сапожник ударил его колодкой (и Христа-Йешу тоже били, завязав ему глаза):

с. 382 When the shoemaker saw the detachment of cavalry troops escorting a single rider with a muffled head, he realized that the covered-up figure was Kisra and he struck at him with a shoemaker's last. One of the troops escorting Kisra turned on the shoemaker, unsheathed his sword, cut off the shoemaker's head, and then rejoined his comrades.947

В истории Хосрова есть эпизод с отсечением руки Марданшаха, причём ближе к концу его правления:

с. 395 Now some two years before his deposition, Kisra had asked his astrologers and diviners970 what his end would be, and they had told him that his fated death (maniyyatahu)971 would come from the direction of Nimruz. He accordingly grew suspicious of Mardanshah and fearful of his proximity, on account of Mardanshah's great prestige and because there was no one in that region who <1059> could equal him in strength and power. Kisra had written to him instructing him to travel quickly to him, ..So he resolved to spare his life but to order his right hand to be cut off, and to compensate him for its loss by a grant of a large sum of money, lavishing wealth on him for this..

Годы жизни Йездигерда 624-652, прожил недолго, как и Христос. Мать его звали возможно Мириам. Смерть Йездигерда напоминает гибель самого Хосрова. Не отразились ли здесь ещё раз последние дни Андроника-Христа?:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Йездегерд_III
Гибель Йездигерда
..Тюрки напали на немногочисленную свиту шаха и разогнали её. Йездигерд устремился в Мерв, но марзбан приказал запереть перед ним ворота. Усталый шах решил заночевать на какой-то мельнице в окрестностях города и попросил хозяина его спрятать, а мельницу запереть и не работать на ней. Тот ответил, что если ему заплатят за вынужденный простой 4 драхмы, он откроет двери. Шах дал деньги и вошёл. А ночью мельник, то ли надеясь на поощрение Махуйе, то ли (что скорее) по собственному почину (его соблазнили драгоценности царя) совершил неслыханное для перса святотатство — зарезал гостя-Сасанида во сне, а труп бросил в арык, где его и обнаружили.<13><14> Так бесславно закончилась история великого рода Сасанидов.
..Махуйе, за причастность к убийству шаха, тюрки Бижана отрубили руки и ноги, отрезали уши и нос и оставили умирать на солнцепёке. Затем труп Махуйе сожгли на костре, вместе с тремя его сыновьями.<15>
..В Средние века зороастрийцы применяли летосчисление по «эре Йездигерда», с 16 июня 632 года, или «после Йездигерда» — с 11 июня 652 года, когда начался первый зороастрийский год после его гибели.

http://www.rodon.org/firdousi/sh.htm#a229 Фирдоуси. Шахнаме
Шах Йездигерд направился в Хорасан, в город Тус, где его принял с почетом тамошний марзбан Махой Сури. В то же время Махой написал предательское письмо правителю Самарканда полководцу Бижану, советуя ему разбить остатки войск Йездигерда и захватить самого шаха в плен. Бижан последовал этому совету. Йездигерд потерпел поражение, но ему удалось бежать.
Йездигерд скрывается на мельнице
Мельник доносит Махою Сури о местонахождении шаха. Махой велит мельнику убить шаха
..Вплотную к шаху подойти посмел он –
Так, будто что-то на ухо хотел он
Шепнуть... И нож царю в живот вонзил.
Шах только вздох тяжелый испустил..
Пал Йездигерд, казненный без вины.
Так из царей не умирал никто,
Так из мужей не умирал никто..
Махой Сури попадает в плен к иранскому полководцу Бижану
..Махою руки он велел отсечь,
..И отрубить велел Махою ноги,
..Велел потом отрезать уши, нос,
..а, мало были мы с тобой жестоки,
Лежи, околевай на солнцепеке!»
Трех молодых имел Махой сынов,
Трех славных обладателей венцов.
Костер сложили, запалили пламя,
Сожгли на нем Махоя с сыновьями.
Погиб Махой – и род исчез его,
И не осталось в роде никого.
А если и остался кто, – все гнали
И вслед ему проклятья посылали.
Да будет проклят род его и дом,
Да будет память проклята о нем!

http://www.vostlit.info/Texts/rus12/Balazuri/frametext1.htm АХМАД АЛ-БАЛАЗУРИ-)КНИГА ЗАВОЕВАНИЯ СТРАН-)ПУБЛИКАЦИЯ 1939 Г.-)ТЕКСТ
Убийство Йездегерда, сына Шахрияра, сына Кисры Абарвиза, сына Хурмуза, сына Ануширвана 1

http://www.vostlit.info/Texts/rus5/Dinavari/frametext.htm АБУ ХАНИФA АД-ДИНАВЕРИ-)КНИГА СВЯЗНЫХ РАССКАЗОВ-)ПУБЛИКАЦИЯ 1958 Г.-)ТЕКСТ

Мельник и Махой/Махуйе - как отражения Иуды Искариота?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Markgraf99_19-12-2016 21:26
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#371. "Гармодий, Аристогитон и Леэна"
Ответ на сообщение # 369


          

//Не исключено, что подобная история с "письмом смерти" звучит и у Геродота при описании смерти Орета-Ирода, убийцы Поликрата-Христа, см. 3.127-128.//

В этой истории у Геродота телохранители Орета, услышав зачитанное повеление хитрого Багея (кстати, имя Багей или Багой возможно означает попросту Бог?), опустили перед ним свои копья. Обратите внимание, что подобное происходит и в истории с заговором известных Гармодия и Аристогитона во время их покушения на братьев-тиранов Гиппарха и Гиппия:

Фукидид 6.54-59
57. Наконец, с наступлением праздника Гиппий со своими телохранителями отправился за город в местность под названием Керамик 1 для установления порядка прохождения отдельных частей торжественной процессией. В это время Гармодий и Аристогитон, вооруженные кинжалами, выступили, чтобы совершить свое деяние. (2) Заметив, однако, как один из заговорщиков дружески беседует с Гиппием (а Гиппий был легко доступен каждому), они испугались, вообразив, что уже преданы и их немедленно схватят. (3) Тогда они решили сначала, как только представится возможность пока их не схватили, отомстить своему оскорбителю, из-за которого они предприняли эту отчаянную попытку. Они сразу же бросились через ворота2 в город и, встретив Гиппарха у так называемого Леокория,3 тотчас же, не раздумывая, в слепой ярости (внушенной одному любовной страстью, а другому тяжким оскорблением) оба накинулись на него и сразили ударами кинжалов. (4) Аристогитону правда, удалось, затерявшись в нахлынувшей толпе, пока спастись, но затем он все-таки был схвачен и мучительно погиб, Гармодий же был убит сразу же на месте.
58. Когда весть об убийстве пришла в Керамик, Гиппий тотчас поспешил не на место происшествия, а прямо к вооруженным гражданам, участникам процессии, пока те, находясь далеко, не успели еще узнать о случившемся. Придав лицу непроницаемое выражение, несмотря на постигшее его горе, Гиппий приказал гражданам сложить оружие и отойти в назначенное место. (2) Граждане повиновались, думая, что тиран собирается им что-то сказать. Тогда Гиппий велел телохранителям незаметно отобрать оружие и тотчас же схватить всех подозрительных лиц и тех, у кого нашли кинжалы. Ведь обычно граждане являлись на праздник с копьем и щитом.

Не исключено, что Гармодий (погибший сразу) и Аристогитон (принявший позже мучительную смерть) могут быть отражениями Иоанна Крестителя и Христа. Торжественная процессия и покушение на Гиппарха/Гиппия - могут соответствовать аресту Христа и пути на Голгофу. Дружеская беседа одного из заговорщиков с Гиппием - не отражение ли поцелуя Иуды Искариота? Район Керамик, где было древнее кладбище и селились гончары, не корреспондирует ли с евангельским "полем горшечника"? Гиппий приказал сложить оружие - и Христос при аресте сказал "возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечем погибнут". Позже во время пыток Аристогитон совершает хитрость, вместо своих сообщников он называет тирану имена его же приближённых - не исключено, что это всё тот же мотив исправления "письма смерти", когда герой вместо своего имени вписывает в письмо имена своих врагов (как Гамлет - имена Розенкранца и Гильденстерна. См. книгу ФиН о Шекспире, гл. 2.17-19). Здесь может быть смешение событий распятия и рождения Христа, кесарева сечения. Сообщается также, что пытаемый Аристогитон вцепился насмерть зубами в ухо тирана Гиппия - и при аресте Христа было отсечено ухо Малха, раба первосвященника ("Малх" - царь?), но затем Иисус, коснувшись уха, исцелил его.
Марк (14:51,52) при аресте Христа пишет о некоем нагом юноше. Гамлет после истории с "письмом смерти" тоже нагим высаживается на берег.
Аристотель выделяет сюжет с правой рукой Гиппия - не отражение ли отсечённой правой руки Андроника-Христа?:

http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1443001000#18 Аристотель. Афинская полития 18
..(6) И под конец, когда, несмо­т­ря на все свои уси­лия, Ари­с­то­ги­тон не мог добить­ся себе смер­ти, он обе­щал выдать еще мно­гих дру­гих и убе­дил Гип­пия дать ему пра­вую руку в знак под­твер­жде­ния это­го; а потом, взяв за руку его, осы­пал его бра­нью за то, что он дал руку убий­це сво­е­го с.29 бра­та, и этим так раз­дра­жил Гип­пия, что тот не мог сдер­жать себя от гне­ва и, выхва­тив­ши меч, убил его.

Поводом для заговора Гармодия и Аристогитона послужила история "оскорбления женщины" - не исключено, что это всё та же история в основании ГТР-войны, как её причина, история римлянки Лукреции = девы Марии.

Фукидид 6.56: Итак, Гиппарх, увидев, что его домогательства отвергнуты, нанес Гармодию оскорбление. Писистратиды сначала пригласили сестру Гармодия, девушку, нести священную корзину на праздничной процессии,1 а затем отказали ей, объявив, что вовсе и не приглашали ее, так как она не достойна такой чести. (2) Этот поступок Гармодий воспринял как тяжкое оскорбление, а из-за него и Арнстогитон еще больше озлобился на Гиппарха.

Была не достойна - т.е. видимо не являлась девственницей, необходимой для участия в Панафинеях, праздника в честь богини Афины (=дева Мария).
Леэна - не исключено, всё та же Лукреция = Мария Богородица:

"У Аристогитона (по другой версии, у Гармодия<15>) была знакомая гетера Леэна (Леайна; др.-греч. Λέαινα — «львица»), которая также была схвачена Гиппием и подвергнута пыткам. Леэна предпочла смерть предательству и, по преданию, перед пыткой откусила себе язык, чтобы не выдать заговорщиков. Потому афиняне воздвигли в её честь на Акрополе статую львицы без языка. Согласно Павсанию именно в честь Леэны афинские статуи Афродиты стали сопровождаться изображением каменной львицы<13><16><17><18><19><20>."

Статуя львицы в честь Леэны - не та же ли самая статуя Капитолийской волчицы, воспитавшей Ромула и Рема, т.е. девы Марии (см. "Царский Рим в междуречье Оки и Волги")? Виден ли язык?:

https://www.bluffton.edu/homepages/facstaff/sullivanm/italy/rome/capitolinemuseumone/0097.jp g
http://previews.123rf.com/images/phototraveller/phototraveller1405/phototraveller140500113/28353794-The-Capitoline-Wolf-Stock-Photo.jp g
https://ka-perseus-images.s3.amazonaws.com/2e7fee115dc7b2f1a4a6023a1f3ab3e72b8745c6.jp g

Возможно, откушенный язык Леэны отражает кесарево сечение девы Марии?

"..Образ героев вызывал восхищение у образованных людей всю эпоху эллинизма. Даже после «освобождение» Афин от тирании Аристиона в 86 году до н. э. римский диктатор Сулла приказал отчеканить памятные монеты с изображением монумента героям<40>. А когда в 44 году до н. э. римские тираноубийцы-сторонники восстановления республики Брут и Кассий прибыли в Афины, то жители города, чествуя борцов за свободу, установили их статую рядом с памятником Гармодия и Аристогитона, отождествляя с ними<41>."

Леэна может соответствовать Порции, жене Марка Юния Брута, дочери Катона Утического (и Порции "Венецианского купца" Шекспира), которая тоже доказала своё мужество, вытерпев перед заговором операцию на бедре (кесарево сечение?) и оказалась вдруг при смерти во время покушения на Юлия Цезаря (обморок девы Марии у креста Христа?). Гармодий и Аристогитон видимо соответствуют Марку Бруту и Кассию Лонгину (имя как у сотника Лонгина), также Луцию Юнию Бруту (Гамлету-Христу).

Монумент в честь Гармодия и Аристогитона был увезён Ксерксом из Афин в Сузы, а затем возвращён Александром. "Согласно Валерию Максиму при прибытии на Родос памятнику были оказаны божественные почести<53><54>." Мог ли здесь отразиться увоз Древа Креста Господня из Иерусалима Хосровом II Парвизом и возврат его Ираклием?

Аристотель в "Афинской политии" также пишет про божественные почести:

58. Поле­марх совер­ша­ет жерт­во­при­но­ше­ние Арте­ми­де-Охо­т­ни­це498 и Эни­алию499; устра­и­ва­ет над­гроб­ные сос­тя­за­ния в честь пав­ших на войне и совер­ша­ет помин­ки в честь Гар­мо­дия и Ари­с­то­ги­то­на500.
500 Дело идет о рели­ги­оз­ном куль­те в память бор­цов про­тив тира­нии (см. выше, гл. 18).

По Геродоту (5.55-62), Гармодий и Аристогитон были по происхождению финикияне.

Тираноборцы изображались на щите Афины (=девы Марии):
«Тираноборцы» на щите Афины. Панафинейская чернофигурная амфора. Ок. 403 г. до н. э.. Британский музей, Лондон.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Гармодий_и_Аристогитон - тираноборцы, тираноубийцы, освободители <1><2> — древнегреческие афинские граждане, совершившие в 514 году до н. э. покушение на братьев-тиранов Гиппия и Гиппарха, в результате чего убили последнего и погибли сами.
После свержения тирании в 510 году до н. э. и установления в Афинах первой в мире демократии Гармодий и Аристогитон становятся знаковыми фигурами борьбы за свободу. Они почитались как национальные герои, основатели свободного государства, в их честь был установлен культ, сочинялись песни. Афиняне воздвигли им на Агоре легендарный памятник «Тираноборцы» (ставший тысячелетиями позже праобразом для другой знаковой скульптуры — «Рабочий и колхозница»).
Начиная с XII века, а особенно с XVI века в Европе на фоне борьбы с абсолютизмом и становления конституционализма получает развитие теория тираноборчества. Греческие герои Гармодий и Аристогитон становятся в её рамках каноническими образами, наравне с римскими сторонниками восстановления республики Брутом и Кассием, убившими диктатора Юлия Цезаря.

Образ Иуды Искариота также возможно проступает в диалоге платоновской школы автора кожевника Симона из Афин «Гиппарх или сребролюбец», где главным героем произведения является Гиппарх, сын правителя Писистрата, живший до 514 до н. э. (Кстати о Писистрате см. сообщение № 324 выше по теме). Отрывок о Гиппархе:

Сократ. Побойся бога! Это и в самом деле было бы с моей стороны дурно — не прислушаться к достойному и мудрому человеку.
Друг. К кому же это? И в чем именно?
Сократ. А к своему и твоему согражданину, сыну Писистрата из Филаид, Гиппарху, старшему из детей Писистрата и самому мудрому из них: он показал нам множество прекрасных деяний мудрости, и в том числе первым ввел поэмы Гомера в нашу страну, заставив рапсодов поочередно, одного вслед за другим, читать их на Панафинеях, как они делают это и в наше время; точно так же он привел в наш город теосца Анакреонта, с снарядив за ним пятидесятивесельное судно, а кеосца Симонида всегда держал при себе, оделяя его великим жалованьем и дарами1. Делал он все это, желая образовать своих сограждан, дабы повелевать возможно лучшими людьми, и не считая, будто он должен завидовать чьей-либо мудрости, ибо он был достойнейшим человеком. Когда же граждане столицы и ее окрестностей стали у него достаточно образованными и все восхищались его умом, он, задумав дать образование жителям сел, расставил по дорогам, на полпути между городом и каждым демом гермы и, выбрав из своей собственной мудрости и из той, коей он был обучен, самое, но его мнению, мудрое, переложил это в элегии и начертал стихотворные изречения на колоннах 2, дабы, во-первых, его сограждане не дивились мудрым дельфийским надписям, таким, как «Познай самого себя», «Ничего сверх меры», и другим им подобным, но считали бы изречения Гиппарха более мудрыми, а во-вторых, дабы, проходя туда и обратно мимо установленных герм и читая надписи, они отведали бы его мудрости и двинулись бы из сел в школы, где могли бы набраться и прочих знаний. Надписи же эти были двойные: с левой стороны каждой гермы начертано, что Гермес водружен на полпути между городом и демом; с правой стороны стоит:
Памятник этот — Гиппарха: шествуй путем справедливым3.
На других гермах начертаны многие другие прекрасные стихи. Например, на Стирийской дороге сделана следующая надпись:
Памятник этот — Гиппарха: друга не ввергни в обман ты4.
Итак, поскольку ты мой друг, я не осмелился бы тебя обманывать, обманув тем самым доверие подобного человека, после кончины которого афиняне в течение трех лет терпели тиранию его брата Гиппия, и ты от всех стариков слышал, что лишь в эти годы в Афинах царила тирания,5 все же остальное время афиняне жили чуть ли не как в царствование Кроноса. Более осведомленные люди говорят, что и смерть-то его произошла не из-за того, из-за чего полагают многие,— не из-за бесчестья сестры во время Канефорий6 (это ведь просто нелепость!), но из-за того, что Гармодий был любимцем Аристогитона и его учеником, да и сам Аристогитон слишком чванился тем, что обучает другого человека, и воображал себя соперником Гиппарха. В это время случилось так, что сам Гармодий был поклонником некоего юноши из тогдашних родовитых красавцев -— имя его известно, да я запамятовал,— а юноша этот, ранее восхищавшийся мудростью Гармодия и Аристогитона, позднее сошелся с Гиппархом и исполнился к ним презрения; тогда они, удрученные его пренебрежением, убили Гиппарха.

Не исключено, что Гиппарх здесь - Андроник-Христос, учивший народ. И это было временем золотого века Кроноса. Некий юноша, перешедший от Аристогитона (здесь: Христа) к Гиппарху, может быть отражением предательства Иуды Искариота. Причём второе название диалога - "сребролюбец". Упоминается трёхлетняя тирания Гиппия - возможно здесь соответствие с тремя годами "общественного служения" Христа, правления Андроника?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Markgraf99_20-12-2016 00:41
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#372. "RE: Гармодий, Аристогитон и Леэна"
Ответ на сообщение # 371
20-12-2016 00:50 Markgraf99_

          

Этот сюжет с пытками, с вырыванием языка перед тираном повторяется неоднократно. Вспомним, что в "Тите Андронике" у Лавинии тоже отрезают язык. Также у героини мифа Филомелы. Т.е. речь видимо идёт о деве Марии. Язык вырывается также философом Зеноном Элейским (кстати имя Зенон производят от Зевс), либо Зеноном Стоиком, либо Анаксархом. У Валерия Максима(8.3 ext. 4) и Диогена Лаэрция(9.59) герой - Анаксарх, у Евсевия(PE 10.14.15) - Зенон Элейский, у Аммиана Марцеллина(14.9.6) - Зенон Стоик. У Плиния Старшего(NH 7.57, 34.72), Тертуллиана(Ad Nat. 1.18.4; Apol. 50.8), Ямвлиха(De vita Pythagorica), Иеронима(Хроника 106.4-7), Амвросия (De Virginibus 1.4.17) - блудница (афинянка Леэна).

Отмечена параллель. Греческие философы страдают подобно ветхозаветным пророкам, расплачиваясь за правду жизнью. Исайя распилен деревянной пилой, Иеремия побит камнями. Зенон Элейский на допросе в присутствии тирана Неарха откусил себе язык и выплюнул его тирану в лицо; Анаксарх, растираемый железными пестами в ступе, крикнул палачу: "Толки, толки Анаксархову шкуру - Анаксарха тебе не истолочь!" Пример Сократа...

Павсаний об этой истории:
1.23.1-2
XXIII 1. Между прочим эллины рассказывают, что у них было семь мудрецов. По их словам, в их числе был и лесбосский тиран, и Периандр, сын Кипсела. А ведь Писистрат и его сын Гиппий были и человеколюбивее и мудрее Периандра и искуснее как в военных предприятиях, так и в устройстве культурной, красивой жизни для граждан, до тех пор, пока Гиппий вследствие убийства Гиппарха не стал жестоко относиться к афинянам и между прочим к женщине по имени Леэна (Львица). 2. Когда был убит Гиппарх — я рассказываю то, что еще не попало в прежние записи, но вообще считается достоверным у большинства афинян, — Гиппий подверг ее всяким издевательствам, пока она не умерла, так как он знал, что она была подругой Аристогитона, и полагал, что она ни в коем случае не могла не знать его замысла. За это, когда Писистратиды потеряли свою власть, афинянами была воздвигнута медная львица в память этой женщины, а рядом с ней стоит изображение Афродиты, как говорят, дар Каллия, творение рук Каламида.

Афиней 13.596:
Знаменитой стала и гетера Леэна, любовница тираноубийцы Гармодия: когда ее пытали прислужники тирана Гиппия, она умерла от мучений, не произнеся ни слова.

Плиний:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137%3Abook%3D7%3Achapter%3D23 Plin. Nat. 7.23
CHAP. 23. (23.)—INSTANCES OF ENDURANCE OF PAIN.
Of patience in enduring pain, that being too frequently the lot of our calamitous fate, we have innumerable instances related. One of the most remarkable instances among the female sex is that of the courtesan Leæna, who, although put to the torture, refused to betray the tyrant-slayers, Harmodius and Aristogiton.1 Among those of men, we have that of Anaxarchus, who, when put to the torture for a similar reason, bit off his tongue and spit it into the face of the tyrant, thus destroying the only hope2 of his making any betrayal.
1 This circumstance is mentioned by Pausanias, in his Attica. She was an Athenian hetæra, or courtesan, beloved by Aristogiton, or, according to Athenæus, by Harmodius. On the murder of Hipparchus, the son of Pisistratus, she was put to the torture, being supposed to have been privy to the conspiracy; but she died under her sufferings without making any disclosure, and, according to one account, bit off her tongue, that no secret might be betrayed by her. The Athenians erected in her honour a bronze statue of a lioness (in reference to her name), without a tongue, in the vestibule of the Acropolis.
2 This story is related by Val. Maximus, B. iii. c. 3, it is also alluded to by Cicero, Tus. Quæst. B. ii. c. 22, and De Nat. Deor. B. ii. c. 33; but he only speaks of his tortures, without mentioning what Pliny states of his biting off his tongue.—B. He was a philosopher of Abdera, of the school of Democritus, and flourished about B.C. 340. Towards Alexander the Great, whom he accompanied into Asia, he acted the part of a base flatterer. He was pounded to death in a mortar, by order of Nicocreon, king of Cyprus.

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.02.0137%3Abook%3D34%3Achapter%3D19#note-link121 Plin. Nat. 34.19
CHAP. 19.—AN ACCOUNT OF THE MOST CELEBRATED WORKS IN BRASS, AND OF THE ARTISTS, 366 IN NUMBER.
..The Leæna121 of Amphicrates122 is highly commended. The courtesan123 Leæna, who was a skilful performer on the lyre, and had so become acquainted with Harmodius and Aristogiton, submitted to be tortured till she expired, rather than betray their plot for the extermination of the tyrants.124 The Athenians, being desirous of honouring her memory, without at the same time rendering homage to a courtesan, had her represented under the figure of the animal whose name she bore;125 and, in order to indicate the cause of the honour thus paid her, ordered the artist to represent the animal without a tongue.126
121 Or "Lioness." See B. vii. c. 23.
122 The reading is doubtful here. "Iphicrates" and "Tisicrates" are other readings.
123 The same story is related by Athenæus, B. xiii., and by Pausanias.—B.
124 Pisistratus and his sons, Hippias and Hipparchus.
125 A lioness.
126 She having bitten off her tongue, that she might not confess.

Плутарх О БОЛТЛИВОСТИ
8. Философ Зенон, дабы против его воли тело, измученное пытками, не вьщало какой-нибудь тайны, откусив язык, выплюнул его в лицо тирану.19 И прекрасную награду за молчание получила Львица: она была подругой Гармодия и Аристогитона,20 и на нее, как на женщину, возлагали надежды заговорщики: ибо и сама славила Вакха с прекрасным кубком любви, и была посвящена в его таинства. А когда после неудачной попытки заговорщики были убиты, то и Львицу допрашивали и принуждали назвать тех, кто сумел скрыться; она же все перенесла, никого не выдав, и тем доказала, что мужи, любившие такую женщину, и тут не уронили своего достоинства. Афиняне, сделав бронзовую львицу без языка, поместили ее у входа на акрополь, смелостью животного явив стойкость женщины, а отсутствием языка — сдержанность ее и умение сохранить тайну.
19 Философ Зенон... в лицо тирану. — Зенон из Элей в Ю. Италии (ок. 490—430), ученик Парменида, философ элейской школы, погиб, вероятно, в результате раскрытия заговора против местного тирана Неарха.
20 ...получила Львица: она была подругой Гармодия и Аристогитона... — В 514 г. братья Гармодий и Аристогитон убили афинского тирана Гиппарха, сына Писистрата. По сообщению Павсания («Описание Эллады», I, 23, 1—2), Леанию (Львицу) допрашивал сам Гиппий — оставшийся в живых брат Гиппарха.

Амвросий (здесь дева - ученица Пифагора):
http://www.newadvent.org/fathers/34071.htm CHURCH FATHERS: Concerning Virginity, Book I (Ambrose)
17. Let us see whether perchance the precepts of philosophers have formed any, for they are wont to claim the teaching of all virtues. A certain Pythagorean virgin is spoken of in story, whom a tyrant was endeavouring to compel to reveal the secret, and lest it should be possible even in her torments for revelation to be extorted from her, she bit off her tongue and spat it in the tyrant's face, that he who would not make an end of questioning might not have anything to question.
18. But that same virgin, so constant in mind, was overcome by lust, though she could not be overcome by torments. And so she who could keep the secret of her mind could not conceal the shame of her body. She overcame nature, but observed not discipline. How she would desire that her speech had existed as a defence of her chastity! So she was not unconquered on every side, for although the tyrant could not find out that which he sought, yet he did find what he sought not.

Тертуллиан:
http://www.newadvent.org/fathers/0301.htm CHURCH FATHERS: Apology (Tertullian)
Chapter 50
..Mucius of his own will left his right hand on the altar: what sublimity of mind! Empedocles gave his whole body at Catana to the fires of Ætna: what mental resolution! A certain foundress of Carthage gave herself away in second marriage to the funeral pile: what a noble witness of her chastity! Regulus, not wishing that his one life should count for the lives of many enemies, endured these crosses over all his frame: how brave a man— even in captivity a conqueror! Anaxarchus, when he was being beaten to death by a barley-pounder, cried out, "Beat on, beat on at the case of Anaxarchus; no stroke falls on Anaxarchus himself." O magnanimity of the philosopher, who even in such an end had jokes upon his lips! I omit all reference to those who with their own sword, or with any other milder form of death, have bargained for glory. Nay, see how even torture contests are crowned by you. The Athenian courtezan, having wearied out the executioner, at last bit off her tongue and spat it in the face of the raging tyrant, that she might at the same time spit away her power of speech, nor be longer able to confess her fellow-conspirators, if even overcome, that might be her inclination. Zeno the Eleatic, when he was asked by Dionysius what good philosophy did, on answering that it gave contempt of death, was all unquailing, given over to the tyrant's scourge, and sealed his opinion even to the death..

http://www.newadvent.org/fathers/03061.htm CHURCH FATHERS: Ad Nationes, Book I (Tertullian)
Chapter 8. — The Calumny Against the Christians Illustrated in the Discovery of Psammetichus. Refutation of the Story.

Тертуллиан приводит пример из Геродота (2.2) о фараоне Псамметихе, который провёл эксперимент, чтобы выяснить какой народ самый древний. Он отдал двоих новорождённых младенцев пастуху на воспитание (но ведь это же по сути снова миф о рождении героя - Ромула и т.д., т.е. Христа). Псамметих велел вырезать языки женщинам-кормилицам, няням - снова та же история, что и с Леэной. Первое слово младенцев было фригийское "Bekkos", "хлеб".

Chapter 18. — Christians Charged with an Obstinate Contempt of Death. Instances of the Same are Found Amongst the Heathen.
..Then, again, a woman of Athens defied the tyrant, exhausted his tortures, and at last, lest her person and sex might succumb through weakness, she bit off her tongue and spat out of her mouth the only possible instrument of a confession which was now out of her power.

Полиэн Стратагемы 1.22
Аристогитон133
Аристогитон, пытаемый копьеносцами134 о соучастниках своего дела, из соучастников никого не выдал, но сказал, что в нападении участвовали все друзья Гиппия. А когда Гиппий их казнил, - тогда Аристогитон открыл135 ему свою стратагему по отношению к его друзьям.

Стратагема Аристогитона кажется содержит мотив исправления "письма смерти" - здесь смешение событий распятия и рождества Христа?

Кстати приводимая рядом стратагема Поликрата Самосского (Христа) напоминает всё того же "троянского коня" Одиссея:

1.23. Поликрат
2. Поликрат, когда самосцы всем народом собрались совершать жертвоприношение в храме Геры, куда они шли в процессии с оружием, собрав как можно больше оружия по случаю праздника, приказал, чтобы его братья Силосонт и Пантагност138 участвовали в процессии вместе со всеми. После процессии, когда самосцы собирались приносить жертвы, большая их часть сложила паноплию139 у алтарей, обратившись к возлияниям богам и молитвам. А вооруженные приверженцы Пантагноста и Силосонта, каждый встав рядом с кем-то из участников процессии, вслед за этим всех убили. Поликрат, собрав находящихся в городе участников нападения, раньше занял самые удобные места города и принял к себе братьев и союзников, поспешно бегущих с оружием от храма. Укрепив акрополь, называемый Астипалея, пригласив к себе от Лигдамида, тирана наксосцев140, воинов, стал вот так тираном самосцев.

И Тарент дважды был взят хитростью, сначала Ганнибалом, затем Фабием (снова ГТР-война?):

https://ru.wikipedia.org/wiki/Ганнибал
В январе 212 года до н. э. Ганнибал хитростью взял Тарент<157><158>.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Квинт_Фабий_Максим_Кунктатор
Взятие Тарента

О Леэне далее, Полиэн:
8.45 Леэна
Почему Аристогитон и Гармодий напали на тиранов, знает любой из эллинов191. Была ведь у Аристогитона подруга по имени Леэна. Гиппий, схватив Леэну, пытал ее, чтобы она выдала соучастников заговора. Она же очень многое такое выдержала, побежденная же пытками, чтобы не проговориться, сама откусила себе язык. Афиняне, желая почтить гетеру, не поставили ее статую на Акрополе, но установили, изготовив животное, медную львицу192. Если кто придет на Акрополь, то увидит в Пропилеях193 медную львицу, не имеющую языка, в память об этом истории194.

Флавий Филострат, Жизнь Аполлония Тианского:
7.2. Зенон Элейский, коего почитают основателем диалектики, был схвачен 1 по обвинению в заговоре против мисийского тирана Неарха. Вздернутый на дыбу, утаил он имена сообщников своих, зато оговорил тех, кто был тирану верен, так что по облыжному обвинению были они казнены, будто и вправду изменили, а Зенон лишил тиранию опоры и освободил мисиян.
Платон утверждает2, что боролся за свободу сицилийцев, соучаствуя в замыслах Диона.
Фитон Регийский, изгнанный из отечества, бежал к Дионисию, тирану сицилийскому, у коего стяжал почести, несообразные с положением изгнанника, и отсюда понял, что тиран зарится на Регий, о чем и намеревался уже оповестить сограждан, но был схвачен вместе с письмом. Дионисий привязал его живьем к тарану и двинул этот таран на регийскую стену в уверенности, что регияне поберегут Фитона и машину не разобьют, однако Фитон крикнул: «Пристреливайтесь по мне, как по цели свободы вашей».

Кстати и Фитон Регийский, повешенный к осадной машине, - не отражение ли Христа?:

Диодор:
http://simposium.ru/ru/node/1136 14.97–112. Осада Регия; коалиция Италийских греков против Дионисия; Анталкидов мир
106. (1) Дионисий теперь двинулся против Регия и готовился обложить осадой город из-за оскорбления им полученного в связи с его сватовством<11>...
107. ..(3) Ибо он непрерывно оказывал локрам благодеяния за брак, на который они дали согласие, тогда как он вынашивал месть регийцам, за их оскорбление относительно отказа породниться с ним. Ибо так случилось, когда он отправил к послов с просьбой заключить брак с девицей из их города, регийцы ответили послам под действием народа, что единственная девушка, которой они позволят вступить с ним в брак - это дочь городского палача. (4) Возмущённый этим и, считая себя грубо оскорблённым, он стремился отомстить им...
111. (1) Был примерно одиннадцатый месяц осады Регия Дионисием, ..регийцы, подавленные непомерными лишениями, сдали свой город тирану, дав ему полную власть над своими жизнями...
112. (1) Дионисий захватил Фитона, стратега регийцев, утопил его сына в море, а самого Фитона сначала заковал и привесил к осадной машине, давая выход свой мстительности, так чтобы видеть все стадии трагедии. ..(2) После этого Дионисий провёл его через весь город под поркой и подвергая всяческим оскорблениям, глашатай сопровождал его и объявлял, что Дионисий причиняет это необычное мщение над человеком потому, что он убедил город предпринять войну. ..Мужество этого человека вызвало сочувствие даже среди солдат Дионисия, и некоторые из них стали протестовать. (4) Дионисий, опасаясь, что кто-нибудь из них может дерзко вырвать Фитона из его рук, прекратил истязания и утопил несчастного в море вместе с его родными. (5) Так этот муж претерпел чудовищные пытки, недостойные его качеств. Большинство греков скорбели о нем, и многие поэты впоследствии оплакивали печальную повесть о его несчастной судьбе.

Диоген Лаэрций:
9.5 5. ЗЕНОН ЭЛЕЙСКИЙ
25 Зенон Элейский. Аполлодор в «Хронологии» говорит, что по рождению он был сын Телевтагора, по усыновлению же сын Парменида, <а Парменид — сын Пирета>.
...росту он был высокого, как о том говорит в «Пармениде» Платон, который упоминает о нем также в «Софокле» и в «Федре», называя его элейским Паламедом 17; между тем как Аристотель говорит, что он изобрел диалектику, как Эмпедокл — риторику 18.
26 Человек он был благороднейший как в философии, так и в государственных делах; книги его, говорят, полны большого ума. Мало того, он задумывал низвергнуть тиранна Неарха (а иные говорят, Диомедонта) и был схвачен, как о том рассказывает Гераклид в «Сокращении» по Сатиру; но когда его допрашивали о сообщниках и об оружии, которое он вез в Липару, он в ответ оговорил всех друзей тиранна, чтобы тот остался одинок, а потом, попросившись сказать ему на ухо кое о ком, вцепился в ухо зубами и не отпускал, пока его не закололи; так подвергся он той же участи, что и тиранноубийца Аристогитон 19. Деметрий в «Соименниках» говорит, будто он откусил тиранну нос, а Антисфен в «Преемствах» — будто после того, как он оговорил друзей тиранна, тот его спросил, не было ли кого-нибудь еще, а он ответил: «Только ты, пагуба нашего города!», потом обратился к окружающим: «Дивлюсь я вашей трусости: чтобы не пострадать, как я, вы ползаете перед тиранном!» — и наконец отгрыз себе язык и выплюнул его тиранну в лицо; и граждан это так взволновало, что они тут же насмерть побили тиранна каменьями. Так рассказывают в один голос почти все; только Гермипп утверждает, будто он был брошен в ступу и забит насмерть 20. Мы о нем написали так:
Ты, Зенон, возымел благородное в сердце желанье —
Злого тиранна убив, вольность Элее вернуть.
Казнь постигла тебя: тиранн истолок тебя в ступе.
Нет! это ложь: истолок тело твое, не тебя21...

Был высокого роста, как и Зенон Китийский (Стоик).

9.10 10. АНАКСАРХ
Анаксарх Абдерский. ..Анаксарх этот был дружен с Александром, ..Врагом его был Никокреонт, тиранн острова Кипра. Однажды на пиру, когда Александр спросил Анаксарха, как ему нравится угощение, тот ответил: «Все великолепно, царь, только надо бы еще подать голову одного сатрапа»,— этим он намекал на Никокреонта. Тот запомнил обиду, и, когда Анаксарху после смерти царя Александра во время плавания пришлось высадиться на Кипре, он его схватил, бросил в ступу и приказал толочь железными пестами. Но Анаксарх, не обращая внимания на эту казнь, только сказал ему знаменитые слова: «Толки, толки Анаксархову шкуру — Анаксарха тебе не истолочь!» А когда Никокреонт приказал вырезать ему язык, то он, говорят, сам его откусил и выплюнул тому в лицо 42. У нас о нем есть такие стихи:
Так его, Никокреонт! пестами толки Анаксарха!
Шкура его под пестом — сам он при Зевсе давно.
Будет срок — и тебя разотрет Персефона чесалкой,
Молвив такие слова: «Сгинь, негодяй-зернотер!» 43
Прозвище ему было Счастливчик, потому что он был во чужд страстей и умерен в образе жизни. Ему с легкостью удавалось образумить человека: так, когда Александр возомнил себя богом, Анаксарх его разубедил — он приметил, что у царя течет кровь из какой-то раны, показал на это пальцем и сказал: «А ведь это кровь, а не
Влага, какая струится у жителей неба счастливых!» 44
(Впрочем, Плутарх говорит, будто Александр сам сказал это своим друзьям 45.) А в другой раз, когда он пил за здоровье Александра, то показал ему на чашу и промолвил:
И некий бог падет от смертных рук!46

Во время плавания Анаксарху пришлось высадиться на берег, после чего его схватили - возможно плавание в бурю Андроника? Голова на пиру - голова Иоанна Крестителя? Счастливчик - подобно Крезу и Поликрату. Тема страдающего бога (Христа?) возникает не случайно?

Аммиан Марцеллин 14.9.6:
Неустрашимо шел он на казнь, проклиная современную неправду подобно Зенону, знаменитому стоику древности: тот, когда его долго мучили, чтобы вынудить ложное показание, откусил свой язык и кровавой слюной плюнул в лицо допрашивавшего его кипрского царя. 93
93. Прим. ред.: Известный в античности анекдот. Тиран Кипра Никокреонт приказал пытать философа за то, что тот смертельно оскорбил его у могилы Александра Великого. Подобную историю рассказывает Клемент Александрийский (Strom. IV 56,1), но {527} называет здесь Зенона Элейского, философа, жившего на 200 лет раньше основателя стоической философии Зенона Китийского (ок. 335 – ок. 265 гг. до н. э.) Аналогичный рассказ существует про Анаксарха Абдерского (Диоген Лаэрций 9, 10).

Климент, Строматы:
VIII. О том, что добродетель в равной мере свойственна мужчинам и женщинам, рабам и свободным
(56, 1) Не только эзопиане, македонцы и лаконцы славятся своей выносливостью, как Эратосфен говорит с своем сочинении О добром и злом.711 Зенон Элейский, даже под пытками, отказался раскрывать секрет и вынес все мучения, так и не признавшись. Наконец, он откусил свой язык и плюнул им в тирана, которого некоторые называют Неархом, некоторые же — Демулом. (2) Подобным же образом поступили и пифагореец Теодот, и Правл, друг Лакида, как об этом сообщают Тимофей Пергамский в сочинении О мужестве философов и Ахайк в своей Этике. (3) Римский гражданин Постум, захваченный Певкетионом, не открыл ему ни одного секрета, но протянув свою руку к огню, держал ее в пламени как будто прикасался к меди, нисколько не изменившись в лице.712 (4) Не говорю уже об Анаксархе, который восклицал: «Толки ту оболочку, что содержит Анаксарха — Анаксарха не истолочь!» — когда по приказу тирана его бросили в ступу и начали толочь железными пестами.713
712 Известная история о подвиге Муция Сцеволы (Постума) см.: Plutarch., Publicola, 17.
713 Cf. Diogenes Laert. IX 99.

https://en.wikipedia.org/wiki/Leaena

Песни о тираноборцах пели каждый день - может быть речь о христианских молитвах?:

https://en.wikipedia.org/wiki/Harmodius_and_Aristogeiton#Skolia
Its popularity was such that
“at every banquet, nay, in the streets and in the meanest assembly of the common people, that convivial ode was daily sung,<36>”

Клавдий Элиан 11.8
Гармодий и Аристогитон убили Гиппарха 1 за то, что он не дозволил сестре Аристогитона нести во время праздника Панафиней священную корзину, как полагалось по афинскому обычаю, хотя девушка несомненно была достойна этой чести.2

Тираноборцы послужили протипом для этой истории (здесь тиран - Фаларид, который преследовал Пифагора-Христа):
https://ru.wikipedia.org/wiki/Харитон_и_Меланипп

Леокорий, где произошло событие, тоже возможно связан с девой Марией и Христом:

Леокорий - Храм в афинском Керамике в честь дочерей царя-героя Лео, принесшего в жертву богам для спасения города своих трех дочерей.

https://ru.wikipedia.org/wiki/Леонт_(из_Афин) (или Леой) — Персонаж древнегреческой мифологии. Афинский герой. Сын Орфея<1>. Когда в Афинах разразился голод, согласно прорицанию бога, отдал в жертву трех своих дочерей Леокор<2>. Его дочери Праксифея, Теопа и Эвбула по пророчеству дельфийского оракула принесены в жертву<3> ради отечества. В их честь в Керамике возведено святилище Леокорион (Леокорий)<4>. Герой-эпоним филы Леонтиды, его статуя в Афинах<5> и Дельфах<6>. Упоминаются в речи Фокиона как пример героизма<7>.

http://www.mythindex.com/greek-mythology/L/Leos.html LEOS ΛΕΩΣ
One of the heroes eponymi of the Athenians. He is said to have been a son of Orpheus, and the phyle of Leontis derived its name from him. (Phot. s. v.; Suid. s. v.; Paus. i. 5, § 2, x. 10. § 1.) Once, it is said, when Athens was suffering from famine or plague, the Delphic oracle demanded that the daughters of Leos should be sacrificed, and the father's merit was that he complied with the command of the oracle. The maidens were afterwards honoured by the Athenians, who erected the Leocorium (from Leôs and korai) to them. (Hieronym. in Jovin. p. 185, ed. Mart.; Aelian, V. H. xii. 28; Plut. Thes. 13; Paus. i. 5, § 2; Diod. xv. 17; Demosth. Epitaph. p. 1398; Schol. ad Thuc. vi. 57.) Aelian calls the daughters of Leos Praxithea, Theope, and Eubule; and Photius calls the first of them Phasithea; while Hieronymus, who mentions only one, states that she sacrificed herself for her country of her own accord.

Paus. i. 5, § 2
2. В числе героев-эпонимов (дающих имя), находятся ..а из афинян — Леонт: говорят, что согласно прорицанию бога, он отдал для общего спасения (на жертву) своих дочерей.

Элиан 12.28 Леокорий — афинский храм, посвященный дочерям Леоя: Пракситее, Теопе и Евбуле. Согласно мифу, они умерли за этот город: отец обрек их смерти, вняв пророчеству дельфийского оракула, гласившему, что Афины могут быть спасены только их кровью.1
1 Афины в то время страдали от моровой язвы.

Валерий Максим. Достопамятные деяния и изречения, книга 3:
Внешний пример 2. Начну с Зенона Элейскoго, мужа, проявившего выдающееся благоразумие в исследовании природы вещей и самого деятельного в смысле пробуждения молодых умов. Примеры его доблести сделались образцами для подражания вне его родины. Потому что, живя в родном городе, где он наслаждался безопасностью и свободой, он тем не менее выбрал Агригент, где попал в несчастное положение раба. А все потому, что с такими врожденными дарованиями он надеялся, что сможет вытравить жестокость из безумной головы тирана Фалариса. Когда же он обнаружил, что привычка повелевать значит для того больше, чем какой-либо совет, он в порыве к свободе для отчизны взял да и сжег знатнейших юношей этого города. Когда тиран узнал о содеянном, он собрал на площади народ и подверг Зенона всяким пыткам, надеясь выявить имела его сообщников. Тот никогo не назвал и тем самым зародил в тиране подозрение на кого-то из доверенных людей. А еще он упрекнул жителей Агригента в трусости и малодушии, и тут же случился бунт, в Фалариса бросили камень, от удара которого он и умер. Вот так один только старик, почти распятый, не каким-то жалобным стоном, но храбрым увещанием изменил душу и судьбу всего города. Внешний пример 3. Философ с таким же именем был подвергнут пыткам тираном Неархом по подозрению в заговоре с намерением убийства. И у него выведывали имена соучастников. А он, превозмогая боль, заявил, что готов по секрету сообщить все сведения, но только одному человеку. Когда его освободили от пут и к нему подошел тиран, он приблизил уста к его уху и потом сжал его зубами не отпускал, пока тот не испустил дух.
Внешний пример 4. В стойкости такого рода с ним соперничает Анаксарх. Его пытал кипрский тиран Никокреонт, но никакими розгами не смог добиться желаемого и сам в свою очередь стал ощущать себя под пыткой. Тогда он пригрозил Анаксарху, что отрежет ему язык, на что тот ответил: «Давай, женоподобный мальчишка, эта часть моего тела уж во всяком случае не попадет под твою власть». А потом сам откусил свой язык и выплюнул его в открытый от гнева рот тирана. Так вот этот язык затронул многих, и прежде всего царя Александра, потому что тем самым он получил самое мудрое и красноречивое объяснение положения земли и моря, движения звезд и, наконец, природы мира. Смерть оказалась более славной, чем расцвет, потому что такая храбрость в конце жизни лишь подтвердила значимость деятельности и не только украсила Анаксарха при жизни, но и после гибели возвратила ему славу.
Внешний пример 5. Да и тиран Гиероним совершенно напрасно изнурял руки, пытая Феодoта, высокочтимого мужа. Он наконец истрепал асе розги, расслабил веревки, высвободил дыбу, остудил горячие плиты и тогда только сумел добиться, чтобы тот назвал имена заговорщиков. Но в качестве главного Федот назвал преданного тирану телохранителя, на которого и пала вся тяжесть единовластия. И таким образом, благодаря своей выдержке, он сохранил в тайне то, что следовало, и вынудил Гиеронима наказать того, кого он считал другом.

В подлиннике "распятый" - eculeo http://www.thelatinlibrary.com/valmax3.html
Т.е. "конёк", орудие пытки, дыба:
equuleus#Latin Diminutive of equus ‎(“horse”). 1 colt, foal 2 rack (for torture)
Часто использовалось по отношению к преследовавшимся христианам. Возможно это был крест, к которому подвешивали?:

http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/secondary/DARSAG/Equuleus.html
Dictionnaire des Antiquités Grecques et Romaines, Librairie Hachette et Cie., Paris, 1877‑1919.
EQUULEUS or ECULEUS 1. The rack, an instrument of torture used to punish slaves or to extract confessions from them when they were questioned.1 It was later made a torture even for freemen;2 the equuleus is frequently mentioned in the accounts of the persecutions of Christians.3
We have no description of it whatever; we can only form an idea of it from the expressions used in the ancient texts...
From what they state it may be inferred that the equuleus was, at least under the Empire,6 an upright post (stipes, lignum)7 from which the subject was hung,8 their hands bound behind their back;9 it must therefore be assumed that their raised arms went over a crossbar (patibulum) set at the top of the gallows, similar to the one onto which were attached the hands of those condemned to crucifixion . Their arms and legs were tightly bound by ropes (funes, fidiculae)10 stretched by ratchets and turn-handles,11 that pulled them in opposite directions until the bones were dislocated and cracked apart.12
3 See the numerous examples collected by Gallonius, De martyr. cruciatibus; Ruinart, Acta martyr. sincera, and M. Le Blant, Les actes des martyrs, Supplém. aux Acta sincera, in Mém. de l'Acad. des Inscr., 1883.
6 It seems not to have been unknown to the Greeks. See Val. Max. III.3 .
7 Prudent. Peristeph. X.114; Paulin. Aq. Vit. S. Martini, 2; St. Jerome, Epist. ad Innoc. 49; in Valerius Maximus' account, III.3, the gallows do not yet seem to be raised high.

Ещё Диодор:
10. Фрагменты: Сервий Туллий, Пиѳагор, Камбиз, Поликрат Самосcкий, Зенон, Тарквиний, Ѳемистокл
18. (1) Когда философ Зенон<32> страдал от мучительных пыток, потому что вступил в заговор против тирана Неарха, тот спросил, кто из его товарищей был с ним в сговоре, он ответил: "Разве я настолько хозяин своего тела, как своего языка"! (2) Когда его отечество подверглось тирании Неарха, он устроил заговор против тирана. Но был найден, и когда его спросил Неарх, подвергая пыткам, кто состоял с ним заговорщиками, он ответил: "Если бы я был больше хозяином своего тела, чем своего языка"! (3) И когда тиран сделал пытки более тяжёлым, Зенон выдерживал их некоторое время, а затем, стремясь избавиться, наконец, от страданий и в то же время поквитаться с Неархом, придумал следующей план. (4) Во время наибольшей интенсивности применения пыток, делая вид, что его дух уступил телесной боли, он воскликнул: "Остановитесь, я скажу всю правду". И когда они сделали это, он попросил Неарха подойти и послушать его единолично, утверждая, что многие вопросы, которые он собирается раскрыть, лучше всего держать в секрете. (5) Когда тиран доверчиво подошёл к нему и поднёс ухо близко к губам Зенона, тот схватил ухо зубами и сильно сжал его. И когда палачи, подбежав, стали применять различные муки, чтобы вынудить Зенона уступить, тот кусал только сильнее. (6) Наконец, будучи не в состоянии поколебать мужество этого человека, они закололи его до смерти, так как не смогли разжать челюсти. Таким образом, Зенон освободился от мук, которые он испытывал и отомстил за себя тирану. http://simposium.ru/ru/node/9839

Цицерон, Тускуланские беседы, II 22, 52
XXII. (52) Полезно припоминать истинные образцы высокого духа — как Зенон Элейский вытерпел все пытки, но не выдал своих сообщников по заговору против тирана; как Анаксарх15, ученик Демокрита, попавшись на Кипре царю Тимокреонту, вынес всяческие муки, ни от чего не отрекшись; как индиец Калан, неученый варвар, рожденный в предгорьях Кавказа, живой добровольно взошел на костер.

Цицерон, О природе богов, III 33, 82
..Мы знаем, что Анаксарх, ученик Демокрита, был изрублен на куски кипрским тираном, что Зенон Элейский162 был после жестоких пыток казнен..

Ямвлих - Жизнь Пифагора
ГЛАВА XXXI ..(189) Благоразумие этих мужей, доставшееся им от Пифагора, можно понять и на примере того, что рассказывают о пифагорейцах Миллии и Тимихе Неанф и Гиппобот326. Они говорят, что тиран Дионисий, после того как, приложив все старания, не добился дружбы ни одного из пифагорейцев, потому что они были осторожны и сторонились его единовластия и беззакония, послал отряд в тридцать человек под предводительством Евримена-сиракузянина, брата Диона327, навстречу пифагорейцам, чтобы подкараулить их во время перехода из Тарента в Метапонт, который они обычно совершали при благоприятных обстоятельствах, так как они приучали себя к переменам климата и выбирали с этой целью удобные места. (190) В Фанах, местечке близ Тарента, в ущелье, через которое им нужно было проходить, Евримен организовал засаду, спрятав воинов. Когда ничего не подозревавшие пифагорейцы в полдень достигли этого места, на них, как разбойники, с криком напали воины. Те, испугавшись и вместе с тем сохраняя осторожность, из-за внезапности нападения и множества воинов (самих их было числом примерно десять), а также из-за того, что они были бы убиты, сражаясь, безоружные, с вооруженными до зубов воинами, решили спасаться бегством, ничуть не считая это чуждым добродетели. Ведь они знали, что мужество — это знание того, чего должно избегать, а что — стойко выдерживать.328 (191) И они уже были близки к спасению (ведь воины Евримена, отягощенные оружием, отстали, преследуя их), если бы беглецы не очутились на каком-то поле, где были посеяны бобы, как раз находившиеся в поре цветения. И, не желая нарушить запрет, предписывающий не касаться бобов, они остановились и были вынуждены обороняться от преследователей камнями, палками и кто чем попало, одних из них убив, других ранив, сами же они все были убиты воинами, и никто вообще не остался в живых, но перед этим они радостно встретили смерть соответственно заповедям школы. (192) Евримен и его воины были в большом и вполне понятном смущении, если они не приведут ни одного живого к Дионисию, который, отправляя их, сказал, что это их единственная цель. Итак, насыпав погибшим земли и сделав курган, как на могилах героев329, воины ушли из этого места. Затем им встретились Миллий из Кротона и Тимиха-лаконянка, его жена, отставшие от большинства, потому что Тимиха была уже на десятом месяце беременности и шла поэтому с остановками. Обрадовавшись, что этих можно взять живыми, воины привели их к тирану, относясь к ним очень бережно и заботливо. (193) Тот, расспросив о случившемся и придя в уныние, сказал Миллию и Тимихе: "Но вы получите от меня больше всех почестей, если захотите быть моими соправителями". После того как Миллий и Тимиха отвергли все его предложения, Дионисий сказал: "Вы будете отпущены на свободу в подобающем сопровождении, если объясните мне хотя бы одно обстоятельство". Когда Миллий спросил, что именно хочет знать Дионисий, тот сказал: "То, по какой причине твои товарищи предпочли умереть, а не потоптать бобы". На что Миллий тотчас ответил: "Они остановились, чтобы не потоптать бобов, я же предпочту скорее потоптать бобы, чем сказать тебе, почему они это сделали". (194) После того как раздраженный его ответом Дионисий приказал умертвить его, а Тимиху пытать (ведь он думал, что она, будучи женщиной, беременной и к тому же лишившейся мужа, легко выболтает тайну из страха перед пытками), благородная женщина, стиснув язык зубами, отгрызла его и выплюнула, показав, что, опасаясь, как бы женский пол ее, побежденный пытками, не открыл что-нибудь из того, о чем надлежит молчать, она отделяет орудие речи от себя. Столь не любили пифагорейцы вступать в дружеские отношения с чуждыми им людьми, даже если это были отношения с царями..
329. Герои — в значении полубоги, высшие существа, а не в нашем смысле, хотя полубоги, разумеется, были не лишены храбрости. Таким образом, здесь говорится о том, что воины Евримена, пораженные поведением пифагорейцев, воздали им почести как высшим существам.

Возможно здесь речь о кесаревом сечении девы Марии? С другой стороны, при сходных обстоятельствах погиб и Пифагор, он тоже отказался идти по бобовому полю, и поэтому был схвачен. См. сообщение № 269 выше о том, что бобы связывали с беременностью. Видимо здесь переплетение событий распятия и рождества Христа, ведь в обоих случаях Христа преследует "царь Ирод", двух Иродов могли смешивать.
В целом, видно, что история и сюжет были очень известны, раз отразились в таком количестве источников. Возможно речь идёт о событиях вокруг девы Марии и Христа, его распятия или рождения.

Добавление
Иероним, Хроника:
http://www.tertullian.org/fathers/jerome_chronicle_03_part2.htm Jerome, Chronicle (2005) pp.188-332 Beginning of the Consuls of the Romans
a Harmodius and Aristogiton killed the tyrant Hipparchus, and the courtesan Leaena their friend, when compelled with torments, lest she betray her companions, she amputated her tongue with her teeth.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Markgraf99_20-12-2016 01:52
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#373. "Багой"
Ответ на сообщение # 371


          

Кроме хитрого Багея в истории с Багоем Дарий тоже обращает оружие против его владельца ("взявшие меч, мечем погибнут", Матф. 26:52):

http://simposium.ru/ru/node/885 Диодор 17.1-16 Возвышение Александра Великого: Греция
5. (6) Что касается Багоя, оказия случилась с ним и с неким поучительным смыслом. Занимаясь своей привычной жестокостью, он попытался удалить Дария ядом. Однако его план стал известен, и царь, призвав Багоя, выпить как бы за его тост и протянул ему свою чашу, заставив того принять своё снадобье.

Об имени Багой:
https://archive.org/details/illustratedbible00pier The illustrated Bible dictionary by Piercy, William Coleman Published 1908
Bagoas' (Jth. 12.11,13,15, 13.1,3, 14.14).
This name of Holofernes' confidential eunuch is probably borrowed by the author of this apocryphal romance from that of the favourite Egyptian eunuch of Artaxerxes III. of Persia. The historical Bagoas poisoned Artaxerxes in 338 b.c. and killed Arses 3 years later, but was himself put to death in 334 B.C. by Darius Codomannus. The name is Persian (Bagavao or Bagavo nom., cf. Skt. bhagavdn, " fortunate," " lucky " ; Akhaemenian Pers. baga, " god " ; Avestic baga, bagha, "lot," "gift," bdga, "wealth"). Another form is Bagaeus (Herod, iii. 128, vii. 80; Xen. Hellenica, iii. 4, 13).

https://ru.wikipedia.org/wiki/Багой (др.-перс. Bagoi, лат. Bagoas) — персидское имя. История сохранила упоминания о двух евнухах с этим именем, состоявших при дворе персидских царей.
Багой (евнух-правитель) — евнух при дворе царей из династии ахеменидов Артаксеркса III, Артаксеркса IV, Дария III, отравивший первых двух своих царей и отравленный последним.
Багой (любимец Александра Великого) — юноша-евнух из гарема Дария III, ставший позднее любимцем Александра Македонского.

Смерть Иисуса, брата первосвященника Иоанна, при Багое, по Иосифу Флавию, - случайное ли совпадение имён с Иисусом Христом, Иоанном Крестителем?:

http://www.vehi.net/istoriya/israil/flavii/drevnosti/11.html Иосиф Флавий. Иудейские древности 11.7.1
1. Таковы были происшествия, ознаменовавшие правление Артаксеркса (по отношению к евреям).
Когда умер первосвященник Элиасив, то сын его Иуда стал преемником его по сану, а после смерти Иуды первосвященство перешло в свою очередь к его сыну Иоанну. Благодаря последнему, военачальник Артаксеркса II, Вагой, осквернил храм и заставил евреев при принесении каждой жертвы ежедневно платить в размере пятидесяти драхм за каждого ягненка. Причиною этого послужило следующее обстоятельство. У Иоанна был брат Иисус. Будучи в дружеских с последним отношениях, Вагой обещал ему достать первосвященство. Уповая на это обещание, Иисус затеял в храме ссору со своим братом Иоанном; последний страшно рассердился и в гневе своем убил Иисуса. Это было со стороны Иоанна гнусным преступлением, особенно же вследствие того, что убитый был его брат, и ни у греков, ни у варваров никогда не совершалось подобного гнусного и страшного преступления. Господь Бог, однако, не оставил этого дела без возмездия, и по этой-то причине народ впал в рабство у персов, а храм был последними осквернен. А именно полководец Артаксеркса, Вагой, узнав об убиении Иисуса в храме его родным братом, еврейским первосвященником Иоанном, немедленно налег на иудеев и гневно закричал на них:
"Так вы дерзнули совершить смертоубийство в вашем храме?" А когда он захотел войти в храм, то евреи оказали ему сопротивление при этом, на что тот спросил: "Разве я не чище убийцы в храме?" С этими словами Вагой ворвался в святилище.
Пользуясь этим случаем, Вагой в течение семи лет притеснял евреев за смерть Иисуса.

Багайос, Bagaeus (т.е. Бог?) - главное божество фригийцев, отождествлялось греками с Зевсом.

Кстати взятие Сидона при этом Багое тоже как-то хитро происходит:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Персидские_походы_в_Египет_(385—342_до_н._э.)
Взятие Сидона
Персидское войско подступило к Сидону. Большой и богатый город хорошо подготовился к обороне: помимо высоких стен он был окружен тройным глубоким рвом, были созданы большие запасы оружия и метательных снарядов, подготовлено много хорошо обученных ополченцев. Флот насчитывал более ста триер и пентер<30>.
Все эти приготовления пошли прахом. Царь Теннес, прознав о силе персидского войска и не надеясь на победу, решил ценой предательства спасти свою жизнь. Он привлек на свою сторону Ментора, а потом выступил из города в сопровождении ста виднейших граждан и пятисот воинов, якобы для консультаций с союзниками. Вместо этого он передал своих спутников в руки Артаксеркса, который всех перебил. После этого наёмники Ментора впустили в город персидские войска. Жители Сидона, которые до этого сожгли свои корабли, чтобы никто не смог бежать из города, бросив остальных защитников, стали жертвами Артаксеркса, заменявшего отсутствие военных и политических талантов звериной жестокостью. На этот раз он решил примерно наказать сидонцев, чтобы устрашить прочие мятежные города<31>.
В Сидоне началась безжалостная резня. Многие жители запирались в своих домах и сжигали себя вместе с семьями. Тех, кто пытался бежать из города, персы хватали и бросали в огонь с городских стен. Диодор пишет, что жертвами резни и огня стали 40 тысяч человек<32>,<33>. Оставшееся от города пожарище царь продал за большие деньги, поскольку помимо развалин там были застывшие лужи сплавившегося золота и серебра<34>, вероятно, подобные знаменитой коринфской бронзе, возникшей через двести лет при сходных обстоятельствах.
Теннес после этого также был предан смерти, «поскольку от него больше не было пользы»<35>.
Остальные финикийские города сдались, и область была объединена в одну сатрапию с Киликией. Иудеи, присоединившиеся к восстанию, также были наказаны, и часть их персы переселили в Гирканию, где он жили ещё в V в. н. э.<33>

Иезекииль в главах 27-28 оплакивает Тир и пишет против Сидона, пишет, что царь Тира объявил себя богом, и поэтому будет поражен. Может ли тут быть речь о Христе?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Markgraf99_21-12-2016 23:53
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#374. "Агамемнон и Христос"
Ответ на сообщение # 371


          

Агамемнон - царь Микен и Аргоса, сын Атрея, брат спартанского царя Менелая. Под Троей Агамемнон был верховным вождем союзного ахейского войска; в день возвращения из-под Трои был убит своей женой Клитемнестрой и ее любовником Эгистом.

Гомер, Одиссея, песнь 4, здесь Протей рассказывает Менелаю о судьбе его брата Агамемнона (здесь излагается вариант мифа без участия Клитемнестры):

https://ru.wikisource.org/wiki/Одиссея/Песнь_четвёртая пер. Жуковский
Брат твой сначала судьбы избежал: невредимо ко брегу
Он с кораблями достиг, сохраненный владычицей Герой.
Но тогда, как в виду неприступных утесов Малеи
515Был он, внезапно воздвигнулась буря, и рыбообильным
Морем его, вопиющего жалобно, к крайним пределам
Области бросило той, где Фиест обитал и где после
Царское было жилище Фиестова сына, Эгиста.
Скоро, однако, опять успокоилось море, и боги
520Ветер попутный им дали: в отечество их проводил он.
Радостно вождь Агамемнон ступил на родительский берег.
Стал целовать он отечество милое; снова увидя
Землю желанную, пролил обильно он теплые слезы.
Но издалека с подзорной стоянки увидел Атрида
525Сторож, Эгистом поставленный (злое замысля, ему он
Дать обещал два таланта); и там наблюдал он уж целый
Год, чтоб Атрид не застал их врасплох, возвратяся внезапно.
С вестью о нем роковой побежал он в жилище Эгиста.
Ков смертоносный тогда хитроумный Эгист приготовил:
530Двадцать отважных мужей из народа немедля он выбрав,
Скрыл их близ дома, где был приготовлен обед изобильный;
Взяв колесницы с конями, к царю он Атриду навстречу
С ласковым зовом пошел, замышляя недоброе в сердце;
Введши его, подозрению чуждого, в дом, на веселом
535Пире его он убил, как быка убивают при яслях;
Люди, с Атридом пришедшие, все до единого пали,
Но и Эгистовы с ними сообщники также погибли».

По Вересаеву примерно то же: http://lib.ru/POEEAST/GOMER/gomer02.txt Гомер Одиссея пер. Вересаева ПЕСНЬ ЧЕТВЕРТАЯ. В ЛАКЕДЕМОНЕ

Не исключено, что здесь рассказано о последних днях императора Андроника-Христа. Упомянута буря, которая отнесла его к берегу. Сторож, которому обещали два таланта (а также и Эгисф) - Иуда Искариот и 30 сребреников? Эгисф (Исаак Ангел?) послал группу для ареста Христа. Дом, где был обед - Тайная Вечеря (кабачок)?

У Ликофрона Кассандра рассказывает о судьбе Агамемнона и своей:

http://ancientrome.ru/antlitr/t.htm?a=1356609466#1090 Ликофрон. Александра
Один412 в ловушку в ванне попадет своей:
1100 Пытаясь выбраться из петли душащей,
Запутавшись в сети, рукой незрячею
Хвататься будет за ее сплетения.
К горячей кровле бани вверх подпрыгнет он,
Мозг выплеснется на котел с треножником
Из топором разрубленного черепа.
Его печальный дух к Тенару двинется,
Своей увидев львицы413 попечение.
И я на землю рухну возле ванны с ним414,
Мечом халибским415 насмерть сокрушенная,
1110 Разрублена, как ветвь сосны, как дуба ствол,
Когда нагорный лесоруб работает.
Мне в спину, в горло нанесет широкое
Удар, мне тело разорвет холодное
Свирепая змея; на шею вставши мне,
Она свой дух насытит желчью дикою.
Как будто я не пленница — любовница,
Из ревности мне будет мстить безжалостно.
Я тщетно буду мужа-господина звать
И вслед за ним помчусь, уже крылатая.
1120 А их щенок416, отцову смерть преследуя,
В ехидны чрево меч своей рукой вонзит,
Зло скверны родовой леча таким же злом.
Супруга же, владыку девы-пленницы,
Зевесом нарекут спартанцы хитрые,
У Эбалидов он получит почести417.
Ждет и меня людское поклонение:
Забвением оно не уничтожится.
Мне храм воздвигнут давниев старейшины..
412Агамемнон.
413Клитемнестры.
414Как известно, Агамемнон привез Кассандру в Микены в качестве своей наложницы, и Клитемнестра погубила троянскую царевну вместе с ним.
415Халибы — народ на черноморским побережье Малой Азии, известный искусным изготовлением оружия и других железных изделий.
416Орест, убивший Клитемнестру.
417В Спарте был культ Зевса Агамемнона. Эбалиды — спартанцы (Эбал — древний спартанский царь, отец Тиндарея).
http://www.theoi.com/Text/LycophronAlexandra3.html <1099>

Говорится о душащей петле Агамемнона. Не та ли это железная цепь, за которую Исаак Ангел волочил Андроника? Христа тоже изображали с цепью на шее во время страстей. К горячей кровле вверх подпрыгнет - намёк на распятие?
Оказывается был культ Зевса Агамемнона. Но Зевс - отражение Христа, согласно НХФН.

https://en.wikipedia.org/wiki/Agamemnon_(Zeus)
Agamemnon or Zeus Agamemnon (Gr. Ἀγαμέμνων) was a cultic epithet of the Greek god Zeus,<1> under which he was worshiped at Sparta.<2><3><4> Some writers, such as Eustathius, thought that the god derived this name from the resemblance between him and the Greek hero Agamemnon; others that Zeus Agamemnon was merely a synecdoche glorifying the hero, not the god.<5> Still others believed it to be a mere epithet signifying the eternal, from agan (ἀγὰν) and menon (μένων).
1 Schmitz, Leonhard (1867). "Agamemnon (2)". In Smith, William. Dictionary of Greek and Roman Biography and Mythology. 1. Boston: Little, Brown and Company. p. 59.
2 Stobaeus, Sermones 42
3 Lycophron, 335, with the Scholiast
4 Eustathius of Thessalonica, On the Iliad ii. 25
5 Nilsson, Martin Persson (1932). The Mycenaean Origin of Greek Mythology. Sather Classical Lectures. p. 27.

Евстахий считал, что Зевс получил этот эпитет из-за сходства между ним и Агамемноном. Другие считали, что "Зевс Агамемнон" относилось к герою, а не к богу. Т.е. их попросту путали, смешивали друг с другом. Не значит ли отсюда, что Агамемнон (верховный вождь греков) и есть Зевс?
Гомер сообщает далее в той же песне, что Менелай в Египте насыпал холм в честь Агамемнона - т.е. Христа? - не пирамиды ли (Египет как царское родовое кладбище империи?)?:

..Снова направил к бегущему с неба потоку Египту (=Нил)
Я корабли и успешно на бреге его совершил гекатомбу;
После ж, когда примирил я богов, совершив гекатомбу,
Холм гробовой Агамемнону брату на вечную память
585Там я насыпал; и поплыли мы, и послали попутный
Ветер нам боги; в отечество милое нас проводил он.

Грейвс: о. Некоторое время спустя Менелай узнал об этом преступлении от Протея, прорицателя с острова Фарос. Пожертвовав гекатомбы духу своего брата, он построил в его честь «холм гробовой» на берегу реки Египет. Вернувшись через восемь лет в Спарту, он воздвиг храм в честь Зевса-Агамемнона. Существуют и другие храмы с таким названием в Лаперсах, что в Аттике, и в Клазомене, что в Ионии, хотя Агамемнон никогда не царствовал в этих местах16.

Грейвс: Резня во дворце случилась в тринадцатый день месяца Гамелион (январь), и, не боясь божественного возмездия, Клитемнестра объявила тринадцатый день каждого месяца праздником, который следовало отмечать танцами и приносить в жертву овец в честь ее богов-покровителей. Тринадцатый день праздновался и в Риме, где этот праздник называли Идами. Он соответствовал полнолунию, когда календарные месяцы равнялись лунным месяцам. Очевидно, царя всегда приносили в жертву в день полнолуния. Как гласит легенда, греческий флот, возвращавшийся в конце года из-под Трои, попал в зимние бури, поэтому Агамемнон погиб в январе, а не в июне.

Т.е. убийство случилось в полнолуние, как и убийство Христа в иудейскую пасху - полнолуние? А январь возник возможно из-за путаницы между событиями рождества (отсюда и праздник с танцами?) и распятия Христа?

Вот кстати указание на возможный высокий рост Агамемнона, Илиада 3.193:

После, узрев Одиссея, Приам вопрошает Елену:
"Ныне скажи и об этом, дитя мое: кто сей данаец?
Менее целой главой, чем великий Атрид Агамемнон,
Но, как сдается мне, он и плечами и персями шире.

При Агамемноне был некий Аргинн, якобы его любовник, который утонул в реке, т.к. постоянно купался в ней. Не соответствие ли здесь с императором Адрианом (Андроник-Христос) и утонувшим Антиноем, т.е. Иоанном Крестителем?

https://en.wikipedia.org/wiki/Agamemnon#Other_stories
Athenaeus tells a tale of how Agamemnon mourned the loss of his friend or lover Argynnus, when he drowned in the Cephisus river.<12> He buried him, honored with a tomb and a shrine to Aphrodite Argynnis.<13> This episode is also found in Clement of Alexandria,<14> in Stephen of Byzantium (Kopai and Argunnos), and in Propertius, III with minor variations.<15>

http://simposium.ru/ru/node/881 Афиней Пир мудрецов 13
..Агамемнон, говорят, влюбился в Аргинна, увидав, как тот плавает в Кефисе, а когда тот утонул (потому что постоянно купался в этой реке<171>), Агамемнон похоронил его и воздвиг там храм Афродиты Аргинниды..

The fortunes of Agamemnon have formed the subject of numerous tragedies, ancient and modern, the most famous being the Oresteia of Aeschylus. In the legends of the Peloponnesus, Agamemnon was regarded as the highest type of a powerful monarch, and in Sparta he was worshipped under the title of Zeus Agamemnon. His tomb was pointed out among the ruins of Mycenae and at Amyclae.
..In works of art there is considerable resemblance between the representations of Zeus, king of the gods, and Agamemnon, king of men. He is generally depicted with a sceptre and diadem, conventional attributes of kings..

Клитемнестра возревновала к наложнице Агамемнона Кассандре, как пишет Гигин:

http://annales.info/ant_lit/gigin/gigin01.htm 117. КЛИТЕМНЕСТРА117)
Клитемнестра, дочь Тиндарея, жена Агамемнона, услышала от Ойакса, брата Паламеда, что Агамемнон везет с собой Кассандру как свою наложницу. Ойакс же солгал это, чтобы отомстить за брата. Тогда Клитемнестра вместе с Эгисфом, сыном Фиеста, решила убить Агамемнона и Кассандру и, когда он совершал жертвоприношение, они убили его и Кассандру секирой. Электра же, дочь Агамемнона, спрятала своего брата Ореста, бывшего ребенком, и поручила его Строфию в Фокиде, за которым была замужем Астиохея, сестра Агамемнона.

Похожая ситуация была с Гераклом (Христом), когда Деянира услышала, что Геракл привёз свою возлюбленную Иолу, после чего Деянира как бы невольно погубила Геракла. Причём в обоих случаях герой погибает, обёрнутый в некую ткань - тунику, пропитанную кровью и семенем кентавра Несса, в смеси с ядом лернейской гидры, или покрывало/сеть, в которую Агамемнон попался/спеленался как рыба. Близкая история произошла и с Полонием в "Гамлете" Шекспира или у Саксона Грамматика, где хитрый Полоний решил подслушать разговор Гамлета и его матери и спрятался за ковёр или под соломенной подстилкой (здесь вспоминается и Якимо, проникший в сундуке в спальню Имогены в "Цимбелине" Шекспира), и затем его закалывает Гамлет, после чего разрубает на части, ошпаривает кипятком (ср. костёр Геракла и баня Агамемнона) и выбрасывает на корм свиньям через отверстие сточной трубы, а затем на пиру царя отказывается есть блюда, воняющие человеческими трупами. Это напоминает мифологические истории с каннибализмом, как например в том же "Тите Андронике" Шекспира. Кстати у Саксона Гамлет и далее, при расправе с напоенными гостями на пиру, набрасывает на них занавеси, изготовленные его матерью, связывает гостей и затем сжигает их, т.е. снова по-видимому повтор этой же истории. Не исключено, что всё это фантастические преломления истории кесарева сечения, оно же исправление "письма смерти". Авторы смешивали события распятия и рождества Христа.
Сюда можно вспомнить также отравленный пеплос Медеи для Главки, новой жены Ясона, после чего Главка сгорела заживо. Возможно сюда же относится и хитрость Пенелопы с тканьём савана для Лаэрта? Она же хитрость царя альбанов Тархетия при рождении Ромула (Плутарх. Ромул, 2).

Кстати при убийстве Агамемнона снова возникает фраза-аналог евангельской "взявшие меч, мечем погибнут" (Матф. 26:52) при аресте Христа (латинский эквивалент: Qui gladio ferit gladio perit):

http://lib.ru/POEEAST/ESHIL/eshil1_2.txt Эсхил. Агамемнон (перевод С.Апта)
Клитемнестра
Не стыдно мне сказать совсем обратное
Тому, что прежде говорить должна была.
Иначе и нельзя, когда, прикинувшись
Врагу первейшим другом, сеть плетешь ему
Такую, чтобы никакой прыжок не спас.
Давно уж поединок этот выношен
В душе моей. Вот наконец и день пришел.
Вот я стою, гордясь, что дело сделано.
Убила. Отпираться я не стану, нет.
1380 Накидкою, огромной, как рыбачья сеть, -
О, злой наряд! - Атрида спеленала я.
Не мог он защититься, убежать не мог.
Ударила я дважды. Дважды вскрикнул он
И рухнул наземь. И уже лежавшему -
В честь Зевса Подземельного, спасителя
Душ мертвецов, - я третий нанесла удар.
Так, пораженный насмерть, испустил он дух,
И с силой кровь из свежей раны брызнула,
Дождем горячим, черным оросив меня.
1390 И радовалась я, как ливню Зевсову
Набухших почек радуется выводок.
Вот, цвет старшин аргосских, каковы дела.
Я торжествую, рады иль не рады вы.
Когда б велел обычай возлиять богам
Над мертвецами, то по праву полному
Мы принесли бы жертву. Тот, кто столько бед
Нам уготовил, сам из чаши бед хлебнул.

http://lib.ru/POEEAST/ESHIL/eshil_agam.txt Эсхил. Агамемнон (перевод Вяч.Иванова)
Из всех отрав, из всех проклятий он смесил
Семейный кубок. Ныне сам испил раствор.

"Прикинувшись врагу первейшим другом, сеть плетешь ему" - мотив предательства Иуды Искариота?
И в другом месте, в русских переводах фраза сглажена:

CLYTEMNAESTRA:
No slave's death, I think-
no stealthier than the death he dealt
our house and the offspring of our loins,
Iphigeneia, girl of tears.
Act for act, wound for wound! 1555
Never exult Hades, swordsman,
here you are repaid. By the sword
you did your work and by the sword you die.

https://en.wikipedia.org/wiki/Live_by_the_sword,_die_by_the_sword is a proverb in the form of a parallel phrase, which can be traced back to Aeschylus's Agamemnon, line 1558, "By the sword you did your work, and by the sword you die."<1>
The saying appears in the Latin Bible in the Gospel of Matthew..Converte gladium tuum in locum suum. Omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt. ("Return your sword to its place, for all who will take up the sword, will die by the sword.")

Агамемнон получает три удара, как и Патрокл (Христос). Клитемнестра упоминает при этом Зевса, спасителя душ мертвецов (т.е. Христа?). Страдания Кассандры, разрубленной как дерево, - возможно отражения страданий Богоматери при распятии Христа и его рождестве (кесарево сечение)? Как отмечают ФиН, вспышка огня на вершине священной горы в начале "Агамемнона" Эсхила может быть отражением Вифлеемской звезды, возвестившей Рождество Христово.

Далее Эсхил пишет о знамении перед войной - два орла растерзали беременную зайчиху. Возможно и здесь преломилось кесарево сечение Богоматери?

Петь я сегодня хочу о напутственном знаменье, войску
Славный поход посулившем. Нам боги на старости лет
Песенный даруют дар и слова могучую силу.
Двух сопрестольных царей,
110 Юной Эллады вождей многомощных,
Тевкрам на муки, с копьем и мечом,
Вещие птицы послали.
В небе цари кораблей увидали крылатых царей:
Черный орел впереди, позади белоснежный орел
Выплыли разом над кровлей дворца одесную,
Логово заячье сверху приметили, камнем
Рухнули вниз, у зайчихи беременной
Клювами чрево вспороли, сожрали приплод.
.. В хватке орлов-зайцеедов провидец, искусный в гаданье,
Воинский пыл полководцев, Атридов обоих, узнал,
Понял он знаменья смысл и мудрое слово промолвил:..
Так по полету орлов прорицатель Калхант - Калхас
Царскому дому и радость и горе предрек..

Гадатель сказал: два царя возьмут Трою, полную сокровищ, но им не миновать гнева богини Артемиды, покровительницы беременных и рожениц. И действительно, Артемида насылает на греческие корабли противные ветры, а в искупление требует себе человеческой жертвы — юной Ифигении, дочери Агамемнона и Клитемнестры. Долг вождя побеждает в Агамемноне чувства отца; он отдаёт Ифигению на смерть. - Ифигения, она же дочь Иеффая, она дева Мария.

Слова Клитемнестры при убийстве Агамемнона:

1390 И радовалась я, как ливню Зевсову
Набухших почек радуется выводок.

или

И вместе с жизнью, хлынув из гортани, столб
1390 Горячей крови обдал мне лицо волной -
Столь сладостной, как теплый ливень сладостен
Набухшим почкам, алчущим расторгнуть плен...

возможно относятся уже к операции кесарева сечения? Например Медузе Горгоне тоже перерубили горло, голову (да и рождение Афины из головы Зевса), в результате родились Пегас и Хрисаор.

Согласно ФиН, Убийство Агамемнона Клитемнестрой и Эгисфом - это убийство Иоанна Крестителя Иродиадой и Иродом (см. "Христос родился в Крыму..."), об этом же повествует и "Макбет" Шекспира.

PS. Эксперимент Псамметиха в средние века повторил Фридрих II (1194-1250), по Хронике Салимбене де Адама:

с. 382 О семи чудачествах Фридриха
..Вторым его чудачеством было то, что он захотел выяснить, каковы будут язык и речь у детей, когда они вырастут, если они ни с кем не будут разговаривать. И поэтому он приказал нянькам и кормилицам, чтобы они давали младенцам молоко, кормили их грудью, купали и заботились о них, но ни в коем случае не ласкали и не разговаривали с ними1486. Он хотел узнать, будет ли их языком еврейский, который был первым языком, или греческий, или латинский, или арабский, или, может быть, язык их родителей, от которых они родились. Но он трудился зря, так как все дети умирали во младенчестве. Ведь они не могли жить без шлепков, поглаживаний, улыбок и ласк своих нянек и кормилиц.

https://en.wikipedia.org/wiki/Language_deprivation_experiments
https://en.wikipedia.org/wiki/Feral_child

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Markgraf99_22-12-2016 01:29
Участник с 26-12-2008 19:45
2461 сообщения
Послать личное сообщение авторуДобавить автора в список контактов
#375. "Хираньякашипу"
Ответ на сообщение # 374


          

По Р.Грейвсу, убийство Агамемнона можно приравнять к некоторым другим известным историям убийств, связанных с мотивом неуязвимости:

"...Агамемнон, однако, умирает довольно необычно: на него наброшена сеть, одна его нога еще в бассейне, другая — на полу, причем все события происходят в банной пристройке. Другими словами, он «не одет и не раздет, не в воде и не на земле, не во дворце, но и не вне его», т.е. здесь воспроизводится ситуация, напоминающая смерть царя-жреца Ллеу Ллау от рук изменницы жены Блодеуведд и ее любовника Грону, причем, как указывается в Мобиногион, это происходит в день летнего солнцеворота. Похожую историю рассказал Саксон Грамматик в своей «Истории Дании», написанной в конце XII в. На основе этой истории можно предположить, что Клитемнестра тоже дала Агамемнону яблоко и убила его, как только он поднес яблоко к губам, поэтому он «не постился и не пировал» («Белая богиня», с. 308 и 401)... сам миф напоминает миф о смерти Миноса, которая также произошла в бане.."

К летнему солнцевороту близок праздник Рождества Иоанна Крестителя (как к зимнему - Рождество Христа).
Под историей у Саксона имеется в виду Бальдр, сын Одина (рассказ о нём идёт не очень далеко перед историей о Гамлете, в книге 3). Бальдра относят к умирающим и воскресающим богам. Можно вспомнить и неуязвимость Ахилла, секрет которой, по одной из версий, у него выведала его жена Поликсена.

Как пишет Грейвс, "Можно допустить, что в первоначальной легенде об Осирисе добровольной помощницей Сета в убийстве была Исида, а в исходной версии мифа о Геракле добровольной помощницей Ахелоя или кентавра Несса в ежегодном убийстве Геракла была Деянира. Я думаю также, что оба эти героя были убиты во время купания, как в легенде об убийстве Миноса жрицей Кокала при подстрекательстве Дедала, или об убийстве Агамемнона во время купания его женой Клитемнестрой при подстрекательстве Эгисфа. Хотя в распространенной легенде об Осирисе вместо котла или ванны — сундук, в который его заманивают."

В Индии подобный неуязвимый персонаж звался Хираньякашипу:

https://ru.wikipedia.org/wiki/Хираньякашипу «имеющий золотые одежды») — один из асуров, описываемых в пуранических текстах индуизма. Говорится, что он был могущественным царём в Южной Индии в период Сатья-юги более 3 млн лет назад. Его младший брат Хираньякша был убит Варахой — воплощением Вишну в образе гигантского вепря. Разгневанный Хираньякашипу, решив отомстить Вишну за смерть своего брата, стал совершать суровую аскезу, в результате которой получил особое благословение творца этой вселенной Брахмы. Когда Хираньякашипу попытался убить своего сына Прахладу за то, что тот поклонялся Вишну, Вишну явился в образе человекольва Нарасимхи и разорвал Хираньякашипу на части.
...Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Однажды, когда риши Агастья пожаловал в гости к Илвале, тот подал ему угощение из ягнёнка, в которого он превратил своего брата Ватапи...

И здесь мотив каннибализма.
Мать Хираньякашипу и Хираньякши была Дити. Однажды Индра проник в её чрево и рассёк находившегося там сына Дити на сорок девять частей. Не кесарево сечения ли отразилось?

...Хираньякашипу попросил Брахму сделать его неуязвимым, так, чтобы никто из сотворённых существ — будь то живое или неживое существо, человек, зверь, дева или кто-то ещё — не мог его убить; Хираньякашипу хотел, чтобы его не могло сразить никакое оружие и чтобы смерть не настигла его ни в доме ни на улице, ни днём ни ночью, ни на земле и ни в воздухе...

...Хираньякашипу счёл своего сына предателем и велел слугам убить его, что они и попытались сделать всеми способами. Они пронзали Прахладу разным оружием, бросали его под ноги слонам, скидывали с горной вершины, отравить его ядом и тысячами других способов пытались лишить его жизни, однако у них ничего не вышло...

https://ru.wikipedia.org/wiki/Прахлада
Явление Нарасимхи
Чем больше Прахлада славил Вишну, тем больше гневался Хираньякашипу. Наконец он спросил своего сына, присутствует ли Бог, о котором тот всё время твердит, в колоннах дворца.<3> Прахлада тут же ответил: «Да, ..Как только он сделал это, раздался оглушительный рёв, от которого содрогнулась вся вселенная. Сначала Хираньякашипу ничего не увидел, кроме колонны, но потом его взору явился Вишну, который, желая подтвердить слова своего преданного Прахлады, явился из этой колонны в удивительном облике Нарасимхи, человекольва. Хираньякашипу сразу же начал сражаться с этим необычным воплощением Бога.
Убийство Хираньякашипу является одним из самых значимых подвигов Вишну. В индийской фестивальной традиции эта история имеет определённую связь с праздником Холи<1> — одним из самых важных фестивалей в Индии, который празднуется по всей стране. В одной из попыток убить Прахладу, Хираньякашипу усадил его на погребальный костёр вместе с его сестрой по имени Холика. У Холики было особое благословение, согласно которому она не могла быть сожжена огнём. Прахлада же просто стал воспевать имена Вишну и с ним ничего не случилось, в то время как Холика сгорела в огне. Именно это событие празднуется в индуистском фестивале Холи.<1>

https://ru.wikipedia.org/wiki/Холи -Фестиваль красок — ежегодный индуистский фестиваль весны.<1>
Существуют различные версии происхождения праздника, что связано с разными областями Индии.<1> Самой древней и известной версией является индуистский миф о том как Шива сжёг своим взглядом Каму.<2> Кроме того в северной части Индии возникновение традиции празднования связывают с легендами о Кришне и его играх с гопи.<3><4><5> Тем не менее чаще всего возникновение праздника возводят к индуистскому мифу о противнице Вишну — демонице Холики (англ.)русск., чьё имя напрямую связано с названием праздника и чьё чучело сжигают на праздничном костре (англ.)русск..<3>

http://vyasa.ru/books/ShrimadBhagavatam/?id=432 Шримад Бхагаватам 7.1
Глава 1. Верховный Господь ко всем относится одинаково
Глава 2. Хираньякашипу — царь демонов
Глава 3. Хираньякашипу решает стать бессмертным
Глава 4. Хираньякашипу держит в страхе вселенную
Глава 5. Махараджа Прахлада, святой сын Хираньякашипу
Глава 6. Прахлада дает наставления своим одноклассникам, сыновьям демонов
Глава 7. Знание, полученное Прахладой в лоне матери
Глава 8. Господь Нрисимхадева убивает царя демонов

Человеколев Нарасимха вышел из колонны с оглушительным рёвом, после чего разорвал демона Хираньякашипу. Это происходит по-видимому на фоне сражения. Колонна с рёвом - не отражение ли пушек Куликовской битвы? С другой стороны, образ расщеплённой колонны возможно возник как преломление вилообразного креста? Креста Христа? По сторонам стоят мать с ребёнком со сложенными в молитве руками - может быть, Богоматерь и Иоанн Богослов у креста Христа? Копание в животе - не кесарево ли сечение? (У Иуды Искариота брюхо тоже разорвалось).

http://www.indianminiaturepaintings.co.uk/Mewar_Narasimha_Hiranyakashipu_7411.html Double sided manuscript folio: from the story of demon Hiranyakashipu and Narasimha. Mewar, early 19th century

Hiranyakashipu with an antelope head, standing in his palace and threatening Prahlada (in front of him). All around are Hiranyakashipu's followers, servants, etc.


The climax of the story, Narasimha emerging from the pillar, Prahlada is the tiny figure to the left (near Hiranyakashipu's sword). The courtiers, appalled at this vision, run helter-skelter

Narasimha kills Hiranyakashipu. Pahari in Kangra kalam, circa 1820-40


Narasimha Disemboweling Hiranyakashipu, Folio from a Bhagavata Purana, circa 1760-1770


Narasimha, Man-Lion, tearing chest of Asura Hiranyakashipu - MS of Bhagavata Purana 17th cent.


Vishnu as Narasimha Avatar Killing Demon Hiranyakashipu.

http://img4.artfoxlive.com/uploadFile/productImg/201602/l/1456147646101_128707_origin.JP G
Narasimha disembowls Hiranyakashipu, Hyderabad c.1800.


Narasimha killing Hiranyakashipu on his lap, as Prahlada watches at the left 18th cent.





http://cdn-7.incredibleart.org/links/holi_king_killed.jp g

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Свободная площадка Тема #115005 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.