Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати
Начало Форумы Лингвистика Тема #422
Показать линейно

Тема: "Словообразование в Русском яз..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
Dimm28-09-2015 14:22

  
"Словообразование в Русском языке."


          

Я не хочу начинать исследования с большой древности, с самого начала возникновения человеческой речи. Я хочу начать с момента, когда речь уже была более менее развита и люди активно общались используя слова определяющие тот или иной предмет или действие.
В процессе человеческой речи, общения, связки повторяющихся слов рождали в головах людей новый смысл и тогда возникало новое слово. Хочу объяснить это на ярком примере:
Слово УЛИЦА, произошло от соединения слов У - указательное слово или предлог. На мой взгляд, лучше бы был термин указательное слово и не беда что оно из одной буквы, у этого слова есть свой смысл, не уступающий любому другому слову. И так, слово У и ЛИЦО - то что у лица. Но ведь у лица может быть и река, и поле, и многое другое, что не породило нового слова, а родилась УЛИЦА - дома с дорогой с тротуарами или без, с прохожими, проезжающими или проходящими, в общем улица деревенская или городская. Здесь уже можно приблизительно определить период рождения этого слова. Так и представляешь такую картину, кто то сидит у окна и глядит на улицу, другой его спрашивает:
- Что там?
- Где?
- Где, где, у твоего лица.
- А... у лица... улица.
Однако это слово могло родится только тогда, когда родилось, возникло само новое понятие УЛИЦА, обобщающее дома дорогу прохожих и так далее, и большинство людей это понятие приняли возможно и бессознательно.
Само слово Лицо, могло возникнуть тоже от сочетания слов ЛИК и ЦО, ЦА. Лик, думаю вопросов не вызывает, а вот слово ЦО, ЦА это слово оценивающее восклицание. Сейчас оно сохраняется в песне "опЦА дриЦА и т.д. Слово могло возникнуть от повторения пары слов во фразе - ай какой ЛИК, ЦА, ЦА, ЦА, ЛИК ЦО, ЦО, ЦО.

Образование слов, на мой взгляд может происходит под давлением определённых лиц, например; царей в прошлом, или групп лиц - профессиональные термины, кузнецы, плотники, однако, у них то же могли возникать слова только тогда, когда рождался новый смысл или понятие.

Рассмотрим с этой точки зрения совершенно новое слово, которое возможно родилось дважды, один раз давно а второй раз совсем недавно.
Слово это ПИНДЫК.

Когда нелёгкая накатит,
когда когтями за кадык
фортуна ласково ухватит,
есть слово верное – «ПИНДЫК».

Опубликовано Плюмбум 

Источник <http://www.sunhome.ru/poetry/162371>

Здесь это слово представлено в современном рождении, что называется прямо на наших глазах, однако о его рождении никакой информации нет, но возможно это только мне не посчастливилось найти.

История у этого слова есть:

ДЕРЕВНЯ ЛУНАЧАРКА (ПИНДЫКАЛ)
Расположена при речке Когоангер, левом притоке р. Большая Юнга, в 4 км от с. Еласы. В старину она называлась "Пиндикова". В 1921 г. преобразована в д. Луначарка. Марийское название "Пиндыкал" состоит из слов "Пиндык" - имя одного из первопоселенцев и "ал / йал" - "деревня" / "селение". 

Впервые на исторической земле Акпарсовой сотни выселок Пиндуков с 11 дворами из д. Чермышева упоминается в 1795 г.

Источник <http://kuzma.rus12.ru/publ/gornomarijskij_rajon/gornomarijskij_rajon/derevnja_lunacharka_pindykal/5-1-0-116>

Разберём старое значение этого слова:
ПИНДЫК состоит из двух слов: ПИН - пиннуть, старая форма пнуть, и ДЫК - так. Слово видимо родилось от повторения сочетания слов ПИННУТЬ ДЫК - пнуть так. Местные Марийцы спрашивали переселенцев:
- Как ты здесь оказался?
- Пиннули дык и оказался. Вот и оказалась целая деревня ПИНДЫКОВЫХ, которые видимо потом сами себя преобразовали в ПИНДИКОВЫХ то есть ДИКИХ, но это не суть важно.

А теперь посмотрим на второе рождение этого слова:
Видимо оно произошло совсем недавно от повторения двух слов: ПЕНЬ и ДЫК. Здесь явление очень интересное. Сочетание слов ПЕНЬ ТАК повторяется в нашей речи давно: "Если пень, так что теперь...", но слово ПЕНТАК от этого сочетания не родилось, а родилось оно тогда, когда люди стали возвращаться к старой форме слова ТАК - ДЫК. Слово ДЫК любят употреблять и здесь на форуме. Короче, когда это сочетание зазвучало: "Если ты пень дык, вот и получай ПЕНЬДЫК или ПИНДЫК, что на слух мало отличается, то есть приехали, получи абсурдный результат. У этих двух слов даже стиль мелодики схожий получился: ПИНДЫК - АБСУРД.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
[Показать все]
Subthread pages: Top | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27

mitiht12-12-2014 16:42

  
#24. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 0


          

Улица.
"Там жизнь идёт, проходит у вашего лица, УЛИЦА." Да не у вашего лица, а у лица (фасада, переда) дома или домов. Улица - это пространство между двумя рядами домов, обращённых к друг другу лицами (фасадами). А на задах этих домов расположены дворы, сады, огороды.
..."простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога, оставляемая промеж рядами домов; вообще простор полосою, меж двух рядов каких либо предметов, напр. просадь; народ, солдаты, стоящие улицей, "
Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля. — 1863—1866
Солдаты, стоящие улицей - это две шеренги солдат, стоящие лицом друг другу.
Один уважаемый лингвист выводил слово улица из татарского юл - дорога. Но татарскому юл соответствует старорусское шлях, что близко к современному шоссе. Улица есть только в населенных пунктах. Есть здания - есть улица, нет зданий - нет улицы. А дорога может идти и по пустыне.
Околица - окраина деревни, скорее всего составное слово - около улицы.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Ответить
RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 12-12-2014 18:04, #25
RE: Словообразование в Русском ..., mitiht, 12-12-2014 21:57, #26
RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 12-07-2015 15:36, #68
      RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 12-07-2015 21:19, #69
           RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 12-07-2015 23:01, #70
                RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 13-07-2015 11:12, #71
                     RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 13-07-2015 14:22, #72
                          RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 13-07-2015 22:45, #73
                               RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 14-07-2015 00:32, #74
                                    RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 14-07-2015 11:51, #75
                                         RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 14-07-2015 13:04, #76
                                              RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 14-07-2015 14:24, #77
                                                   RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 14-07-2015 15:47, #78
                                                        RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 14-07-2015 17:08, #79
                                                             RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 14-07-2015 17:43, #80
                                                                  RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 14-07-2015 21:15, #81
                                                                       RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 14-07-2015 22:12, #82
                                                                            RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 14-07-2015 23:54, #83
                                                                                 RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 15-07-2015 00:29, #84
                                                                                      RE: Словообразование в Русском ..., Dimm, 15-07-2015 11:53, #85
                                                                                           RE: Словообразование в Русском ..., Неуч, 15-07-2015 13:40, #86

    
Dimm12-12-2014 18:04

  
#25. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 24


          

>Улица.
>"Там жизнь идёт, проходит у вашего лица, УЛИЦА." Да не у
>вашего лица, а у лица (фасада, переда) дома или домов. Улица
>- это пространство между двумя рядами домов, обращённых к
>друг другу лицами (фасадами). А на задах этих домов
>расположены дворы, сады, огороды.
>..."простор меж двух порядков домов; полоса, проезд, дорога,
>оставляемая промеж рядами домов; вообще простор полосою, меж
>двух рядов каких либо предметов, напр. просадь; народ,
>солдаты, стоящие улицей, "
>Яндекс.Словари › Толковый словарь Даля. — 1863—1866
>Солдаты, стоящие улицей - это две шеренги солдат, стоящие
>лицом друг другу.

Вы считаете что слово "Улица" произошло от сочетания слов "У лица домов", поэтому и "Улица солдат", а лиц ходящих по этой улице, живущих и сидящих у окон домов в расчёт можно не брать?


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
mitiht12-12-2014 21:57

  
#26. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 25


          

Да я считаю, что лиц, ходящих по улице, в расчет можно не брать, иначе получиться слишком субъективно - мало ли что перед нами мелькает.
Рассматривается все же конкретный физический объект.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

    
Неуч12-07-2015 15:36
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#68. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 24


          


>Один уважаемый лингвист выводил слово улица из татарского юл -
>дорога.

Не докрутил уважаемый лингвист, хотя мыслил конечно же в правильном направлении.
Стоило начать с того, что совсем недавно единственным путём/дорогой была река. И улицы были как раз вдоль этих рек, на берегах озёр и т.д, а задние дворы да огороды, короче непрохожие части поселений,от рек отвёрнуты. Да и выглядели те улицы примерно так:

Какие тут лица?
Тут ЛИЦЫ - реки, протоки, струи и т.д. Собственно РЕ-КА и ЛИ-ЦА, при известных соответствиях р=л к=ц получается вполне наглядно.

В своё время высказывался на тему Троя=Илион два слова означающие одно и то же - поток (в данном случае пролив) Троя как в современном городе деТРОЙТЕ, что в переводе с французского означает то же самое -пролив. Троя родственно струе, а иЛЬЮН то же самое только от древнего корня ИЛЬ (итиль, ильмень, лить, лужа, лица и т.д.)
Струя от трои родственно немецком ШТРАССЕ, что означает не только поток, но и, о чудо, УЛИЦУ. Позднее перешло и в английскую стрит.
А от корня ИЛь, получился не только Илион, но и наша улица.
Заглянем в википедию по поводу Трои:

Тро́я (греч. Τροία, Τροίη или Wilios, иначе называемая Илио́н (греч. Ἴλιον, хетт. Wilusa

Видите хеттскую Уилусу? Или ещё нагляднее Иулиос. Ещё чуток и УЛИЦА через вылица готова.

Пы.Сы.
Немного неявного:
Одного из ярчайших героев Троянской войны, прославившегося чрезвычайно долгим и многотрудным ПУТЁМ домой, звали Улиссом, а в написании Ulixes, буква Х какбе намекает.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

        
Dimm12-07-2015 21:19
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#69. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 68


          

Для Русских, более менее знающих смысл русских слов, ТРОЯ это ТРОЕ, даже русские алкаши это знают, и ДЕТРОЙТЕ - даже для них понятно - ДЕ ТРОЯ ТЕ, там пьянка, то есть по-французски ПРОЛИВ, а по-русски РАЗЛИВ, или НАЛИВАЙ, но не проливай, а то в ухо получишь. Однако после таких пьянок не следует заниматься этимологией, особенно если пролил, и особенно неучам, так как буквы скачут и превращаются "Р" в "Л", а "К" в "Ц". Так что ПОХМЕЛ может превратится ПОХМЕР.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

            
Неуч12-07-2015 23:01
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#70. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 69


          


>заниматься этимологией, особенно если пролил, и особенно
>неучам, так как буквы скачут и превращаются "Р" в
>"Л", а "К" в "Ц". Так что ПОХМЕЛ
>может превратится ПОХМЕР.


Победоносец на коне, в руЦе держит копие, тычит змия в ж**пие...©

Это о переходах к в ц и обратно. Ну там центавры с кентаврами... Да и упоминаемые в данной же ветке яйца с яйками... Ну или оставшееся в германских языках начальное к в кирхе и наглое русское ц в церкви.
Впрочем примерам несть числа.

Переход же л-р столь тривиален, что и говорить не о чём. Так что закусывать надо, прежде чем ответы на форуме на всеобщее обозрение выставлять.
Тем более, уж говорить о переходе каких-то БУКВ, когда речь идёт о звучании слов возникших задолго до появления этих самых букв, это вообще на уровне белой горячки. Переходят звуки, постарайтесь это осознать и запомнить.

>Для Русских, более менее знающих смысл русских слов, ТРОЯ это
>ТРОЕ, даже русские алкаши это знают, и ДЕТРОЙТЕ - даже для них
>понятно - ДЕ ТРОЯ ТЕ, там пьянка, то есть по-французски
>ПРОЛИВ, а по-русски РАЗЛИВ, или НАЛИВАЙ, но не проливай, а то
>в ухо получишь. Однако после таких пьянок не следует

Что пролив, что разлив, налив и т.д. один чёрт корень тот же, что у Илиона и улицы. Так что да, где у одних струя-троя, там у других пролив ну в крайнем случае лиман. О чём собсно и речь.
Поэтому же, там где у одних стриты и штрассе, трассы и траки, там у других улицы, юлы да шляхи с аллеями.

Пы.Сы.

Интересно, что в немецком языке остались оба подхода к речному вопросу, и плескательный звукоподражательный флюсс, который у нас остался в основном в виде плёсов, и струящийся стремительный стром.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                
Dimm13-07-2015 11:12
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#71. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 70


          

>Победоносец на коне, в руЦе держит копие, тычит змия в
>ж**пие...©
>
>Это о переходах к в ц и обратно. Ну там центавры с
>кентаврами... Да и упоминаемые в данной же ветке яйца с
>яйками...

Во первых в слове РУЦЕ, "Ц" перешло в "К", а не на оборот, а это не маловажно, если в голове порядок. Во вторых, что приводить примеры из поповского языка, люди то на нём не разговаривали. РУЦНИКА не знаю, РУШНИК знаю.

Про ЯИЦО и ЯЙКО читайте подробнее, а не подтверждайте свой ник.


>Ну или оставшееся в германских языках начальное к в
>кирхе и наглое русское ц в церкви.
>Впрочем примерам несть числа.
>

Какое это имеет отношение к этимологии русских слов, как другие народы их коверкали на свой лад?


>Переход же л-р столь тривиален, что и говорить не о чём.
>

Переход "Р" в "Л" тривиален только для картавых людей, у меня есть сказка про них.

>Что пролив, что разлив, налив и т.д. один чёрт корень тот же,
>что у Илиона и улицы. Так что да, где у одних струя-троя, там
>у других пролив ну в крайнем случае лиман. О чём собсно и
>речь.
>Поэтому же, там где у одних стриты и штрассе, трассы и траки,
>там у других улицы, юлы да шляхи с аллеями.
>

О корнях даже говорить не хочу, ими прикрывают свою лень и нежелание глубоко разбираться в образовании слов. Слово - это прежде всего смысл, а один корень может быть у слов, которые возникли не зависимо друг от друга и с совершенно разными смыслами. Вот и для вас тоже, что СТРУЯ, что ТРОЯ всё едино, а так же, по барабану, что корни этих двух слов совершенно разные с корнями; ПРОЛИВ, РАЗЛИВ, ЛИМАН, ИЛИОН. Тут полно таких знатоков, или я всё время разговариваю с одним и тем же, но лучше бы было так, а то жалко русского, божественного, ягиреческого языка.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                    
Неуч13-07-2015 14:22
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#72. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 71


          


>Во первых в слове РУЦЕ, "Ц" перешло в "К",
>а не на оборот, а это не маловажно, если в голове порядок. Во
>вторых, что приводить примеры из поповского языка, люди то на
>нём не разговаривали. РУЦНИКА не знаю, РУШНИК знаю.
>
>Про ЯИЦО и ЯЙКО читайте подробнее, а не подтверждайте свой
>ник.
>

Ну и что читать про яйцо? Что вместо народной формы яйко установилась столь не любимая вами церковнославянская норма яйцо? Ну-ну.
Вот с рукой такой фокус не прошёл и что изменилось? Исчезли яйки с яйцами и кентавры с центаврами? Факт-то, как говориться на лиЦе, или если угодно на лиКе, что ц и к взаимозаменялись. И Ваши неловкие увёртки этого факта не отменят, сколь бы великим учёным, Вы себя не мнили.


>
>Какое это имеет отношение к этимологии русских слов, как
>другие народы их коверкали на свой лад?
>

Только вот ещё буквально вчера, в каждой деревне жил свой народ. Как ныне происходит до сих пор в некоторых регионах мира. И рассуждать о незначительности влияния фактора взаимодействия, в том числе и словотворческого, разных народов, просто глупость. Особенно, когда сами говоришь на дикой смеси слов самого разного происхождения, многие из которых ещё и исковерканы до неузнаваемости.


>Переход "Р" в "Л" тривиален только для
>картавых людей, у меня есть сказка про них.
>

Ну в какой пробирке таких учёных выращивают?????
Ну сами же ведь едите с таРеЛки а не с таЛеРки, как было бы исторически правильнее. Через метатезу тут вообще произошло два взаимных перехода и р-л и л-р, и ничё, нигде не давит. И возможно родились как и я в февраЛе а не в февраРе, как было изначально, в любой, самой кратенькой статье про диссимиляцию можно прочесть о хрестоматийных народных коЛидорах и секЛетарях. Напомнят и о веЛьблюдах, которые ныне веРблюды. И это только примеры буквально вчерашнего дня, происходившие в устойчивом и созревшем языке, с вековой письменной традицией. Ах да, имя МеркуЛ позабыл помянуть, который на самом деле МеркуР конечно же.
Что уж говорить о тех туманных временах, когда формировалась самая базовая лексика (к которой относится и обсуждаемая тема рек, потоков и т.д.) и процессы словотворчества носили характер бурного кипения, сиречь бурления.

Тут можно в такие дебри заглубиться.
Вот, по случаю, вспомнился пример, когда даже в имени божества умудрялись р с л путать. СеЛкет-СеРкет. Впрочем, для египтян это особенно типичный переход.
Ну а если переходить к отрицаемому Вами межнародному словотворчеству, (у Вас ведь существуют божественные сферические языки в вакууме, в котором они, видимо, от сырости и заводятся) так тут и вовсе море бездонное таких переходов. Где у одних балта или балда, там у других бердыш, на худой случай алеБАРДА. Где у одних балы там у других, внезапно, рыба и т.д...


>О корнях даже говорить не хочу,

Да уж, возможно стоило бы действительно помолчать, глядишь бы, за умного сошли б.


>Слово - это
>прежде всего смысл, а один корень может быть у слов, которые
>возникли не зависимо друг от друга и с совершенно разными
>смыслами.

Или да или сто раз нет. Ни одно явление, требующее описания словом не носит совсем уж однобокого характера, посему слово не может быть всеохватным для его характеристики. У каждой медали, как говорится, как минимум две стороны, поэтому один и тот же корень может служить для передачи смысла, условно говоря, как аверсного так и реверсного. А если явление многогранное, так тут и вовсе может зародится куст далековатых смыслов сходящихся к одному единому корню. Верен и обратный подход. Если для описания разных свойств одного явления используется множество далековатых слов, то может происходить перенос смысла на слова имеющие далёкие друг от друга корни, на почве сложной ассоциации и аналогии. Но эти весьма непростые процессы, склонные к ещё большему запутыванию, чем пучок проводов под столом компьютерщика, Вы пытаетесь свести к каким-то предельно элементарным схемкам. Ну что ж, удачи.




>Вот и для вас тоже, что СТРУЯ, что ТРОЯ всё едино,

Едино между этими словами лишь происхождение, сиречь корень.

>а так же, по барабану, что корни этих двух слов совершенно
>разные с корнями; ПРОЛИВ, РАЗЛИВ, ЛИМАН, ИЛИОН.

Корни разные, смысл за ними стоящий один. Так и возникло несколько имён Трои. Один и тот же СМЫСЛ был передан через разные слова, с разными корнями. Ну к примеру Карфаген, Неаполь и Новгород, имеют предельно далёкие друг от друга корни, но все эти слова передают один и тот же смысл.

Так и вот смысл улицы, изначальный а не сегодняшний, это водный путь через населённый пункт. И в разных языках он отражается через разнокоренные слова, но смысл, тех исходных слов один. Поэтому штрассе=поток, и улица=поток. И никакие лица тут не при делах. Иначе бы и у немцев были бы какие-нибудь угезихтессе.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                        
Dimm13-07-2015 22:45
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#73. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 72


          

>Ну и что читать про яйцо? Что вместо народной формы яйко
>установилась столь не любимая вами церковнославянская норма
>яйцо? Ну-ну.
>Вот с рукой такой фокус не прошёл и что изменилось? Исчезли
>яйки с яйцами и кентавры с центаврами? Факт-то, как говориться
>на лиЦе, или если угодно на лиКе, что ц и к взаимозаменялись.
>И Ваши неловкие увёртки этого факта не отменят, сколь бы
>великим учёным, Вы себя не мнили.
>

Учёные бывают и ослы, но учёный осёл всё же лучше неуча. Против церковнославянского яйца ничего не имею. "Ц" от "К" отличается не звуком, а смыслом. ЦЕ -ЦО оценивающее восклицание, либо звук цокающихся яиц, а КО - КА, либо КАКОЕ, либо как КО, похожее на яйко, лицо как раз на его и похоже.
Вы думаете назвали себя неучем, так все вокруг вам должны всё разжёвывать.


>Только вот ещё буквально вчера, в каждой деревне жил свой
>народ. Как ныне происходит до сих пор в некоторых регионах
>мира. И рассуждать о незначительности влияния фактора
>взаимодействия, в том числе и словотворческого, разных
>народов, просто глупость. Особенно, когда сами говоришь на
>дикой смеси слов самого разного происхождения, многие из
>которых ещё и исковерканы до неузнаваемости.
>

Это сейчас, но так было не всегда. Народ вышедший из одного племени говорит на одном языке, хоть и с разными диалектами, и если этот язык занимает обширную территорию, то это только неучу ни о чём не говорит. Нахрена такому народу учить чей то язык, запоминать чьи то слова, все другие вынуждены учить язык этого народа, коверкая его каждый на свой лад. Это и сейчас происходит.


>Так и вот смысл улицы, изначальный а не сегодняшний, это
>водный путь через населённый пункт. И в разных языках он
>отражается через разнокоренные слова, но смысл, тех исходных
>слов один. Поэтому штрассе=поток, и улица=поток. И никакие
>лица тут не при делах. Иначе бы и у немцев были бы
>какие-нибудь угезихтессе.
>

Лично я в немецком штрассэ и нашем трасса, вижу ТРЯСЕ - трястись. В Русском ТРЯСТИСЬ и ТРАССА почти одинаковы, и смыслово и звукоподражательно, а вот в немецком, навряд ли есть что то подобное. Если в Русском можно сказать и трасса и тракт и ямская и окольная и дорога, путь, тропа и улица и проулок, закоулок и т. п. и т. д. то в других языках такого разнообразия нет, так что, мало ли чего нет в немецком, надо больше на Русский обращать внимание.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                            
Неуч14-07-2015 00:32
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#74. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 73


          


>"Ц" от "К" отличается не звуком, а смыслом. ЦЕ -ЦО
>оценивающее восклицание, либо звук цокающихся яиц, а КО - КА,
>либо КАКОЕ, либо как КО, похожее на яйко, лицо как раз на его
>и похоже.

Смыслом???
Так и что у Вас цокает в лице и не цокает в лике?
Почему, какой в этом скрытый смысл, одни попивают пивцо а другие посасывают пивко??? Что здесь-то цокает, какие яйца? Что там цокает у зайца, и не цокает у зайки брошенного хозяйкой? Ну и т.д.
Звукоподражание играло огромную роль в становлении речи, тут и спору нет, и при разборе самой самой базовой лексики следует, конечно же, опираться в первую очередь на такое происхождение слов и корней, но в дальнейшем речь зажила своей жизнью и своими законами, и сводить всё только к тому что Ц, дескать цокает, а К, дескать, какает, это не слишком продуктивно.

>
>Это сейчас, но так было не всегда. Народ вышедший из одного
>племени говорит на одном языке,

Не всегда и не везде. Как раз в тех местах, где и сегодня в каждой деревне свой народ и ныне, отселяющаяся часть племени специально выдумывает себе новый язык. Я не утверждаю, что именно так оно было всегда и везде, но обилие существующих языков намекает, что на определённом этапе развития речи, процессы умножения количества языков имели искусственную подпитку.


> Нахрена такому народу учить чей то
>язык, запоминать чьи то слова, все другие вынуждены учить язык
>этого народа, коверкая его каждый на свой лад. Это и сейчас
>происходит.
>

Кроме учить, да ещё, вынужденно, через силу, других моделей для процессов у Вас нет? Какой такой великий народ научил Вас, заставил силой, вбил и втемяшил Вам слова типа шашлык? Халат? Фуагра? Кенгуру???? Какая нужда заставила их запомнить? Или все эти слова от сырости завелись в Вашем лексиконе? И если уж в Ваш лексикон попадают такие, далеко не самые важные для Вашей жизни слова, то почему Вы думаете, что при контактах народов не происходит взаимовлияния и на куда как более значимые слова, при чём без всякого насилия?

>
>Лично я в немецком штрассэ и нашем трасса,

Во, для Вас уже и трасса "наша". А это ничего что слово-то немецкое?

>вижу ТРЯСЕ -трястись. В Русском ТРЯСТИСЬ и ТРАССА почти одинаковы, и
>смыслово и звукоподражательно, а вот в немецком, навряд ли
>есть что то подобное.

А ничего, что трястись по дорогам стали буквально вчера, а до того всё больше пешочком.


>Если в Русском можно сказать и трасса и
>тракт и ямская и окольная и дорога, путь, тропа и улица и
>проулок, закоулок и т. п. и т. д. то в других языках такого
>разнообразия нет, так что, мало ли чего нет в немецком, надо
>больше на Русский обращать внимание.
>

Возможно Вас удивит, но и в немецком и в любом другом развитом языке есть аналоги всех Вами перечисленных слов. И проулков и закоулков, и даже ямских дорог. Просто русский Вы знаете несколько лучше немецкого, отсюда и Ваше небрежение.

Русский язык велик и могуч, и находясь на перекрёстке и за счёт географического охвата имеет много тонких сплетений с языками самых разных культур, более наглядно раскрывает их глубинную взаимосвязь. Т.е. связь европейских языков, например, доказывать не надо, она самоочевидна для большинства случаев, но без добавления русского уже не столь очевидна их связь и с азиатскими языками. А вот если не делать искусственных разрывов, то можно обнаружить вселенскую основу языков пронзающую всё пространство от Рейкявика до Токио. Но она на то и вселенская, что обнаруживается на базе любого, даже периферийного языка. Т.е. тот который язык знаете, от того и можно плясать для её выявления. Отсюда любители тюркских заявляющие о первоосновности своих языков, латино-германо-англо-любы, финно-угорские эрязно-мокшанские, арабо-семитские и прочая прочая, ну и естественно славяноцентричные, куда ж без них на русскоговорящем форуме.


  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                
Dimm14-07-2015 11:51
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#75. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 74


          

Если для всяких там классификаций по корням и суффиксам, может это и не продуктивно, а для понимания рождения слова и его изменения в процессе жизни очень продуктивно. В слове ЛИКО - ЛИКА, тоже есть - ЛИТЬ , и это не удивительно, лицо находится в постоянном движении и со временем стареет изменяясь, поэтому изменяющее лицо ЛЬЁТСЯ КАК - ЛИЕ КА - ЛИ КА, или ЛИЦО КАК КО - ЛИ КО, похоже на куриное ЯЙКО. Слово ЦА - какое (причмокивание), или ЦЕ - указание не лИце, в лице тоже не случайны и вписываются в общий ряд. Никаких суффиксов и корней, составное слово, говорящее само о себе свою историю, конечно для тех кто его хочет слышать. Некоторым неучам ясность не нужна, им легче все эти слова приписать одному корню, и скакать галопом по этимологии русских слов с корнями и суффиксами в одной руке, и с иностранными словарями в другой. Видимо поэтому у вас так много слов какие угодно но не Русские. Вы бы сначала Русский язык выучили, не грамматику, а язык, то есть смысл Русских слов, что они значат и о чём говорят, а потом уж зубрили бы иностранные языки, может в голове было бы меньше хаоса, и ТРАССА - ТРЯССА не вызывала бы вопросов.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                    
Неуч14-07-2015 13:04
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#76. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 75
14-07-2015 13:07 Неуч

          

А может разуть глаза и оглянуться кругом? И увидеть тюркское иЛИК, связанный с ним илей, со смыслами "передняя сторона" (фейс, фасад оно же лицевая сторона предмета в русском), "начало" (с чего, как ни с лица начинается знакомство с человеком), "то что напротив"(мы ведь до изобретения зеркал лица видели как передние части тех, кто напротив, не так ли, лики смотрели на нас, а мы на них). И через эту тюркскую тропку добраться до самого Китая с его лианем (лицом). И увидеть длиннющий путь слова, уходящий в такие глубины, где ни тюрок, ни русских, ни даже китайцев ещё в помине не было?
Но можно конечно окуклиться в "божественном" русском, объявить все народы кругом ничтожными, их языки вторсырьём, их самих бывшими своими холопами, и вовсю пользуясь их словами, бредить о первозданности своего языка.
Чем Вы отличаетесь от древних укров, талмудистов, истинных арийцев и прочих японских шовинистов? И чем их бредни хуже Ваших?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                        
Dimm14-07-2015 14:24
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#77. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 76
14-07-2015 14:32 Dimm

          

>А может разуть глаза и оглянуться кругом? И увидеть тюркское
>иЛИК, связанный с ним илей, со смыслами "передняя
>сторона"

>Но можно конечно окуклиться в "божественном"
>русском, объявить все народы кругом ничтожными, их языки
>вторсырьём, их самих бывшими своими холопами, и вовсю
>пользуясь их словами, бредить о первозданности своего языка.
>Чем Вы отличаетесь от древних укров, талмудистов, истинных
>арийцев и прочих японских шовинистов? И чем их бредни хуже
>Ваших?


Да не злитесь, и не навешивайте на меня ярлыков. А вам говорю о подходе, методе в исследовании, и обращаю внимание на фактические особенности Русского языка, на огромное пространство его существования, практически в неизменном виде, не считая диалектов, и большое количество похожих, родственных ему языков. Именно это должно являться основной базой для исследований, а вы, я так понял, хотите всё с ног на голову поставить. Но вы правы, вероятно есть звукоподражательные одинаковые слова, которые могли возникнуть в разных племенах, народах, например ЛИ - лить, литься, длиться. Но в других языках, специалисты по этим языкам должны сделать свой анализ возникновения слова, его трансформацию и переход в другие словообразования. И сравнивать надо не конечные выводы сделанные в тех или иных языках, а их исследования, на предмет убедительности. В математике например, не ответы на вопросы сравнивают, а как эти ответы получены. Вы же порхаете с цветка на цветок ища схожесть, не понимая, что на что похоже и родственно.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                            
Неуч14-07-2015 15:47
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#78. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 77
14-07-2015 15:48 Неуч

          


>А вам говорю
>о подходе, методе в исследовании,

Методе?
Я сам, бывает, бравирую тем, что мой метод состоит в отсутствии всякого метода. Но Вы, снимаю шляпу, меня в этом переплюнули! Метод это вообще не про Вас. Уж не обижайтесь.
Когда-то вопросами лингвистики, этимологии и околоязычных проблем меня увлёк один из участников этого форума. Вот он умел читать написанное! Совершенно удивительно, как он раскрывал тексты. Ваши попытки трассе=тряска детский лепет по сравнению с его прочтениями и трактовками. Он и заставил меня задуматься, почему можно взять знакомый текст или текст даже на совершенно незнакомом тебе языке и вычитать из него массу новой информации, путём прямого, практически БУКВАЛЬНОГО прочтения. Поиски ответов оказались удивительно увлекательными. В ходе которых раскрылась красота языка, как феномена. Не отдельных, пусть и прекрасных обрубков, типа русского, а языка в целом.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                
Dimm14-07-2015 17:08
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#79. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 78


          

Я перечислил некоторые, на мой взгляд важные положения метода, а вы сначала сказали что не имеете никакого метода, да ещё этим хвастаетесь, потом сказали, что метод вообще не про меня. Да, ваш метод - отсутствие всякого метода, и он действительно не про меня. И хватит общих фраз и восклицаний, честное слово, как дама, болезненно заламывая руки рассказываете, что кто то вас увлёк .

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                    
Неуч14-07-2015 17:43
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#80. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 79


          

>Я перечислил некоторые, на мой взгляд важные положения
>метода,

Да какого метода-то? Цокать языком, цыкать зубом, какать каком?
Так и что этот метод даст? Что там цокает и цыкает в слове бэйцы на иврите? По ним бьют (бей), а они цыкают (звенят?), так что ль? Отсюда и известное русское ругательство (ч)удозвон. Так работает Ваш "метод"?

Метод это то, что любой желающий повторит по методичке и не налажает. К Вашим изыскам это не относится никоим образом.

Пы.Сы.

Я потому рассказал о своём опыте, о том, что имел возможность, здесь же, на этом форуме, познакомится с такими гигантами, на фоне которых Вы и Ваши потуги, ничего кроме снисходительной улыбки не вызывают. Но Вы ведь не читатель, Вы писатель, наверняка даже не пытались порыться в архивах, а сразу понесли Ваши сверхценные идеи в массы.



  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                        
Dimm14-07-2015 21:15
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#81. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 80


          

>Да какого метода-то? Цокать языком, цыкать зубом, какать
>каком?
>Так и что этот метод даст? Что там цокает и цыкает в слове
>бэйцы на иврите? По ним бьют (бей), а они цыкают (звенят?),
>так что ль? Отсюда и известное русское ругательство
>(ч)удозвон. Так работает Ваш "метод"?
>

Да ведь любой язык как раз этим и живёт, цокает, окает, лякает и рокает, шипит и свистит, а человек в это вкладывает конкретный смысл, да что там человек, каждое животное это делает, и только одни неучи не понимают того, чем их одарил господь бог. "Извините Скрипач, но это элементарное КЮ!"

>Метод это то, что любой желающий повторит по методичке и не
>налажает. К Вашим изыскам это не относится никоим образом.
>

Метод повторить может не каждый, например, решить математическое уравнение, и чем оно сложнее, тем меньше народу его решат. Если вы знаете язык, но не знаете алфавита которым записан текст этого языка, то вам его не прочитать, и наоборот, не зная языка, но зная алфавит прочитать тоже не удастся. Я понимаю, вас бесит, что у вас не получается то, что читаю я. Не тратьте энергию, не всем дано, но если всё же хотите понять, и освоить метод, то учитесь, старайтесь понять, спрашивайте, ведите конструктивную беседу, тем более что я ничего не скрываю.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                            
Неуч14-07-2015 22:12
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#82. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 81


          


>Да ведь любой язык как раз этим и живёт, цокает, окает, лякает
>и рокает, шипит и свистит, а человек в это вкладывает
>конкретный смысл, да что там человек, каждое животное это
>делает,

Если Вы спускаетесь на до речевой уровень, то нет вопросов, но только вот Вы сами заявляете следующее:

"Я не хочу начинать исследования с большой древности, с самого начала возникновения человеческой речи. Я хочу начать с момента, когда речь уже была более менее развита и люди активно общались используя слова определяющие тот или иной предмет или действие"©

Какое отношение звериное шипение, урчание, хрипение, имеет отношение к развитой речи?

Поскольку, по моему глубочайшему убеждению, человеческий язык, как средство коммуникации, достиг высокой степени развития, задолго до того, как появилась звуковая речь, то не исключён вариант, что человек научился абстрактно относится к звуковым сигналам, ровно так же как мы нынче абстрактно воспринимаем поток символов - букв, а не анализируем завитушки по радиусу кривизны, гадая чтобы оно всё значило.
Звукоподражание сыграло конечно же огромную роль на стадии становления речи. И первые слова конечно были подражаниями, но дальнейшая жизнь этих звуковых символов, была уже вполне абстрактна. Уж к моменту, с которого Вы начали свои рассуждения ("когда речь уже была более менее развита и люди активно общались используя слова определяющие тот или иной предмет или действие"©) это безусловно давно уже было так. Иначе бы Вы задолбались бы объяснять эти ваши цоканья и каканья во всех словах, где они встречаются. Собственно в ходе данного обсуждения мы это уже и видим, на все мои просьбы объяснить, что там цокает и цыкает во множестве приведённых ранее слов, Вы так и не удосужились ответить. А ведь при работающем методе, можно было бы лепить ответы на потоке.

Так что

>спрашивайте, ведите конструктивную беседу, тем более что я
>ничего не скрываю.
>

Видимо бесполезно спрашивать, так как по ходу пьесы и на предыдущие вопросы-то ответы не получены, куда уж новые наваливать.

Но один вопрос всё же задам:
я правильно по Вашему методу прочёл бэйцы как *удозвон, или в чём-то ошибся? Мэтр, поправьте, если что не так.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                                
Dimm14-07-2015 23:54
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#83. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 82


          

>>Да ведь любой язык как раз этим и живёт, цокает, окает,
>лякает
>>и рокает, шипит и свистит, а человек в это вкладывает
>>конкретный смысл, да что там человек, каждое животное
>это
>>делает,
>
>Если Вы спускаетесь на до речевой уровень, то нет вопросов,
>
>

Какой до речевой уровень,Господи боже!, с кем я разговариваю? Вы же не в состоянии понять смысл всего лишь одного предложения написанного по-русски. Я в медицине ничего не понимаю. Так что разрешите откланяться. Спасибо за беседу.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                                    
Неуч15-07-2015 00:29
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#84. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 83


          


>Какой до речевой уровень,Господи боже!,

Цитирую, как ни странно Вас:

"каждое животное это делает"©

Ну если у Вас средства коммуникаций животных не относятся к доречевым, тогда да, тогда боже мой. Если же животные сигналы это доречевые сигналы, тогда это не у меня проблемы с прочтением русских текстов, а у Вас проблемы с их написанием.

>Так что разрешите откланяться.

Да бога ради.
Очередной "зелёный виноград"...
Уж сколько их было.

Ладно, подождём других городских сумасшедших, благо не скудеет сей поток.
Может кто нам расскажет о важности форм букв, для восприятия истинных смыслов текстов. А то вот теорию о важности "формы звуков" нам тут уже подробно изложили. С методами.

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                                        
Dimm15-07-2015 11:53
Участник с 08-12-2012 01:19
1353 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#85. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 84


          

>Ладно, подождём других городских сумасшедших, благо не скудеет
>сей поток.
>Может кто нам расскажет о важности форм букв,
>

Кому это вам, и сколько там таких вас в палате, которые всех городских равняют по своему псих-дому?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

                                                                            
Неуч15-07-2015 13:40
Постоянный участник
187 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#86. "RE: Словообразование в Русском языке."
Ответ на сообщение # 85
15-07-2015 13:41 Неуч

          

Да, Вы хозяин своему слову. Захотел дал, захотел взял.
Вы же громогласно попрощались, не так ли?
А зачем вернулись? Пособачиться? Полаять из-под забора?
Кроме личных наездов, по существу беседы есть что сказать?

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой | Начало

Начало Форумы Лингвистика Тема #422 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.