|
Консоль значение слова довольно обширно вся этимология тянется к латыни.
Консоль (франц. console), конструкция (например, балка или ферма), жестко закрепленная одним концом при свободном другом, или часть конструкции, выступающая за опору.
БСЭ. — 1969—1978
Консо́ль компьютера (англ. console — пульт управления) — совокупность устройств (в том числе устройств ввода-вывода), обеспечивающая взаимодействие человека-оператора с компьютером.
ru.wikipedia.org
Консоль Правительственные облигации без определенного срока погашения. Популярны в Великобритании. Формула назначения цены подобных облигаций довольно проста. Цена облигации равна платежу по консоли, поделенному на доходность к погашению. .
Инвестиционный словарь
Источник и время появления термина в русском языке на данный момент не удалось выяснить. Но можно предположить, что слово заимствовано в английском языке и в активной русскоязычной экономической лексике как переводной термин используется с конца ХХ века.
Достаточно,становится видно что этим словом,как затычкой затыкали дыры ,которые появились в развитии цивилизации и в технических отраслях ,и в финансовых.Примечательно ,что слово влилось в повседневное употребление в сфере компьюторных технологий. Например консоль ,как кронштейн в авиастроении КОНСОЛЬ КРЫЛА совершенно не оправданное усложнение технического описания,достаточно говорить просто КРЫЛО,в том же компьюторной сфере можно говорить не КОМПЬЮТОРНАЯ КОНСОЛЬ ,а просто компьютор или процессор.Кто это делает и зачем? В объяснениях к слову не могут установить время и место происхождения слова.
Для пущего рассмотрения слова можно для наглядности взять слово КАНЦЛЕР
канцлер Заимств. в первой половине XVII в. из нем. яз., где Kanzler «канцлер, заведующий канцелярией» < лат. cancellarius «писец».
Итак канцелярия ,писец ,латынь. Обычно почти вся западная этимология на этом и заканчивается -на латыни,дальше если и идёт что то то уже то что проверить нельзя.
Мои соображения таковы Консоль- КОН -очерченая граница,чего либо,от границы общины по земле,до ЗАКОНА -свода общественных правил общежития(в обществе). Соль-Соле- Солнце-КОЛО,а КОЛО - ещё и НАШ КРУГ-люди нашего круга, значение слова тогда волне конкретно КОНСОЛЬ-ОЧЕРЧЕННАЯ ГРАНИЦА НАШЕГО КРУГА. Слово КОН-руское ,ЗАКОН,ИСПОКОН,ИСКОННЫЙ,ИКОНА.Слово такое основное для все языков мира ,как коло и гало.Имело ли это слово место в руском языке-неизвестно.Слово стали употреблять иностранцы для своих расширяющихся понятий, своей цивилизации в смыслах абсолютно оторванных от изначального руского смысла.Вообще переход от К к С это латинский признак,руские сказали бы так КОНКОЛА/КОЛАКОН -граница нашего круга.Может КОЛОКОЛ-это КОЛАКОН? Да так оно и есть в некоторых языках тафталогия КОЛОКОЛ меняется
колокол ко́локол укр. ко́локiл, род. п. ко́локолу, цслав. клаколъ, полаб. kluоküöl – то же. Праслав. *kolkolъ, вероятно, родственно лит. kañkalas (из *kalkalas), далее др.-инд. kаlаkаlаs "беспорядочные крики, шум", греч. καλέω "зову", лат. саlārе "созывать, восклицать", греч. κέλαδος "шум", д.-в.-н. hellan "звучать"; см. Бернекер 1, 547; Сольмсен, РВВ 27, 364 и сл.; Эндзелин, СБЭ 196; Мейе–Эрну 156 и сл. С другой стороны, носовой согласный лит. слова соответствует др.-инд. kaṅkaṇas, -аm "обруч, кольцеобразное украшение", kaṅkaṇī – то же, а также лит. kañklys, kañklės "гусли", kañklai; см. Гуйер, LF 35, 220 и сл.; Мейе, Ét. 229. Русск. ко́локол "головной убор странника" (в былинах), возм., сблизилось с этим словом только в результате народн. этимологии и продолжает ср.-греч. κουκούλλ_ ο_ ; ср. Фасмер, Сб. Потанину 45 и сл. Ср. также шля́пка земли́ гре́ческой
Прикольно получилось наш великий скрытник Фасмер тут невольно проговорился,КОЛОКОЛ есть КОЛАКОН,или может КОНКОЛА,как лучше?Колакон наверно будет более удобовариемо в произношении.

|