LIBRO 1: L’IMPERO MONDIALE MEDIEVALE DELL’ORDA ATAMANA. LA BIBBIA. LA CONQUISTA DELLA TERRA PROMESSA. LA RIFORMA.
Capitolo 10: La “restaurazione = la costruzione di Gerusalemme = Mosca dopo la cattività babilonese. Le varie Gerusalemme: quante erano e dove si trovavano.
4. Il Libro di Neemia. La seconda restaurazione/costruzione di Gerusalemme nel ventesimo anno di Artaserse, è la costruzione di Mosca nel XVI secolo.
4.1. La costruzione di Gerusalemme sotto Neemia è la costruzione del Cremlino di Mosca nel 1567.
Nel canone biblico, il Libro di Esdra è seguito dal Libro di Neemia. Neemia racconta di essersi rivolto al re Artaserse con una richiesta di consentirgli di visitare la Gerusalemme distrutta e di rilasciargli un lasciapassare reale per i "governatori locali del Trans-Eufrate". Il re Artaserse dà a Neemia la lettera di cui ha bisogno. Neemia parte, arriva nella Gerusalemme bruciata e ispeziona le rovine. Poi giungono lì brigate di lavoratori e inizia una grandiosa costruzione. Vengono eretti muri, porte, torri. Dopo un po' di tempo, gli immigrati da Babilonia giungono nella Gerusalemme rinata. Viene organizzata una grande festa e inizia una nuova vita. Facciamo una nota utile. La traduzione sinodale, parlando della costruzione di Gerusalemme, usa la parola "restaurare" invece della parola "costruire". Sebbene la Bibbia di Ostrog, ad esempio, usi costantemente (da Neemia 3 in poi) la parola "creare", cioè "costruire". Quindi, in effetti, il Libro di Neemia è chiaro riguardo alla costruzione. Gli editori della Bibbia hanno richiesto la facile sostituzione della parola "costruire" con la parola "riparare" per rappresentare Gerusalemme in costruzione sul sito dell'ex capitale. Cioè, vuole specificare che i lavori furono eseguiti "nel vecchio sito" e non in un nuovo posto. Abbiamo già detto che durante il periodo dell'oprichnina sotto Ivan IV il Terribile, la costruzione del Cremlino di Mosca era appena iniziata. Tuttavia, gli storici romanoviani attribuirono questo evento all'epoca del precedente Ivan III, presumibilmente nel XV secolo. Nella fig. 10.4, riproduciamo "una delle serie di miniature raffiguranti la costruzione delle mura e delle torri del Cremlino attualmente esistenti" ([627], p. 265). Infatti, nel XV secolo, un nuovo Cremlino in pietra fu costruito a Novgorod la Grande = Yaroslavl.
Figura 10.4. La costruzione delle mura del Cremlino sotto Ivan III, presumibilmente nel 1491. Miniatura dal Libro Reale, il volume principale della serie Cronaca Illustrata di Ivan il Terribile (la presunta metà del XVI secolo). Come ora sappiamo, questa miniatura raffigura la seconda restaurazione di Gerusalemme descritta nell'Antico Testamento. Tratto da [627], p. 265.
La costruzione del Cremlino di Mosca, buttata indietro nel XV secolo, fu controllata, come ci viene detto, dai giudaizzanti: “La gestione della costruzione passò nelle mani degli eretici latini” ([778], p. 105). Spieghiamo che qui R. G. Skrynnikov parla dell’eresia dei giudaizzanti. Così, nell’epoca dell’oprichnina, la costruzione su larga scala di Mosca si svolse sotto la direzione degli ebrei, i “giudaizzanti”. E poiché tutti questi eventi si verificarono poco dopo la prigionia babilonese a causa della sconfitta di Gerusalemme = Kazan (?) da parte dello zar Nabucodonosor = Ivan IV il Terribile, sorge il seguente pensiero. Quando si parla della seconda ricostruzione di Gerusalemme, nel Libro di Neemia la Bibbia parla in realtà della costruzione su larga scala di Mosca, che in quel preciso momento divenne la capitale russa al posto di Novgorod la Grande = Yaroslavl. La costruzione della nuova capitale della Rus' dell'Orda, Mosca, potrebbe essere stata presentata dagli ebrei di Kazan, cioè i Cazari, come la "restaurazione" della loro ex Gerusalemme, poiché durante l'oprichnina, a quanto pare furono loro a prendere il potere alla corte russa. Per cui, costruirono la nuova capitale, in contrasto con quella vecchia, come la loro Gerusalemme.
Naturalmente, a quel tempo, Mosca come insediamento esisteva già dal 1380 circa, dopo la battaglia di Kulikovo. Tuttavia, il Cremlino di pietra non c'era ancora, e la città non era ancora la capitale. La storia metropolitana di Mosca inizia solo nella seconda metà del XVI secolo.
Commento. Le nostre identificazioni successive si basano sulla traduzione sinodale della Bibbia. Tuttavia, è utile confrontarla con la precedente Bibbia di Ostrog del 1581. Si scopre che spesso è molto più chiara e ci consente di comprendere i punti apparentemente oscuri nella traduzione sinodale. Ripetiamo che l'essenza della questione non dipende dalla traduzione della Bibbia che utilizziamo. Gli argomenti che trattiamo sono così limpidi e così vari che qualsiasi traduzione sarà utile.
4.2. Le sei porte della fortezza della Gerusalemme “restaurata” sono le sei porte d’oro del Cremlino di Mosca.
Secondo il Libro di Neemia, i costruttori delle mura della fortezza di Gerusalemme, installarono sei porte. La loro costruzione è descritta nella Bibbia con la stessa formula verbale: "e costruirono la porta tale dei tali, e montarono i fianchi". Ci sono esattamente sei porte nelle mura della fortezza di Gerusalemme. Elenchiamole.
1) La Porta delle Pecore (Neemia 3:1). Nella Bibbia di Ostrog, questa porta è chiamata Porta della Mandria.
2) La Porta dei Pesci (Neemia 3:3). Lo stesso nome nella Bibbia di Ostrog.
3) La Porta Jeshanah [cioè, Vecchia] (Neemia 3:6). La Porta Vecchia nella Bibbia di Ostrog.
4) La Porta del Letame (Neemia 3:14). Nella Bibbia di Ostrog questa porta è chiamata Porta Sporca in un punto (Neemia 3), e Porta Putrida in un altro (Neemia 2).
5) La Porta della Valle (Neemia 3:13). Nella Bibbia di Ostrog questa porta è chiamata Porta della Valle o Porta della Vallata.
6) Porta della Fontana (Neemia 3:15). Nella Bibbia di Ostrog è chiamata Porta della Fonte.
(Vedi citazione slava ecclesiastica 180 nell'Appendice 4).
Il Libro di Neemia menziona anche diverse altre porte, ma solo come una specie di punti di riferimento, non viene detta una parola sulla loro costruzione. Inoltre, la formula verbale specificata non viene applicata a nessuna di esse. Apparentemente, si tratta delle porte e dei cancelli ordinari dei vari edifici e strutture, non delle grandi porte della fortezza. A differenza delle porte ordinarie, una porta di fortezza è una struttura ingegneristica complessa, quindi la loro costruzione è discussa in modo speciale. Quando descrive la costruzione di tutte e sei le porte della fortezza di Gerusalemme elencate sopra, la Bibbia fornisce i nomi di coloro che hanno costruito esattamente ciascuna di esse.
Passiamo ora alla storia delle mura della fortezza del Cremlino di Mosca. Si scopre che anche lì c'erano esattamente sei vecchie porte di fortezza. Un noto storico locale del XIX secolo, un conoscitore della vecchia Mosca, Ivan Kuzmich Kondratyev (1870–1904), scrisse: "Nei tempi antichi, ce n'erano sei [le porte del Cremlino - Aut.)" ([421], p. 44). Proprio le sei porte del Cremlino sono evidenziate sulle varie vecchie immagini e planimetrie del Cremlino di Mosca dalla fine del XVI al XVIII secolo. Vedere, ad esempio, "L'album delle antiche vedute del Cremlino di Mosca" nel libro del famoso storico di Mosca I. E. Zabelin La storia della città di Mosca ([283]).
Le ricostruzioni moderne dello sviluppo del Cremlino di Mosca mostrano anche che alla fine del XV secolo, le mura del Cremlino avevano esattamente sei porte ([359], p. 38).
I nomi delle porte, almeno dal XVII secolo, erano i seguenti:
1) La porta Konstantino-Eleninsky. “Murata sotto lo zar Michail Feodorovich” ([421], p. 47). È rimasta murata fino ad oggi, ma il suo arco è ancora visibile sul muro della torre Konstantino-Eleninskaya. Era anche chiamata Porta Timofeyevsky ([283], p. 602), o Porta Inferiore [283], p.601. Per semplicità, la chiameremo Porta Timofeyevsky.
2) La Porta Spassky. Era anche conosciuta come Porta Frolovsky ([421], p. 49), e Porta Myasnitsky ([283], p. 418).
3) La Porta Nikolsky ([421], p. 44).
4) La Porta Troitsky (Trinità). Era anche chiamata porta Kuryatny, o porta Kuretny ([421], p. 45), così come porta Rizopolozhensky, Znamensky, Bogoyavlensky, Neglinsky ([283], p.416, 418).
5) La porta Borovitsky ([421], p. 44). Era anche conosciuta come porta Predtechensky ([421], p. 47).
6) La Porta Taynitsky (Segreta) ([421], p. 44). Oggi la porta è murata, ma la sua traccia è ancora visibile sulla torre Tainitskaya del Cremlino.
(Tutte le porte elencate, o le torri corrispondenti, sono mostrate nella fig. 10.5 e nella fig. 10.6.)
Figura 10.5, 10.6, Pianta dell'odierno Cremlino di Mosca che mostra i vecchi nomi delle torri e delle porte. Lato sinistro della pianta. Yukon Co., Roskartografiya, 1994.
Quindi, ci sono tante porte antiche nel Cremlino di Mosca quante ce ne sono nelle mura della fortezza di Gerusalemme (secondo il Libro di Neemia). Finora, questo non dice molto, soprattutto perché i nomi delle porte del Cremlino di Mosca conosciuti oggi, sono completamente diversi da quelli nella Bibbia.
Tuttavia, i nomi noti delle porte del Cremlino di Mosca apparvero solo nel XVII secolo, sotto i primi Romanov. Solo sotto Mikhail Feodorovich e Alexei Mikhailovich Romanov apparvero i nomi moderni ed eufonici delle porte. Non sorprende, poiché il Cremlino fu costruito solo alla fine del XVI secolo. Mentre la costruzione era in corso, le porte probabilmente venivano chiamate molto semplicemente: Sporca, dove era sporca; Pesce, dove si vendeva il pesce; Mandria o Pecora, dove si tenevano le pecore, ecc. Questi erano, per così dire, nomi funzionali.
Più tardi, quando la costruzione fu completata, i lavori di finitura furono terminati e le cupole furono dorate, i nomi così brutti come, ad esempio, Sporca o Letame, divennero del tutto impensabili. Naturalmente, le porte uscirono con nomi ufficiali ed eufonici, con i quali esistono ancora oggi. Alexei Mikhailovich emanò persino un decreto speciale nel 1658, ordinando "di rinominare tutte le porte del Cremlino e di Belgorod [Mosca Città Bianca - Aut.]" ([283], p. 418).
Ecco perché è curioso fare riferimento alle vecchie mappe e descrizioni di Mosca. Ad esempio, quelle del XVII secolo, per vedere cosa c'era esattamente nella vecchia Mosca accanto a una o all'altra porta del Cremlino.
4.3. La Porta della Pecore (del Gregge) di Gerusalemme = la Porta Spassky del Cremlino di Mosca.
Inizieremo con la Porta delle Pecore = Porta del Gregge di Gerusalemme. La Porta delle Pecore è menzionata per prima nella Bibbia (Neemia 3:1). Probabilmente perché la Bibbia la considera la porta principale di Gerusalemme.
La porta principale del Cremlino di Mosca è considerata la Porta Spassky (vedi fig. 10.7 e 10.8).
Figura 10.7. La Porta Spasskaya = Frolovskaya del Cremlino di Mosca, chiamata nella Bibbia la Porta delle Pecore di Gerusalemme. Tratto da [627], p.302.
Figura 10.8. La torre Spasskaya = Frolovskaya del Cremlino di Mosca. Tratto da [96], p. 83, ill. 59.
Nella Bibbia di Ostrog, la Porta delle Pecore di Gerusalemme è chiamata Porta del Gregge. Questo nome è perfetto per la Porta Spassky del Cremlino. Zabelin riporta: "Sin dai tempi antichi, la Porta Spassky era chiamata Frolovsky (Frolo-Lavrinsky), molto probabilmente dal nome della chiesa. C'erano tre di queste chiese in nome di San Floro nell'antica Mosca, e tutte si trovavano in aree dove c'erano animali, cioè cavalli o bovini. Come sapete, i santi Floro e Lauro sono ancora venerati come patroni della mandria di cavalli, così come del bestiame. Per questo motivo, i templi venivano eretti in loro nome vicino a uno o all'altro gruppo di bovini" ([283], p. 201).
Così, secondo Zabelin, un eminente esperto di storia di Mosca, il vecchio nome della Porta Spassky, Frolovsky, derivava dalle mandrie o dai gruppi di animali situati di fronte a loro. Tra cui, presumibilmente, le pecore. Da qui la Porta delle Pecore (del Gregge) menzionata nel Libro biblico di Neemia come una delle porte di Gerusalemme.
In alcune vecchie planimetrie del Cremlino, la galleria commerciale di fronte alla Porta Spassky, accanto alla Cattedrale di San Basilio il Beato, è dedicata ai "negozi che vendono pelli (pellicce) di diversi tipi di animali" ([283], p. 23). Presumibilmente, qui vendevano, innanzitutto, cappotti di pelle di pecora russa, pelli, ecc., ben noti ancora oggi. Inoltre, l'argine del fiume Moscova, di fronte al Cremlino in questo posto, è ancora chiamato il molo Ovchinnikovskiy (pelle di pecora) (vedi fig. 10.9). Pertanto, non a caso la Porta Spassky è chiamata la Porta delle Pecore nella Bibbia.
Figura 10.9. Ovchinnikovskaya Quay, Ovchinnikovskiy Lane, Bolshoi Ovchinnikovskiy Lane, di fronte al Cremlino, sull'altra sponda del fiume Moscova. Tratto da [551], p. 77.
4.4. La Porta Spassky del Cremlino di Mosca veniva anche chiamata Porta di Gerusalemme.
Si è scoperto che la Porta Spassky del Cremlino era anche chiamata Porta di Gerusalemme ([283], p. 199). "Gli stranieri che visitavano Mosca chiamavano questa porta [Spassky - Aut.] Porta di Gerusalemme perché la processione patriarcale degli asini la attraversava per raggiungere la Gerusalemme di Mosca, come chiamavano il glorioso e meraviglioso tempio di San Basilio il Beato [! - Aut.]" ([283] p. 199). Questo fatto conferma la nostra identificazione delle porte del Cremlino di Mosca con le porte della fortezza di Gerusalemme.
Questo è probabilmente il motivo per cui la Porta Spassky era considerata la porta principale del Cremlino. Erano chiamate le Grandi ed erano considerate sacre ([283], p. 198, 200). Pertanto, l'elenco delle porte del Cremlino di solito inizia con la Porta Spassky.
Si accorda molto bene con il fatto che anche l'elenco delle porte di Gerusalemme nella Bibbia inizia con la Porta delle Pecore (o del Gregge), che abbiamo identificato con la Porta Spassky.
4.5. La Porta dei Pesci della fortezza di Gerusalemme = la Porta Timofeyevsky del Cremlino di Mosca.
Dopo la Porta delle Pecore (o del Gregge), la Bibbia parla della Porta dei Pesci (Neemia 3:3). A quanto pare, nel Cremlino è la Porta Timofeyevsky = Konstantino-Eleninsky, che si trova molto vicino alla Porta Spassky (vedi fig. 10.10). Perché è chiamata Porta dei Pesci nella Bibbia? Si scopre che il nome Pesci è abbastanza naturale per la Porta Timofeyevsky. Ed è così che molto probabilmente era chiamata inizialmente.
Figura 10.10. La Torre Konstantino-Eleninskaya = Timofeyevskaya del Cremlino di Mosca. La Porta dei Pesci di Gerusalemme nella Bibbia. Tratto da [627], p. 305.
Il fatto è che proprio di fronte ad essa, nella vecchia Mosca c'erano i "Rybny Riady", i mercati del pesce. È affermato, ad esempio, nella didascalia della vecchia planimetria di Mosca (vedi fig. 10.11). Il mercato del pesce si trovava accanto alla Cattedrale di San Basilio.
Figura 10.11. Pianta schematica del Cremlino di Mosca del XVIII secolo. Incisa da Joseph Skelton da un disegno di William Wilkins Junior, tratto da uno schizzo originale di [Francesco] Camporesi. Pubblicata per la prima volta nel libro di Edward Daniel Clarke, Travels in Various Countries of Europe, Asia, and Africa. Parte prima: Russia, Tahtary, and Turkey. Londra: Cadell and Davies, 1811. La descrizione della pianta in [283], p. 23, indica che di fronte alla torre Konstantino-Eleninskaya, in cui si trovava la porta Timofeyevskaya, c'era un mercato del pesce. Ecco perché questa porta è chiamata la Porta dei Pesci nella Bibbia. Tratto da [283], ill. n. 2.2, alla fine del libro.
Pertanto, era naturale chiamare la porta del Cremlino di fronte a questo mercato, la Porta dei Pesci. Come viene detto nella Bibbia. Ancora oggi, di fronte alla Torre Timofeyevsky = Konstantino-Eleninsky e quasi subito dopo la Piazza Rossa, c'è una strada chiamata "Rybny Pereulok" (Viale dei Pesci) (vedi fig. 10.12).
Figura 10.12. Una vecchia strada di Mosca, chiamata Rybny Pereulok (Viale dei Pesci), esiste ancora non lontano dalla Piazza Rossa, di fronte alla Torre Timofeyevskaya del Cremlino. Tratto da [551], p. 72.
Oggi, la Porta Timofeyevsky è murata, ma è chiaramente visibile, ad esempio, sulla vecchia pianta del Cremlino del XVII secolo (vedi fig. 10.13 e 10.14).
Figura 10.13. “Kremlenagrad,” ossia il “Disegno di Godunov” ([627], p. 271). La pianta del vecchio Cremlino di Mosca nei primi anni del 1600 ([773], p. 22). Incisione di un maestro sconosciuto, metà del XVII secolo. Si ritiene che la pianta risalga all'epoca di Boris Godunov. L'originale è perduto. L'incisione è mostrata nell'Atlante di Blaeu: Atlas Maior, sive Cosmographia Blaviana. Amsterdam, Joan Blaeu, 1662, V. 2. (Secondo volume de la Geographie Blaviane. A Amsterdam, chez Jean Blau, 1663.) Tratto da [773], p. 22. Vedere anche [331], v. 1, p. 106; e [627], p. 270-271.
Figura 10.14. Frammento del “Kremlenagrad” del 1600. E' chiaramente visibile la torre della porta Timofeyevskaya (evidenziata), che non è ancora stata posata. Nella Bibbia, è chiamata la Porta dei Pesci di Gerusalemme. Si noti che il Cremlino era precedentemente circondato da doppie e triple mura. Proprio come Zar-Grad = la Gerusalemme evangelica (vedi Cronologia5, Capitolo 8. Tratto da [773], p. 23.
Secondo alcuni ricercatori, la Porta Timofeyevsky, situata vicino alla Porta Spassky, in passato poteva essere considerata la porta principale del Cremlino ([421], p. 47). Questa torre-porta era davvero molto imponente (vedi fig. 10.15).
Quindi, come vediamo, le vecchie mappe di Mosca confermano pienamente la validità dell'identificazione della Porta Timofeyevsky con la biblica Porta dei Pesci.
Figura 10.15. L'imponente torre della porta Timofeyevskaya del Cremlino. Immagine della pianta dei primi anni del XVII secolo. Si noti la tripla cinta muraria che circonda il Cremlino di Mosca. Tratto da [773], p. 23.
4.6. La Porta Vecchia di Gerusalemme = la Porta Nikolsky, o Vecchia Nikolsky, del Cremlino di Mosca.
La successiva porta della fortezza di Gerusalemme, nella Bibbia è chiamata Porta Vecchia. Camminando lungo il muro del Cremlino di Mosca dalla Porta Spassky, con la Piazza Rossa sulla destra, raggiungiamo presto la successiva porta del Cremlino, che oggi è chiamata Nikolsky (vedi fig. 10.16). Il nome "Vecchia" è mai stato associato a una porta nella storia di Mosca? Sì, lo è stato.
Figura 10.16. La torre Nikolskaya del Cremlino. Nella Bibbia è chiamata la Vecchia Porta di Gerusalemme. Tratto da [627], p. 314.
I. E. Zabelin informa: "La Porta Nikolaevsky, o Nikolsky, del Cremlino ... è soprannominata la Vecchia dalla chiesa del monastero di San Nicola" ([283], p. 202). Quindi, il suo nome completo avrebbe dovuto suonare come la Porta Vecchia Nikolsky. Quindi, la Bibbia attribuisce giustamente a questa porta l'attributo Vecchia.
4.7. La Porta del Letame (Sporca, Putrida) della fortezza di Gerusalemme = la Porta Troitsky (Trinità) del Cremlino di Mosca.
La prossima porta della fortezza di Gerusalemme nella Bibbia viene chiamata la Porta del Letame (Sporca, Putrida). Muovendosi lungo il muro del Cremlino di Mosca dalla Porta Nikolsky e passando attraverso il moderno Giardino Alexander, in pochi minuti si arriva alla prossima porta del Cremlino, oggi chiamata Porta Troitsky (Trinità) (vedi fig. 10.17). Il nome Sporca è mai stato associato a questa porta? Si, e abbastanza evidentemente.
Figura 10.17. La Torre della Porta Troyitskaya (Trinità) del Cremlino di Mosca. Nella Bibbia è chiamata la Porta del Letame (Sporca, Purulenta) di Gerusalemme. Tratto da [627], p. 311.
I. K. Kondratyev riferisce: “Il Ponte di Troitsky conduce a essa [la torre Troitskaya - Aut.], poiché da questo lato del Cremlino scorreva un fiume fangoso e sporco di detriti da trascinamento, le cui sponde erano molto brutte e sempre cariche di liquami. ... Nel 1820, fu ordinato di disporre un giardino proprio in questo posto. ... Le sponde sporche della Neglinnaya sono state nascoste sotto splendidi vicoli” ([421], p. 45). Tuttavia, prima che fosse installato il giardino, "la spazzatura e le acque reflue venivano portate qui dalle abitazioni circostanti" ([813], numero 1, p. 23). La vecchia immagine della Porta Troitsky del Cremlino e del fiume Neglinka che scorre in questo punto, è mostrata nella fig. 10.18. Pertanto, la Bibbia assegna giustamente a questa porta il nome Letame (Sporca, Putrida).
Figura 10.18. Frammento della pianta del XVII secolo “Kremlenagrad”, raffigurante le porte Troitsky del Cremlino e il fiume Neglinnaya (Neglinka). Tratto da [773], pp.22-23.
4.8. La Porta della Valle (Vallata) di Gerusalemme = la Porta Borovitsky del Cremlino di Mosca.
La porta successiva di Gerusalemme, nella Bibbia è chiamata Porta della Valle. Muovendoci attraverso lo stesso Giardino di Alessandro lungo il muro del Cremlino di Mosca dalla Porta Troitsky, arriviamo presto alla porta successiva, chiamata oggi Borovitsky (vedi fig. 10.19). È collegata al nome Valle? Sì, lo è. Inoltre, in modo diretto e inequivocabile.
Figura 10.19. La Torre della porta Borovitskaya del Cremlino di Mosca, chiamata nella Bibbia la Porta della Valle di Gerusalemme. Tratto da [627], p. 309.
Zabelin, della Porta Borovitsky scrive: "Molto probabilmente, all'inizio aprirono la strada non direttamente alla collina, ma solo al grembo del Cremlino, come è evidente ora dall'arco murato nella Torre Borovitskaya, che persino dopo [! - Aut] conduceva ancora al grembo" ([283], p. 86). Allo stesso tempo, "il grembo del Cremlino è stato a lungo chiamato il terrapieno basso dell'area del Cremlino" ([283], p. 600).
Quindi, la Bibbia la chiama correttamente questa Porta della Valle.
4.9. La Porta della Fontana di Gerusalemme = la Porta Taynitsky del Cremlino di Mosca.
La successiva e ultima porta di Gerusalemme, nella Bibbia è chiamata Porta della Fontana (Fonte) (Neemia 3:15). Muovendoci lungo le mura del Cremlino di Mosca dalla Porta Borovitsky, arriviamo alla Moscova e camminando lungo al fiume per alcuni minuti, arriviamo alla successiva e ultima porta del Cremlino, chiamata oggi Porta Taynitsky (vedi fig. 10.20). Il nome Fontana (Fonte) è correlato a questa porta? Sì, lo è, e di nuovo in modo diretto. Taynitsky è l'unica porta nelle mura del Cremlino sul lato del fiume Moscova. Di conseguenza, da lì si trova il percorso più vicino al fiume, all'acqua. Inoltre, la torre Taynitskaya "aveva un barbacane con un passaggio sotterraneo e una porta nascosta che si apriva direttamente sul fiume. All'interno del barbacane c'era un pozzo segreto, da cui la torre prese il nome. Il barbacane era collegato alla torre da un passaggio ad arco” ([662], p. 26; vedi fig. 10.13, 10.21, 10.22 e 10.23). Pertanto, questa porta potrebbe essere giustamente chiamata Porta della Fonte (Fontana).
Figura 10.20. La Torre della porta Taynitskaya del Cremlino di Mosca, chiamata Porta della Fontana (Fonte) nella Bibbia. Tratto da [627], p. 307.
Figura 10.13. “Kremlenagrad,” ossia il “Disegno di Godunov” ([627], p. 271). La pianta del vecchio Cremlino di Mosca nei primi anni del 1600 ([773], p. 22). Incisione di un maestro sconosciuto, metà del XVII secolo. Si ritiene che la pianta risalga all'epoca di Boris Godunov. L'originale è perduto. L'incisione è mostrata nell'Atlante di Blaeu: Atlas Maior, sive Cosmographia Blaviana. Amsterdam, Joan Blaeu, 1662, V. 2. (Secondo volume de la Geographie Blaviane. A Amsterdam, chez Jean Blau, 1663.) Tratto da [773], p. 22. Vedere anche [331], v. 1, p. 106; e [627], p. 270-271.
Figura 10.21. Frammento della pianta del XVII secolo di “Kremlenagrad”, raffigurante la torre della porta Taynitskaya del Cremlino. Si può chiaramente vedere il barbacane. Tratto da [773], pp.22–23.
Figura 10.22. Frammento della pianta di Mosca di Sigismondo. Incisione di Lucas Kilian, 1610. Abbiamo presentato questa pianta per intero nel Capitolo 9:3. È molto interessante che nei testi esplicativi della pianta, il Cremlino sia chiamato Città dello Zar, cioè Zar-Grad! Quindi Zar-Grad non era solo il nome di Costantinopoli, ma anche di Mosca, del Cremlino di Mosca. Tratto da [773], pp. 24–25. Vedi anche [283], n. 2.1 nell'album alla fine del libro.
Figura 10.23. Frammento della pianta di Mosca di Sigismondo che mostra la Torre Taynitskaya. Tratto da [773], pp. 24–25.
C'erano pozzi sotterranei in alcune delle altre torri del Cremlino, ma solo la Porta Taynitsky si apriva direttamente sulla principale fonte d'acqua, il fiume Moscova. Pertanto, il nome attribuitole nella Bibbia è del tutto corretto.
Il cerchio è completo. Abbiamo camminato intorno all'intero Cremlino di Mosca e, secondo la Bibbia, intorno all'intera fortezza di Gerusalemme, e abbiamo identificato tutte e sei le porte della fortezza (vedi fig. 10.24 e 10.25).
Figura 10.24. La planimetria del Cremlino di Mosca come descritta nel Libro di Neemia sulla costruzione di Gerusalemme. I punti (in alto a sinistra) segnano il percorso del profeta biblico Neemia verso la Porta della Valle. Vedi sotto per i dettagli sulla ricostruzione del percorso di Neemia.
Figura 10.25. Le sei vecchie porte fortificate di Gerusalemme, ovvero il vecchio Cremlino di Mosca. Nell'Antico Testamento sono chiamate come i luoghi dell'antica Mosca.
Figura 10.26. Ingrandimento della pianta di Sigismondo, dove il Cremlino di Mosca è chiamato Zar-Grad. Tratto da [773], pp. 24–25
Come abbiamo già notato, nella pianta di Mosca di Sigismondo, il Cremlino è chiamato Zar-Grad (vedi fig. 10.26). Vale a dire che Zar-Grad non era solo il nome di Costantinopoli, ma anche di Mosca, del Cremlino di Mosca.
4.10. La distanza tra la Porta della Valle e la Porta del Letame a Gerusalemme. Le dimensioni della Porta delle Pecore.
La Bibbia fornisce ulteriori informazioni interessanti riguardanti la Porta della Valle (cioè Borovitsky), che può essere confrontata con la planimetria del Cremlino di Mosca. "La Porta della Valle fu riparata da Hanun e dagli abitanti di Zanoah. La ricostruirono e misero le sue porte con i loro catenacci e le sbarre al loro posto. Ripararono anche mille cubiti del muro fino alla Porta del Letame" (Neemia 3:13).
La Bibbia di Ostrog dice più precisamente: "Hannum costruì la Porta della Vallata e anche le abitazioni. Costruirono tutto questo e misero cancelli, serrature e catenacci, e la lunghezza del muro era di mille cubiti fino alla Porta Sporca" ([621], Neemia 3). (Vedi citazione slava ecclesiastica 181 nell'Appendice 4.)
Ovvero, tra la Porta della Valle (Vallata) e la Porta del Letame (Sporca), c'erano mille cubiti del muro. La traduzione sinodale fornisce la stessa cifra (Neemia 3:13). Va notato che questa è l'unica distanza che la Bibbia moderna indica quando parla della costruzione di Gerusalemme (Neemia 3). È ancora più interessante vedere se questa distanza corrisponde alla distanza tra le torri Troitskaya e Borovitskaya del Cremlino di Mosca. (La Bibbia di Ostrog fornisce un'altra dimensione relativa alla fortezza del Cremlino, di cui parleremo più avanti.)
Questa distanza nel Cremlino di Mosca è di circa 380 metri. L'abbiamo determinata secondo la prima pianta geodetica di Mosca del 1739 ([655]). Secondo quella pianta, la distanza tra le torri Troitskaya e Borovitskaya è di 180 sazhen, che sono circa 380 metri. A partire dal XVII secolo, il sazhen russo era pari a 2,133 metri ([85], v. 37, p. 595). Il sazhen russo era anche chiamato "sazhen dell'aquila" o "sazhen dello zar" (vedi in ibid.). La Bibbia fornisce la distanza in cubiti. “Il cubito è un'antica misura di lunghezza. La lunghezza del cubito variava da 370 mm (nell'antica Siria) a 555 mm (‘cubito reale’ a Babilonia)” ([85], v. 25, p. 369). Poiché la Bibbia afferma ripetutamente che gli eventi si svolgono sul territorio della Siria, è naturale supporre che l'unità di misura fosse il cubito siriano (cioè l'antico cubito russo). Mille di questi cubiti equivalgono a 370 m. Abbiamo ottenuto la stessa lunghezza del muro del Cremlino di Mosca. La differenza di 10 metri può essere considerata insignificante, poiché rientra nell'accuratezza delle nostre misurazioni. Quindi, l'autore biblico ha indicato la distanza tra le due porte del Cremlino di Mosca con buona accuratezza.
Si noti che la misura del cubito era utilizzata anche in Russia. Si ritiene che dall'XI secolo il cubito russo fosse pari a 455-475 mm. Ma come possiamo vedere, anche nel XVI secolo era in uso l'antica unità siriana, o semplicemente russa antica, che equivaleva a 370 mm. Non ne consegue che la dimensione del cubito russo di 455-475 mm fu introdotta solo nel XVII secolo, durante la nota riforma metrica? Venne introdotta nello stesso periodo, quando fu istituito "l'arshin dello zar", cioè già sotto i primi Romanov ([85], v. 3, p. 227). Un'altra misurazione della fortezza di Gerusalemme è indicata nella Bibbia di Ostrog, che è omessa nel canone moderno. Si tratta dell'altezza della Porta delle Pecore (del Gregge): "E costruirono la porta del gregge. La consacrarono e vi appesero le ali della porta, che si erge alta 100 cubiti” (Neemia 3). (Vedi citazione slava ecclesiastica 182 nell'Appendice 4.)
Qui si dice che l'altezza della torre della Porta delle Pecore (del Gregge) è apparentemente di 100 cubiti. Traducendo, come abbiamo appena fatto sopra, in misure moderne di lunghezza, otteniamo 37 metri. Abbiamo già identificato la Torre delle Pecore di Gerusalemme con la Torre Spasskaya di Mosca. Oggi la Torre Spasskaya è pesantemente edificata: la sua cima alta a più livelli fu eretta solo nel XVII secolo, inoltre in seguito fu ricostruita più volte ([662], p. 35–36). “Le mura e le torri del Cremlino costruite dagli italiani differivano da quelle attuali nel loro aspetto. … Pertanto, non è così facile immaginare l'aspetto del Cremlino all'epoca di Ivan III [in realtà, Ivan IV, poiché come sappiamo, il Cremlino fu costruito cento anni dopo - Aut.]. … Le torri non avevano le sommità piramidali in pietra, ed erano coperte da tende di legno” ([359], p. 59).
Sottolineiamo ancora una volta che inizialmente, la tenda della torre, cioè la sua sovrastruttura, era interamente realizzata in legno ([662], p. 35). Ad esempio, nella fig. 10.27, la Torre Spassky = biblica Torre delle Pecore, non ha ancora il suo moderno tetto a padiglione.
Figura 10.27. La torre Spasskaya del Cremlino nel XVI-XVII secolo. Frammento della pianta del “Kremlenagrad” (c. 1600). Si noti la tripla cintura delle mura del Cremlino in quell'epoca. Tratto da [96], p.53, ill.28. Vedere anche [773], p. 22; [331], v. 1, p. 106; [627], pp. 270-271.
L'altezza della torre stessa, cioè l'altezza del suo guscio di base in pietra e mattoni, è facile da determinare dalle torri Timofeyevsky, del Senato e Nabatsky che si trovano nelle vicinanze (vedi fig. 10.5 e fig. 10.6). L'altezza della torre Spasskaya senza la tenda è indicata nel libro di riferimento. L'altezza della torre Timofeyevsky = Konstantino-Eleninskaya è di 36,8 m, la torre Nabatsky è di 38 m e la torre del Senato è di 34,3 m ([662] p. 32). Pertanto, l'altezza della torre Spasskaya stessa, senza la postuma cima a padiglione, è di circa 36-38 m. Cento cubiti siriani equivalgono a 37 m, che corrispondono, secondo la Bibbia, all'altezza della torre delle Pecore = Gregge.
Quindi, vediamo un altro eccellente accordo delle indicazioni bibliche con le dimensioni del Cremlino di Mosca: 37 metri biblici e 36-38 metri di Mosca.
Commento. Il cubito siriano, cioè russo, compare nella storia biblica della costruzione di Gerusalemme per un motivo. La Bibbia indica direttamente che durante la costruzione di Gerusalemme, il re Artaserse scrisse lettere su questo argomento "in caratteri aramaici e in lingua aramaica" (Esdra 4:7). Non sorprende che i costruttori di Gerusalemme = Mosca abbiano usato il cubito siriano. Ripetiamo che qui Siria e Assiria significano Rus' dell'Orda.
4.11. Le Torri della Gerusalemme “restaurata” = le Torri del Cremlino di Mosca.
Oltre alle torri delle porte, c'erano anche delle torri comuni nelle mura di Gerusalemme. Il Libro di Neemia menziona quanto segue.
4.11.1. Le Torri Mea e Cananel = Torri Nabatnaya (Tocsin) e Tsarskaya (dello zar) del Cremlino.
La Bibbia menziona due torri, Mea e Cananel, tra la porta delle Pecore e quella dei Pesci. Nella Bibbia di Ostrog, al posto della prima viene nominata la "colonna di cento cubiti" e al posto della seconda, "la colonna di Anamoel" (vedi sopra, Neemia 3:1). Ma le porte delle Pecore e dei Pesci sono le porte Spassky e Timofeyevsky del Cremlino. Quante torri ci sono tra loro? Ce ne sono esattamente due (vedi fig. 10.5 e fig. 10.6). Si chiamano Nabatnaya (fig. 10.28) e Tsarskaya (vedi fig. 10.29). Inoltre, la torre Tsarskaya non è altro che una sovrastruttura sopra il muro. A differenza delle altre torri, non sporge dal muro del Cremlino. Si chiama Tsarskaya (dello Zar) perché secondo la leggenda, Ivan IV il Terribile in persona osservava da lì ciò che accadeva sulla Piazza Rossa. Nel 1680 fu ricostruita ([662], pp. 33–34).
Figura 10.28. La torre Nabatnaya del Cremlino di Mosca, chiamata Torre di Mea nell'Antico Testamento. Tratto da [627], p. 304.
Si scopre che la Torre Mea di Gerusalemme è la Torre Nabatnaya del Cremlino. E la Torre di Gerusalemme di Cananel è la Torre Tsarskaya del Cremlino. Inoltre, all'improvviso ci rendiamo conto che il nome biblico Cananel significa lo stesso del nome Tsarskaya (dello Zar). Dopo tutto, Cananel molto probabilmente significa la torre del Khan, cioè dello Zar.
Per quanto riguarda l'altra torre, non possiamo indicare una sovrapposizione così sorprendente. Tuttavia, non c'è contraddizione. La spina dorsale del nome biblico Mea è la lettera "M", che nei testi antichi, specialmente in latino, passava facilmente nella "N". Inoltre, nei testi medievali dell'Europa occidentale, la stessa tilde era usata sulla vocale precedente al posto delle lettere "N" e "M" (vedi Cronologia5, Appendice 1).
4.11.2. La Torre dei Forni = la Torre dell’Arsenale del Cremlino.
Inoltre, la Bibbia nomina una torre, la Torre dei Forni, tra la Porta Vecchia e la successiva coppia di porte descritte nel versetto (Neemia 3:11). La coppia menzionata è la Porta della Valle e la Porta del Letame (Neemia 3:13). Nel Cremlino, queste sono la Porta Borovitsky e la Porta Troitsky. Sul muro del Cremlino, tra la Porta Nikolsky e la Porta Borovitsky, ci sono quattro torri senza porte. Abbiamo già parlato di tutte le torri con le porte. Delle quattro torri senza porta, tre sono piccole e una è enorme (vedi fig. 10.5 e 10.6). Pertanto, è naturale aspettarsi che poiché qui la Bibbia menziona solo una torre, che sia, di conseguenza, quella più grande: la Torre ad angolo dell'Arsenale (Sobakina), la torre angolare più forte del Cremlino (vedi fig. 10.30). Era anche chiamata torre dell'Arsenale del Carbone ([421], p. 48) e Torre Sobakina ([662], p. 43). Nella Bibbia, è chiamata Torre dei Forni. Cosa c'entrano i "forni" con la Torre del Carbone del Cremlino? A prima vista, niente. Ma diamo un'occhiata più da vicino e mettiamoci nei panni di un editore o traduttore che ha già sostanzialmente dimenticato la lingua russa. Legge diligentemente il vecchio testo e vede il nome "Ugolnaya". Ma il significato di questa parola dipende dalla sillaba che accenti! Se è la seconda, ottieni "angolare, angolo". Se accenti la prima sillaba, la parola significa qualcosa fatto di carbone o correlato al carbone. Troviamo il carbone nelle fornaci e nei forni. Pertanto, la parola "ugolnaya" può essere interpretata come "collegata ai forni".
La Bibbia non menziona più torri senza porte. Passiamo alle figure fig. 10.5 e fig. 10.6 e vediamo quali torri del Cremlino senza porte la Bibbia ha ritenuto degne di essere menzionate. Vediamo che queste due torri senza porte si trovano proprio di fronte alla Cattedrale di San Basilio. Qui gli eventi principali si svolgevano sulla Piazza Rossa. Una delle torri menzionate è quella di Czarskaya, dove lo Zar stesso sorvegliava la Piazza Rossa. Di tutte le altre torri senza porte la Bibbia ha nominato solo la Torre dell'Angolo, o del Carbone, o dell'Arsenale, o della Sobakina, che si distingue nettamente ed è abbastanza paragonabile per dimensioni alle torri delle porte. In effetti, nessuna delle altre torri senza porte del Cremlino si distingue in alcun modo.
4.12. La Fonte del Drago di fronte alla Porta della Valle a Gerusalemme, è il fiume Chertoryk di fronte alla Porta Borovitsky del Cremlino.
La Bibbia dice che il profeta biblico Neemia, diretto a Gerusalemme a cavallo di notte, cavalcò "attraverso la Porta della Valle oltre la Fonte del Drago" (Neemia 2:13). (Vedi citazione slava ecclesiastica 183 nell'Appendice 4.) Descriveremo il suo ulteriore viaggio attraverso il Cremlino di Mosca più avanti.
La nostra attenzione è attratta dalla misteriosa Fonte del Drago. Secondo il Libro di Neemia, si trova proprio di fronte alla Porta della Valle, ovvero la Porta Borovitsky.
A Mosca, di fronte alla Porta Borovitsky, dove si può trovare la Fonte del Drago? Si scopre che è ancora lì, sebbene, come la maggior parte di altri fiumi e ruscelli di Mosca ai nostri tempi, sia racchiusa in un tubo sotterraneo. Tuttavia, fino al XIX secolo scorreva in superficie e causava molti problemi ai moscoviti. Ricordate che nel XIX secolo, la parola "drago" in russo significava "diavolo, inferno". È riportato dal dizionario di V. Dahl ([223], v. 1, col. 1217).
Passiamo ora alla pianta dell'antica Mosca (vedi fig. 10.31). Rappresenta la ricostruzione di un Cremlino presumibilmente molto antico. Tuttavia, la Porta Borovitsky è già lì. La strada per la porta passa per un luogo chiamato Chertorye. Poche centinaia di metri prima della Porta Borovitsky, la strada attraversa il ruscello o il fiume chiamato Chertory ([359], p. 32). Nel luogo di questa intersezione, in passato c'era la Porta Chertolsky della Città Bianca. Con il decreto di Alexey Mikhailovich (Alessio di Russia) del 1658, la porta fu rinominata Prechistensky ([283], p. 418). Il fiume Chertoryk è mostrato anche su un'altra pianta della città di Mosca (vedi fig. 10.32). Lì si può vedere chiaramente la Porta Chertolsky della Città Bianca, situata sulla strada per la Porta della Torre Borovitsky, all'incrocio della strada con il fiume Chertory (o Chertoryk). In questo luogo "c'era una piccola piazza, che in caso di forti piogge veniva allagata dall'acqua del torrente Chertoryk; ora al suo posto c'è il vestibolo della stazione della metropolitana Kropotkinskaya" ([763], p. 72). Nelle vicinanze della stazione della metropolitana Kropotkinskaya, c'è ancora oggi una strada chiamata Chertolsky Lane ([858], p. 365).
Figura 10.31. Ricostruzione moderna della pianta dell'antica Mosca. La freccia bianca indica Chertorye e il fiume Chertory. Tratto da [359], p.32.
Figura 10.32. Pianta del Cremlino, Kitay-Gorod, la Città Bianca e la Città Zemlyanoy della vecchia Mosca. Il fiume Chertory è indicato con una freccia bianca sulla sinistra. Tratto da [359], p. 87.
Tuttavia, il nome Chertoryk è di fatto, Chert-Aryk, cioè la Fonte dell'Inferno, ossia la Fonte del Drago. Situata proprio di fronte alla Porta Borovitsky, sulla strada per essa. Proprio come dice la Bibbia (vedi fig. 10.24). Quindi, quando è stato scritto il Libro biblico di Neemia, se ci riporta con così tanta scrupolosa accuratezza i più piccoli dettagli della geografia del Cremlino di Mosca e dei suoi dintorni? Tutto indica che il libro non è stato scritto prima della fine del XVI secolo, per cui non è così antico. Pertanto, non sorprende che molti dei piccoli dettagli geografici descritti nel Libro di Neemia siano sopravvissuti e che possano essere trovati nelle guide turistiche di Mosca antiche e moderne. Il percorso del profeta dell'Antico Testamento Neemia attraverso Mosca fino alla Porta della Valle = la Porta Borovitsky, l'abbiamo ricostruito nella fig. 10.33.
Figura 10.33. Il cammino del profeta dell'Antico Testamento Neemia verso la Porta della Valle di Gerusalemme. La nostra ricostruzione.
4.13. Il Giardino del Re e la Città di David all’interno delle mura di Gerusalemme = il giardino della piscina dello Zar e il Palazzo dello Zar al Cremlino.
Accanto alla Porta della Fontana di Gerusalemme, la Bibbia colloca il Giardino del Re, la Piscina di Siloe e la "Città di David". La Bibbia dice che lo stesso maestro che costruì la Porta della Fontana costruì anche "il muro della Piscina di Siloe nel Giardino del Re fino ai gradini che scendono dalla Città di Davide" (Neemia 3:15). (Vedi citazione in slavo ecclesiastico 184 nell'Appendice 4.)
Ovvero, tutte le strutture di cui sopra si trovano da qualche parte vicino alla Porta della Fontana. Nella Bibbia di Ostrog, questo luogo suona così: "E il muro del commercio di pelli fino alla Piazza dello Zar fino ai gradini che scendono dalla città di Davide" (Neemia 3). Quindi, la Bibbia di Ostrog non menziona il Giardino dello Zar, ma parla invece della Piazza dello Zar, dove i gradini scendono dalla Città di Davide, cioè dal Palazzo dello Zar. Passiamo alla mappa del Cremlino (vedi fig. 10.13 e fig. 10.14, dove il Cremlino confina con la Porta Taynitsky, cioè la Porta della Fontana biblica, dove si trova ancora l'alto colle. Lì c'era il Palazzo dello Zar (vedi fig. 10.34, 10.35 e 10.36). Oggi c'è il Gran Palazzo del Cremlino, costruito a metà del XIX secolo ([662], p. 120; [824], p. 38–39). I resti del vecchio palazzo reale oggi sono il Palazzo Terem, la Camera d'Oro della Zarina e il Palazzo delle Faccette. Sono accessibili direttamente dal Gran Palazzo del Cremlino ([662], p. 125). Il Palazzo delle Faccette è una delle strutture più antiche del Cremlino. Questa era una parte dell'antico palazzo reale che si affacciava su Piazza della Cattedrale, e nei tempi antichi aveva "accesso a Piazza della Cattedrale attraverso il cosiddetto Portico Rosso con le Scale, che non sono sopravvissute fino ad oggi" ([662], p. 128).
Figura 10.34. Frammento della pianta del Cremlino (“Kremlenagrad”), intorno al 1600. È visibile l'alto colle dove si trovava il Palazzo Reale. Tratto da [773], p. 22.
Figura 10.35. Vista del Cremlino da dietro il fiume Moscova, all'inizio del XVIII secolo. La collina all'interno del Cremlino è chiaramente visibile. In cima c'è il campanile di Ivan il Grande. La torre Taynitskaya è raffigurata insieme al barbacane che conduce direttamente al fiume Moscova. Questa è la Porta della Fontana dell'Antico Testamento. Incisione di Pieter Picart (1668/69–1737) e dei suoi studenti. Tratto da [773], p. 63. Vedere anche [283], inserto 4.
Figura 10.36. Frammento di un'incisione di Pieter Picart. La collina del Cremlino, in cima alla quale si trovano le cattedrali del Cremlino e il campanile di Ivan il Grande. Notate l'enorme mezzaluna ottomana con una croce a stella sulla cupola. Si vede chiaramente che dal lato del fiume Moscova a quel tempo, all'inizio del XVIII secolo, le mura del Cremlino avevano ancora due file. Tratto da [773], p. 48.
Quindi, in stretta conformità con le parole della Bibbia, nella Piazza dello Zar o della Cattedrale del Cremlino, vediamo il famoso Portico Rosso con le Scale che escono dalla "Anticamera Santa" del palazzo reale = il Palazzo delle Faccette. A proposito, le pareti della Anticamera Santa sono decorate con temi biblici, sebbene il Palazzo delle Faccette non sia un tempio, ma un "edificio civile" ([662], p. 128–129). Ecco perché la Bibbia chiamava il palazzo del Cremlino, la "Città di Davide". È ben noto che i decreti reali venivano annunciati dal Portico Rosso, dalla scalinata reale. "Questo portico ha un significato storico. I nostri sovrani stavano sui suoi gradini quando il popolo si riuniva per guardarli e inchinarsi a loro. … Da qui i nostri sovrani marciavano anche verso la Cattedrale dell’Assunzione per il sacro rito dell’incoronazione” ([421], p. 121). Non sorprende quindi che la descrizione biblica della struttura interna del Cremlino di Mosca = Gerusalemme, inizi proprio con questo edificio.
Prestiamo ora attenzione alla Piscina biblica di Siloe e al Giardino del Re adiacente al muro di Gerusalemme con la Fontana = Porta Taynitsky. La traduzione sinodale li menziona, mentre la Bibbia di Ostrog non indica qui alcuna piscina o giardino. Sorge l'idea che all'epoca degli autori della Bibbia di Ostrog, pubblicata nel 1581, non ci fosse semplicemente nessuna piscina di Siloe e nessun giardino al Cremlino. Sono apparsi più tardi! Gli editori successivi li hanno introdotti ordinatamente nell'Antico Testamento? Cerchiamo di capirlo.
Diamo un'occhiata alle figure 10.13, 10.14 e 10.34. L'alto colle raffigurato dietro il muro del Cremlino che collega la Torre Troitskaya con la Torre Vodovzvodnaya. La lettera "a" in cima alla collina denota la "costruzione di un nuovo palazzo" (Nova Aulae structura). In questo luogo si trovavano le dimore dello zar Ivan, poi le camere in pietra dello zar Boris, poi le magnifiche dimore dell'Impostore (il Falso Dimitri) e la Marina ([283], p. 596–597). Presumibilmente, era qui che originariamente si trovavano la Piazza dello Zar e il Portico Rosso. Tuttavia, non è lontano dal Palazzo delle Faccette. Oer cui, "successivamente, al posto della camera c'era un cosiddetto giardino a bordo piscina, di cui le notizie appaiono solo alla fine del XVII secolo. Si può supporre", scrive I. E Zabelin, "che la sistemazione del giardino in questo posto iniziò sotto lo zar Mikhail, nel 1633, quando iniziarono a pompare l'acqua dal fiume Moscova al palazzo" ([283], p. 598). Sul tetto del Palazzo della Riserva Godunov fu sistemato il giardino, che fu chiamato Giardino Superiore a Bordo Piscina. Nel 1633, iniziò a ricevere acqua tramite una conduttura dalla Torre Vodovzvodnaya. Nel 1633-1635, in un edificio accanto al Giardino Superiore della Piscina, ma più in basso di esso, fu allestito il Giardino Inferiore della Piscina. I due giardini erano chiamati Giardini Rossi della Piscina. Ognuno di essi aveva cinque serre, dove venivano coltivate piante straniere e alberi da frutto del sud. Il giardino Superiore era decorato con "getti d'acqua" (fontane) e stagni con pesci che nuotavano. In uno di questi stagni il piccolo Pietro I giocava con le sue navi giocattolo" ([824], p. 41-42).
In una vecchia incisione della metà del XVII secolo (vedi fig. 10.37), nell'angolo sinistro è visibile il Giardino Superiore della Piscina sul tetto del palazzo del Cremlino, e lo abbiamo indicato con delle frecce.
Figura 10.37. Palazzo del Cremlino a metà del XVII secolo. Vista dalla Piazza della Cattedrale. Disegno di un artista sconosciuto. Museo storico statale. 1) Palazzo delle Faccette. 2) Camera d'Oro della Zarina. 3) Camera di Naberezhnaya. 4) Portico d'Oro. 5) Portico Rosso. 6) Palazzo della Riserva e Giardino Superiore della Piscina. 7) Chiesa della Presentazione. 8) Porta di Kolymazhny. 9) Armeria. 10) Chiesa di San Lazzaro. 11) Terem. Tratto da [824], p. 41.
Naturalmente, l'Antico Testamento non poteva non menzionare una struttura ingegneristica così sorprendente come il giardino reale sul tetto del palazzo, dove le piante esotiche del sud crescevano nel rigido clima di Mosca. È il Giardino del Re nominato nella Bibbia (Neemia 3:15). C'era la Piscina di Siloe in questo giardino, ma la parola Siloe (o Siloam) potrebbe semplicemente significare "cella (monastica)" ("kelya" in russo), e quindi la Piscina di Siloe significava una "piscina in una cella". C'era un sistema di approvvigionamento idrico nel palazzo. Tuttavia, l'approvvigionamento idrico non per gli edifici, ma per le stanze, era una rarità esotica a quei tempi. Per cui, la piscina biblica di Siloe è una piscina in una cella, che è "kelya" in russo, "sellaria" in latino, che significa semplicemente "stanza, sala" ([237], p. 914). Cioè, il termine è pienamente coerente con l'essenza della questione.
Quindi, cosa abbiamo scoperto qui? Se tutte queste cose incredibili di cui ci parla il testo sinodale dell'Antico Testamento (un giardino sul tetto di un palazzo, serre, approvvigionamento idrico, piscine nel palazzo) sono state costruite solo nel 1633, e fino ad allora c'era una piazza di cui parla la Bibbia di Ostrog, vuol dire che la moderna versione canonizzata del Libro di Neemia descrive le innovazioni del 1633! Vale a dire, l'Antico Testamento è stato senza dubbio modificato dopo il 1633. Questa è la seconda volta che prendiamo per mano gli editori della Bibbia del XVII secolo. La prima volta è stato con l'esempio di Stepan Razin. Quanto alla Bibbia di Ostrog, si scopre che è davvero antica, in quanto è stata scritta nel XVI secolo.
4.14. I Giardini di Semiramide a Babilonia.
Si ritiene che Babilonia sia stata fatta diventare capitale reale dalla regina assira Semiramide ([819], p. 88). Ella costruì a Babilonia una fortezza di pietra ([940], foglio 66, rev.). Inoltre, secondo alcuni resoconti, i famosi giardini pensili che sono una delle sette meraviglie del mondo ([533], v. 2, p. 426). Poiché l'Assiria biblica è la Rus' dell'Orda, molto probabilmente qui stiamo parlando della costruzione del Cremlino in pietra a Mosca durante l'epoca dell'oprichnina, e della costruzione dei giardini sul tetto del palazzo reale al Cremlino nella prima metà del XVII secolo, che stupì i contemporanei. Allo stesso tempo, la regina Ester a quanto pare era chiamata Semiramide nella Bibbia. I giardini del Cremlino non furono costruiti subito, ma la maggior parte delle fonti attribuisce i giardini di Semiramide non a Semiramide stessa, ma al suo discendente, Nabucodonosor II ([533], v. 2, p. 426). "Nabucodonosor ... costruì il prezioso vertograd con sforzi incommensurabili e meravigliosi" ([940], folio 79, rev.). "Vertograd" è una parola russa arcaica per "giardino". Ecco cosa si sa dei giardini pensili di Mosca. La storica N. M. Moleva riferisce: "I giardini di Mosca sono il tema di una storia speciale. Gli stranieri non riuscivano a smettere di fare delle domande ... Il secondo tipo di giardini a Mosca era rappresentato dai giardini "superiori" o "pensili", disposti sui tetti degli edifici in pietra e persino sulle chiese. Nel Cremlino di Mosca, i più grandi erano i giardini superiori e inferiori a bordo piscina. … Di dimensioni più ridotte era il giardino disposto a est dell'altare della chiesa domestica di Pietro e Paolo, sul tetto del "podklet". Il principio di realizzazione dei giardini "pensili" era che il tetto dell'edificio era coperto con assi di piombo saldate insieme e i loro bordi erano piegati fino a un'altezza di circa 90 centimetri. Il contenitore risultante era riempito con terra mescolata secondo una ricetta speciale. In tale terreno venivano piantati noci, che davano frutti nelle condizioni di Mosca, peschi, crespini, meli, peri e fiori. Gli alberi attecchirono così bene che anche dopo che il Poolside Palace fu abbandonato da tempo e la manutenzione dei giardini si interruppe, continuarono a dare frutti fino al 1737, sotto l'imperatrice Anna Ioannovna, 24 meli e 8 pere. L'acqua nei giardini "pensili" era fornita da un sistema idraulico, che consentiva di riempire anche piccoli stagni con uno specchio di circa 200 metri quadrati. Fu su uno di questi stagni del Cremlino che Pietro I fece i suoi primi viaggi sulle sue navi giocattolo a vela” ([537: 1], p. 19–21).
A quel tempo, a Mosca e nella regione di Mosca, si coltivavano colture che oggi sembrano insolite. La Moleva riferisce che, ad esempio, “nel villaggio di Pakhrino, vicino a Mosca, l’inventario annota: ‘Dietro il recinto delle pecore c’è un giardino di gelsi con 5.000 alberi in 4 grandi file, … e gli alberi sono di quattro cubiti ciascuno e più”. I gelsi erano necessari per lo sviluppo intensivo e sufficientemente riuscito della sericoltura a Mosca, diretto da specialisti “in visita” dal sud. Il decreto dello zar del 1678 ordinò al governatore di Astrakhan di trovare nuovi specialisti nell’allevamento dei bachi da seta nelle sue terre e nella regione di Terek, per una consegna urgente a Mosca. Anche l’allevamento di angurie ebbe successo. Nel 1660, secondo il decreto dello zar, i semi di anguria furono inviati da Mosca a Chuguev per "organizzare" le piantagioni di meloni" ([537: 1], p. 23–24). E ancora: "Secondo il censimento del 1702, solo a Mosca, il palazzo possedeva 52 giardini, senza contare gli argini dei giardini Bersenyev. C'erano 46694 meli, 1565 pere, 42 duli-prugne, 9136 ciliegie, 17 cespugli di uva, 582 prugne, 15 aiuole di fragole, 7 alberi di noce, un cespuglio di cipressi, 23 alberi di susino e 3 cespugli di spine in quei giardini. Tuttavia, Pietro I non si occupò di giardini e non spese soldi per loro. Tutti questi erano i resti del lusso di un tempo" ([537: 1], p. 26). La domanda è: ci sono ancora tracce a Mosca di uno dei suoi vecchi nomi, Babilonia? Sì, ci sono.
4.15. Il nome Babilonia nella vecchia Mosca.
Nella vecchia Mosca, non lontano dal Cremlino, c'era il nome Babilonia. Era il nome dell'affluente sinistro del fiume Moscova, appena sopra il già citato Chertory ([449], p. 24; vedi fig. 10.38). Inoltre, almeno fino al 1860, il nome Babilonia indicava uno dei grandi stagni di Mosca (vedi fig. 10.39). Presentiamo qui un frammento della mappa militare-topografica di Mosca e dei suoi dintorni del 1860 (vedi fig. 10.40). Non pensate che il nome Babilonia sia stato dato al fiume e allo stagno locali dagli abitanti del villaggio che pascolavano qui le loro mandrie anche prima dell'emergere di Mosca. Tutti questi nomi reali e imperiali apparvero qui solo dopo che lo zar Ivan IV "il Terribile" (o meglio uno degli zar della seconda metà del XVI secolo) arrivò sulle rive del fiume Smorodinka e costruì qui il potente Cremlino in pietra. A proposito, secondo la nostra ricostruzione, non lontano dal famoso campo di Kulikovo, circa 300 metri. Più tardi, il fiume Smorodinka sarà rinominato fiume Moscova ([506], p. 5). Il nome Mosca non è stato dato immediatamente alla futura capitale. A. F. Malinovsky riferisce che dopo la costruzione della città di Mosca, la gente del posto, "per forza di una vecchia abitudine, per lungo tempo ha continuato a chiamarla Kuchkov" ([506], p. 5). Il vecchio nome di Mosca era, in effetti, Kulikov, dal famoso campo di Kulikovo.
Figura 10.39. Frammento di una mappa topografica militare di Mosca e dei suoi dintorni nel 1860. Sul campo di Novodevichy è stato conservato il nome Stagno di Babilonia. La mappa è stata pubblicata nella serie Rarities of Russian Cartography. Casa editrice scientifico-editoriale “Kartair” di Igor Romanovich Anokhin, Mosca, 1998
Figura 10.40. Frammento di una mappa di Mosca del 1860 con il nome “Stagno di Babilonia”. Per gentile concessione di: Kartair Publishing House, Mosca, 1998.
La battaglia di Kulikovo ebbe luogo sul territorio dell'odierna Mosca, nell'area della Piazza Vecchia (vedi Cronologia4, Capitolo 6).
Ma poi, insieme al nome Mosca (ricordiamo qui il patriarca biblico Mosoch o Meshech), in questo luogo furono trasferite anche altre denominazioni imperiali. Come Kiev (vedi fig. 10.38) e anche il nome Babilonia. Come abbiamo già detto, il nome biblico Babilonia era anche uno dei nomi del Grande Impero Mongolo Impero. Deriva da Orda Bianca, Volga, Volgari, Bulgari.
4.16. Il “Muro del commercio della pelle” all’interno della fortezza di Gerusalemme = la Camera della Pellicceria del Tesoro di Stato nel Cremlino.
È ancora troppo presto per lasciare la casa del re e il giardino del re menzionati dalla Bibbia. Ripetiamo che nella Bibbia di Ostrog questo passaggio suona così: "E il muro del commercio di pelli, fino alla piazza dello Zar e ai gradini che conducono dalla città di Davide" (Neemia 3:15). Mentre al Cremlino, ora siamo vicino al Palazzo dello Zar e alla Cattedrale dell'Arcangelo. Questa parte del Cremlino si affaccia sul fiume Moscova, adiacente al muro del Cremlino tra le Porte Taynitsky e la Torre Vodovzvodnaya, all'angolo. C'erano edifici legati al commercio di pelli? E perché la Bibbia di Ostrog li menziona, mentre la traduzione sinodale no? Nel libro di Zabelin leggiamo quanto segue: "Vicino alla Cattedrale dell'Arcangelo, sul lato che si affaccia sul fiume, c'era un edificio speciale dove al piano inferiore si trovava la Camera delle Pellicce, adiacente agli edifici del Kazenny Dvor [Tesoro di Stato - Ed.] dello Zar e che costituiva il suo dipartimento artigianale che produceva gli articoli di pellicceria. Entro la fine del XVII secolo, l'edificio degli uffici divenne molto fatiscente e le camere [inclusa la pellicceria - Aut.] crollarono in molti punti; divenne molto pericoloso sedercisi, quindi il 14 marzo 1670 fu emesso un decreto dello Zar per trasferire le riunioni e tutti i lavori dall'edificio nel Cremlino in luoghi diversi, a Kitay-gorod e alla Città Bianca" ([283], p. 255). Quindi, abbiamo trovato nel Cremlino, ed esattamente dove indica la Bibbia di Ostrog, le Camere delle Pellicce (la Conceria). Cfr. antico russo “skora” = pelle, pelliccia; anche polacco “skóra” = pelle, cuoio, pelliccia ([955], v. 1, pp. 171, 416).
Allora perché la Bibbia di Ostrog informava della Camera delle Pellicce al Cremlino, chiamandola “il muro del commercio della pelle”, mentre la traduzione sinodale tace al riguardo? È perché la Camera della Pelliccia esisteva lì solo fino al 1670, e la traduzione canonica della Bibbia risale alla traduzione slava del 1674? La Camera della Pelliccia fu abolita nel 1670. Di conseguenza, la traduzione sinodale, che aveva già tenuto conto di questo cambiamento e cancellato il titolo obsoleto, fu modificata dopo il 1670.
Potrebbe benissimo essere così. Ricordiamo che “la prima Bibbia stampata a Mosca del 1663 era una ristampa della Bibbia di Ostrog con piccole modifiche, principalmente nell'ortografia” ([372], v. 1, p. 602). Tuttavia, come riporta ulteriormente A.V. Kartashov, “il patriarca Nikon era insoddisfatto di questa pubblicazione. E anche dopo di lui, il concilio di Mosca del 1674 decise “di tradurre di nuovo la Bibbia, l'Antico e il Nuovo Testamento, dai libri greci, dalla traduzione della Settanta”. Ma la questione non arrivò a una nuova edizione allora.
Sotto Pietro il Grande, il volume dell'opera fu ampliato, espanso e le nuove scritture videro la luce solo nella cosiddetta Bibbia elisabettiana, che continuiamo a usare ancora oggi, con piccole correzioni, nelle edizioni sinodali” ([372], v. 1, p. 602).
Quindi, A.V. Kartashov spiegò tutto. Vedremo casi più eclatanti quando la traduzione canonica rifletterà i cambiamenti nella costruzione del Cremlino che ebbero luogo nel XVII secolo, addirittura nella seconda metà! Ciò significa che le persone che hanno curato (presumibilmente “ritradotto”) la Bibbia alla fine del XVII secolo, avevano capito perfettamente di cosa si trattasse realmente.
4.17. La tomba di David dentro le mura di Gerusalemme = le tombe degli zar dentro la Cattedrale dell’Arcangelo nel Cremlino.
Proseguendo nel Libro di Neemia, leggiamo quanto segue: "Neemia ... fece delle riparazioni fin davanti alle tombe di Davide, fino alla piscina artificiale e alla Casa dei Prodi" (Neemia 3:16). La Bibbia di Ostrog fornisce maggiori dettagli: "... fino alla grotta della tomba di Davide, e alla Torre dei Pesci, che è superbamente creata, e alla Casa dei Coraggiosi". (Vedi citazione 185 in slavo ecclesiastico nell'Appendice 4.) Abbiamo appena visitato i giardini reali del Cremlino, vicino all'angolo della Torre Vodovzvodnaya. Come prima, la Bibbia ci conduce all'interno del Cremlino, lungo il suo lungo muro di fronte al fiume Moscova. Dopo i giardini reali "pensili" e gli edifici del palazzo, arriviamo alla famosa Cattedrale dell'Arcangelo (vedi le figure 10.5, 10.6, 10.13 e 10.14). La Cattedrale è ancora in piedi e funge da antica camera funeraria degli zar russi ([662], p. 82; vedi fig. 10.41, 10.42 e 10.43). Si noti che il pavimento della Cattedrale è quasi interamente ricoperto di tombe (vedi fig. 10.44). La vista della Cattedrale dell'Arcangelo nel XIX secolo, è mostrata nella fig. 10.45.
Figura 10.41. La Cattedrale dell'Arcangelo nel Cremlino di Mosca. Fotografia contemporanea. Tratto da [552], copertina.
Figura 10.42. Pianta della Cattedrale dell'Arcangelo con indicazione delle presunte tombe reali e principesche. Tratto da [662], p. 300–301.
Figura 10.43. Pianta della Cattedrale dell'Arcangelo con indicazione delle presunte tombe reali e principesche. Tratto da [107], p. 126.
Figura 10.44. Le presunte tombe dei principi e degli zar russi nella Cattedrale dell'Arcangelo. Tratto da [552], p. 10.
Figura 10.45. La Cattedrale dell'Arcangelo nel XIX secolo. Litografia del XIX secolo. Sulla facciata settentrionale si può vedere il “vestibolo ‘gotico’ di M. F. Kazakov, smontato durante il restauro degli anni Venti” ([107], p. 97).
Vediamo che la Bibbia non dimentica di menzionare questo famoso tempio. A proposito, la Bibbia di Ostrog è di nuovo più accurata della traduzione sinodale. Parla precisamente della tana della bara di Davide, cioè dell'edificio in cui si trovano le tombe o la tomba.
È possibile che nel XVI secolo ci fosse solo una tomba, "la tomba di Davide". Molte tombe “antiche” del presunto XIV-XV secolo, ad esempio quella di Ivan Kalita, non sono apparse forse solo all’epoca dei Romanov, quando si cominciò a rappresentare Mosca come una “capitale molto, molto antica”?
4.18. La Casa dei Prodi e la Porta dei Pesci dentro le mura di Gerusalemme, sono la Casa dei Coraggiosi, l’Armeria e la Porta del Pesce = Timofeyevsky del Cremlino di Mosca.
Seguendo il testo della Bibbia, continuiamo a muoverci lungo il muro all'interno della fortezza di Gerusalemme. Dopo le tombe di Davide, il Libro di Neemia va dritto alla Casa dei Prodi e alla "Torre dei Pesci, fatta splendidamente" (vedi sopra e Neemia 3:16). Torniamo al Cremlino di Mosca. Muovendoci nella stessa direzione, lungo il suo muro, dopo la Cattedrale dell'Arcangelo andiamo alla Porta Timofeyevsky (la Porta dei Pesci nella Bibbia) situata nella Torre Konstantino-Eleninsky del Cremlino. Di fronte a loro, all'interno del Cremlino, a giudicare dalla pianta dei tempi dello zar Boris Godunov (vedi fig. 10.13 e 10.14) c'era "la Casa dei Coraggiosi ossia la Casa dell'Armeria" ([662], p. 64–65, inserto; così come [283], p. 27). Alla faccia della biblica Casa dei Prodi o Casa dei Coraggiosi.
La Bibbia dimostra ancora una volta un'eccellente conoscenza del Cremlino di Mosca del XVI-XVII secolo. Inoltre la "Porta dei Pesci, splendidamente creata" e menzionata in questo luogo dalla Bibbia di Ostrog, è ovviamente la potente torre della fortezza con la Porta Timofeyevsky = dei Pesci, già ben nota a noi. Invano i creatori della traduzione canonica della Bibbia hanno corretto “Pesci" (Porta) con "stagno artificiale". Apparentemente, hanno deciso innocentemente (o no) che i pesci supponevano uno stagno. Forse avevano già dimenticato di cosa si trattava.
Quindi, cosa dice la Bibbia e cosa si è persa mentre si spostava da un angolo all'altro all'interno del Cremlino, lungo il muro di fronte al fiume Moscova? Si scopre che la Bibbia ha nominato tutti i principali edifici del Cremlino. Tuttavia, ha omesso i seguenti: i prikazy [gli odierni ministeri - Ed.], il cortile Mstislavsky e il cortile Sitsky (vedi fig. 10.13 e 10.14), edifici secondari che non avevano nulla a che fare né con le figure regali, né con le potenti fortificazioni.
Spostiamoci più avanti lungo il muro della fortezza di Gerusalemme, con la Bibbia e la guida del Cremlino di Mosca nelle nostre mani.
4.19. L’armeria nell’angolo della fortezza di Gerusalemme è l’Arsenale nell’angolo del Cremlino, vicino alla Torre Angolare.
La successiva guida della Bibbia sugli edifici di Gerusalemme è: "... un punto rivolto verso la salita all'armeria fino all'angolo del muro" (Neemia 3:19). (Vedi citazione slava ecclesiastica 186 nell'Appendice 4.)
Tutto è corretto. Continuando il nostro movimento lungo le mura del Cremlino, arriviamo presto alla Torre Nikolskaya e poi all'enorme Torre Angolare. "Questa è la torre d'angolo più potente del Cremlino, profondamente sepolta nel terreno" ([662], p. 43). "Si ritiene che la Torre Sobakina [Arsenalnaya, o Torre Angolare - Aut.] sia l'edificio più notevole, in termini di architettura e struttura, sopravvissuto fino ad oggi" ([359], p. 58–59).
Si scopre che è esattamente qui, nell'angolo delle mura, che si trovava l'Arsenale del Cremlino ([283], p. 336). Apparentemente, questo è ciò che la Bibbia chiama "armeria all'angolo del muro".
E qui di nuovo ci imbattiamo nel lavoro degli editori del XVII secolo. Nella Bibbia di Ostrog del 1581 leggiamo il passaggio corrispondente del Libro di Neemia. Invece di "armeria all'angolo", c'è: "... di fronte all'ingresso dall'angolo" (Neemia 3).
Lo stesso versetto nella Bibbia elisabettiana recita diversamente: "Il pilastro all'ingresso, che tocca l'angolo". Qui si dice in chiaro che la torre è rotonda, il pilastro. Ricordiamo che la Torre Sobakina è davvero rotonda (fig. 10.30).
Figura 10.46. Frammento del “Kremlenagrad”, la pianta del Cremlino dell'inizio del XVII secolo, risalente all'era di Godunov. Non c'è ancora nessun Arsenale vicino alla Torre Sobakina. A quel tempo, c'era il cortile di Grigory Vasilyevich Godunov. Vedere il numero 31 sulla pianta e nel commento. Tratto da [773], p. 22.
Dov'è l'armeria? Non una parola a riguardo. Invece, la Bibbia parla giustamente "dell'angolo più forte", la torre angolare più potente del Cremlino. Cosa c'è allora? Guardiamo la pianta del Cremlino della fine del XVI - inizio XVII secolo e vediamo che a quel tempo non c'era ancora l'Armeria (vedi fig. 10.13 e 10.14). Al suo posto, c'era il cortile di Grigory Vasilyevich Godunov ([283], p. 27; vedi fig. 10.46). Non è del tutto chiaro quando l'Armeria apparve in questo angolo del Cremlino. Si sa che era lì nel 1701, già sotto Pietro I, quando dopo l'incendio del Cremlino, Pietro ordinò di costruire una casa di pietra per le armi ([283], p. 336). Una specie di armeria potrebbe essere stata situata anche prima, ma in ogni caso non c'era prima della metà del XVII secolo, come mostrano in modo assolutamente chiaro le vecchie planimetrie del Cremlino. Pertanto, la Bibbia di Ostrog della fine del XVI secolo non sapeva ancora nulla di un'armeria vicino alla Torre Angolare. Tuttavia, gli editori del XVII secolo ne erano già a conoscenza e, naturalmente, la menzionarono. Così, vediamo di nuovo che il Libro canonico di Neemia fu redatto (o scritto) a metà del XVII secolo, e con cognizione di causa. A quanto pare fu scritto a Mosca, oppure ascoltando le parole dei testimoni oculari che avevano appena visitato Mosca. Altrimenti, è difficile spiegare la reazione rapida e tempestiva dell'autore biblico alla costruzione in corso nel Cremlino di Mosca nel XVII secolo.
4.20. La Casa del Sommo Sacerdote all’interno della fortezza di Gerusalemme è la Cattedrale dell’Assunzione nel Cremlino.
Dopo l'Armeria nell'angolo, l'autore biblico si avvicina alla casa del Sommo Sacerdote. La Bibbia dice: "dall'angolo all'ingresso della casa di Eliasib il sommo sacerdote ... dall'ingresso della casa di Eliasib fino alla sua fine" (Neemia 3:20–21). La Bibbia di Ostrog dice: "Dall'angolo alla porta della casa di Suv, il Sommo Sacerdote ... dalla porta della casa di Suv fino alla fine della casa di Suv" (Neemia 3). (Vedi citazione slava ecclesiastica 187 nell'Appendice 4.)
Nel Cremlino di Mosca, muovendoci nella stessa direzione, cioè aggirando il Cremlino dall'interno in senso antiorario, giriamo bruscamente a sinistra della Torre Angolare, e aggirando vari edifici minori, i cortili dei boiardi Kleshnin, G.V. Godunov, Belsky e B. Godunov, ci avviciniamo infine alle Camere Patriarcali e alla Cattedrale dell'Assunzione (vedi fig. 10.47).
Vediamo che l'Antico Testamento ignora i cortili dei boiardi. Tuttavia, l'autore biblico si ferma alle Camere Patriarcali e alla Cattedrale dell'Assunzione e le menziona due volte di seguito. Giustamente, la Bibbia lo chiama il cortile del Patriarca di Mosca oppure la Casa del Sommo Sacerdote nella Cattedrale dell'Assunzione. O forse, sotto questo nome l'Antico Testamento li unisce entrambi. Dopotutto, si trovano nel Cremlino, molto vicini l'uno all'altro. E qui, per la prima e unica volta tra i costruttori, la Bibbia menziona i sacerdoti: "Le riparazioni accanto a questo luogo furono eseguite dai sacerdoti della regione circostante" (Neemia 3:22). (Vedi citazione 188 in slavo ecclesiastico nell'Appendice 4.)
È interessante che la Bibbia di Ostrog, in contrasto con la traduzione sinodale, specifichi persino accuratamente quali sacerdoti vi abbiano lavorato: "Costruito dai sacerdoti della Giordania polacca" (Neemia 3). Così, apprendiamo all'improvviso che i sacerdoti polacchi stavano lavorando con zelo alla costruzione del Tempio di Gerusalemme, la casa del sommo sacerdote. Questo fatto è impensabile nella storia di Scaligero. Non a caso gli editori dell'Antico Testamento del XVII secolo cancellarono immediatamente la menzione dei polacchi e al suo posto scrissero evasivamente "i sacerdoti della regione circostante" (Neemia 3:22). Ricordiamo che questa non è l'unica menzione diretta della Polonia nella Bibbia di Ostrog, che fu sostituita nelle edizioni successive con una formulazione neutra (vedi Capitolo 8:9). La nostra ricostruzione spiega bene il fatto notato.
4.21. La Casa del Re e l'adiacente “pilastro alto” all’interno della fortezza di Gerusalemme sono il Palazzo dello Zar e il Campanile di Ivan il Grande nel Cremlino.
La Bibbia di Ostrog indica che raggiungiamo "la discesa e l'angolo" (Neemia 3). Nella traduzione sinodale, invece di "discesa" c'è la parola "angolo", che oscura di nuovo il significato del testo: "all'angolo e all'angolo" (Neemia 3:24). (Vedi citazione 189 in slavo ecclesiastico nell'Appendice 4.)
Il fatto è che, al Cremlino di Mosca, siamo tornati nello stesso posto da cui eravamo partiti. Vale a dire, abbiamo raggiunto il Palazzo dello Zar e la Piazza della Cattedrale, che si trovano sull'alto colle. Se continuassimo il nostro movimento, arriveremmo davvero a una forte pendenza verso il fiume Moscova. La pendenza è giustamente chiamata "spusk" (discesa) nella Bibbia di Ostrog. Inoltre, ci troviamo nell'angolo occidentale del Cremlino, non lontano dalla Porta Borovitsky = Valle (Vallata) che conduce al Podol (grembo). Qui la Bibbia di Ostrog indica i seguenti edifici: "Di fronte alla discesa e al pilastro che si ergeva alto dalla Casa del Re, cioè nel cortile della prigione ... Anche prima del giardino della Porta delle Acque" (Neemia 3). La versione sinodale dice: "Di fronte all'angolo e alla torre che sporge dal palazzo superiore vicino al cortile della guardia ... Di fronte alla Porta delle Acque verso est e alla torre sporgente" (Neemia 3:25–26). (Vedi citazione slava ecclesiastica 190 nell'Appendice 4.)
Così, abbiamo fatto un giro e siamo tornati di nuovo al giardino della Porta delle Acque. Cioè, tra la Porta della Fonte Taynitsky e la Torre Vodovzvodnaya ("approvvigionamento idrico") (vedi fig. 10.48). C'è davvero il Palazzo dello Zar nel Cremlino. E di fronte, molto vicino, sulla Piazza della Cattedrale e Piazza Ivanovskaya, si erge il famoso Campanile di Ivan il Grande, la struttura più alta della vecchia Mosca. A Mosca, questo campanile era chiamato il "Pilastro di Ivanovsky" ([421], p. 111–112). Nella Bibbia di Ostrog è giustamente chiamato "il pilastro che è salito in alto". La figura 10.49 mostra il campanile di Ivan il Grande come appariva nel XVI–XVII secolo. Nella sua forma originale, il campanile sembrava davvero un enorme pilastro alto 81 metri ([359], p. 60). Pertanto, l'Antico Testamento chiamava giustamente il campanile "il pilastro, che è stato innalzato in alto". Sembra un pilastro anche oggi (vedi la figura 10.50), nonostante sia stato costruito in seguito. Nella Guida del Cremlino, leggiamo: "Il campanile di Ivan il Grande è una struttura a forma di pilastro a tre livelli, con le fondamenta a livello del fondale del fiume Moscova" ([662], p. 84). E la Bibbia, a quanto pare, chiamava la Piazza della Cattedrale, situata esattamente di fronte alla Torre Taynitskaya, il "cortile delle segrete". Il nome Taynitskaya potrebbe indicare una fonte segreta, nascosta o celata.
Figura 10.48. La torre Vodovzvodnaya (“approvvigionamento idrico”) del Cremlino di Mosca. Tratto da [549], p. 17, ill. 6.
Figura 10.49. Il campanile di Ivan il Grande, come appariva nel XVI-XVII secolo. Ricostruzione di M. P. Kudryavtsev. Tratto da [359], pp. 62-63.
Per quanto riguarda questo passaggio nella traduzione canonica, è necessario ripetere ancora una volta che gli editori del XVII secolo hanno cercato di oscurare e camuffare il testo originale completamente chiaro. Giudicate voi stessi. Ecco come hanno astutamente "tradotto" questo passaggio: "Di fronte all'angolo e alla torre che sporge dal palazzo superiore vicino al cortile della guardia" (Neemia 3:25). Invece di "il pilastro che è stato innalzato in alto", hanno scritto: "la torre che sporge dal palazzo superiore". Si è rivelato un testo oscuro. Sebbene, forse, non ci fosse alcun intento malevolo, gli editori non hanno semplicemente capito di cosa si trattasse. Oppure hanno capito e hanno cancellato apposta le tracce della Russia e del Cremlino di Mosca dalle pagine dell'Antico Testamento. Lungo il percorso, notiamo un dettaglio sorprendente, direttamente correlato alla cronologia. Come già menzionato in Cronologia1, Capitolo 6:12, nel Medioevo, quando si registravano le date, a volte omettevano il millennio, il che naturalmente portava a un'assegnazione artificiale dei documenti a tempi più antichi. Quanto fosse diffusa l'usanza di omettere i millenni è dimostrato dal seguente fatto. Anche nell'iscrizione sotto la cupola stessa del Campanile di Ivan il Grande, cioè nel punto più alto della vecchia Mosca, la data di completamento della costruzione del 1600 d.C., registrata come 7108 da Adamo, è stata scritta senza il primo numero 7 (vedi fig. 10.51). È scritto semplicemente 108, vale a dire "l'anno del regno 108" ([662], p. 84). Se le cifre più importanti nelle date sono state omesse persino nelle iscrizioni solenni, allora cosa si può dire delle altre fonti scritte? Torniamo alla storia dell'Antico Testamento sulla costruzione della fortezza di Gerusalemme. Ci siamo fermati al "grande pilastro", cioè al Campanile di Ivan il Grande. Inoltre, la Bibbia di Ostrog indica quanto segue: "Dal lato del grande e alto pilastro al muro della chiesa" (Neemia 3:27). (Vedi citazione 191 in slavo ecclesiastico nell'Appendice 4.)
Questo riferimento a una chiesa è l'unico nel Libro di Neemia. La traduzione sinodale è la seguente: "dalla grande torre sporgente al muro di Ofel". (Neemia 3:27). Stiamo parlando degli edifici sulla piazza della cattedrale del Cremlino, di fronte al campanile di Ivan il Grande, dalla cattedrale dell'Annunciazione alla cattedrale dell'Assunzione. Ed è abbastanza corretto nella Bibbia che la cattedrale dell'Assunzione, la cattedrale principale dello stato, sia chiamata chiesa.
Nella traduzione sinodale, al posto della parola chiesa, mettono Ofel. Nel testo ebraico, è EPhL, o EPL. In un certo numero di altri versetti della Bibbia, la stessa parola non vocalizzata significa tumore (1 Samuele 5:6, 5:9, 5:12, 6:4, 6:5), o collina (2 Re 5:24, Michea 4:8). La collina è un paragone abbastanza naturale per un grande tempio russo medievale e, in realtà, la cattedrale principale del paese. Spieghiamo a questo proposito che nella traduzione sinodale, la parola chiesa e tutti i suoi derivati nei libri canonici dell'Antico Testamento, sono del tutto assenti, con l'unica eccezione nel Libro di Zaccaria: "Gettateli nel tesoro della chiesa" (Zaccaria 11:13). In nessun altro luogo dell'intero Antico Testamento appare la parola chiesa. Ciò si può vedere dall'elenco alfabetico completo di tutte le parole utilizzate nella Bibbia canonica ([670], la cosiddetta "Sinfonia biblica"). Apparentemente, una tale strana purificazione dell'Antico Testamento dalla parola chiesa, è stata effettuata dagli editori del XVII-XVIII secolo. Il fatto è che la parola chiesa in russo significa esclusivamente la chiesa cristiana. I templi ebraici sono chiamati sinagoghe, quelli musulmani moschee, non chiese. Questa purificazione faceva parte del lavoro per sradicare le tracce del cristianesimo nell'Antico Testamento. Hanno anche ripulito quasi tutte le parole Cristo, vescovo e altre correlate al cristianesimo. Hanno cercato di riportare l'Antico Testamento all'era precristiana. Tuttavia, le "tracce cristiane" sono sopravvissute, ad esempio, nel Salterio dell'Antico Testamento stampato a Mosca all'inizio del XVII secolo ([MET2]: 1, pp. 356, 363). Inoltre, come abbiamo appena visto, anche nella Bibbia di Ostrog.
4.22. La Porta dei Cavalli all'interno della fortezza di Gerusalemme sono le scuderie statali Argamak (Akhal-Teke) nell'angolo Borovitsky del Cremlino.
Dopo aver terminato con la Piazza della Cattedrale del Cremlino, la Bibbia si dirige verso l'area "sopra la Porta dei Cavalli" (Neemia 3:28). La Bibbia di Ostrog specifica: "Fino alla Porta dei Cavalli". (Vedi citazione slava ecclesiastica 192 nell'Appendice 4.)
In effetti, l'angolo del Cremlino dietro la Piazza della Cattedrale, dietro il Palazzo dello Zar e adiacente alla Porta Borovitsky, dove oggi si trova l'Armeria, era precedentemente recintato dal Palazzo dello Zar da un muro. In questo angolo c'erano le Scuderie statali Argamak.
Zabelin scrive: "Il Granduca recintò il suo nuovo cortile nell'angolo Borovitsky con un muro e un cancello, e vi installò delle scuderie speciali, le scuderie Argamak. Nel XVII secolo, questa porta fu ricostruita sotto forma di una bella torre, motivo per cui furono chiamata Rossa e anche Kolymazhny" ([283], p. 594). La porta conduceva dal Palazzo dello Zar alle Scuderie dello Zar ([283], p. 600). La si può vedere nelle fig. 10.13 e 10.14. A quel tempo, non c'era ancora la torre. La porta era solo tagliata nel muro. La Torre Rossa Kolymazhnaya apparve qui nel XVII secolo (vedi la fig. 10.52). Nella fig. 10.37, è sotto il numero 8.
Figura 10.52. La Porta Rossa, o Kolymazhny, o Porta Araldica, che conduce alle scuderie Argamak dello Zar del Cremlino. Tratto da [283], p.594, inserto 17.2.
L'angolo Borovitsky del Cremlino si trova sulla collina Borovitsky. Pertanto, la Bibbia di Ostrog sottolinea in modo abbastanza corretto che "la Porta dei Cavalli" si trova in un luogo molto alto, o accanto a tale luogo: "Fino alla Porta dei Cavalli". In effetti, le scuderie dello zar nel vecchio Cremlino si trovavano sulla collina più alta del Cremlino, il colle Borovitsky, che è stato in gran parte demolito. I. E Zabelin scrive: "Entrando dalla Porta Borovitsky, entriamo nell'area della città originale di Mosca. Questa zona ha ora completamente cambiato il suo aspetto primordiale. All'inizio era un alto monte lungo il fiume, che sporgeva fino alla foce del fiume Neglinka con un ripido promontorio, che persino all'inizio del XIX secolo era difficile non solo da cavalcare, ma anche da percorrere a piedi dalla Porta Borovitsky. Un ingresso più in pendenza era a sinistra della porta, lungo la linea dell'edificio dell'attuale Armeria, dove in precedenza si trovavano le scuderie dello zar, o scuderie Argamak. Il ripido monte ricevette la sua attuale piazza piuttosto inclinata durante la costruzione del Nuovo Palazzo Imperiale nel 1847” ([283], p. 590). Si ritiene che proprio lì, in cima al monte, si trovassero originariamente le camere del Metropolita ([283], p. 591). Questo è probabilmente il motivo per cui l’Antico Testamento nota correttamente che “sopra la Porta dei Cavalli, i sacerdoti fecero delle riparazioni, ognuno di fronte alla propria casa” (Neemia 3:28). E secondo la Bibbia di Ostrog: “I sacerdoti crearono, ognuno di fronte alla propria casa”. (Vedi citazione slava ecclesiastica 193 nell’Appendice 4.)
4.23. Il tour completo lungo le mura di Gerusalemme è il tour completo lungo le mura del Cremlino di Mosca.
Dopo aver descritto la costruzione nell'angolo Borovitsky, l'autore dell'Antico Testamento, come possiamo vedere, ha fatto un giro completo all'interno del Cremlino di Mosca, chiamandolo Gerusalemme (vedi fig. 10.53). Nell'immagine abbiamo tracciato il tragitto che abbiamo appena percorso, seguendo tutti i collegamenti con l'area, tutte le direzioni del Libro biblico di Neemia. Non ne abbiamo saltato nessuno. Il resto del testo del terzo capitolo del Libro di Neemia elenca i nomi dei costruttori della fortezza di Gerusalemme.
Figura 10.53. L'itinerario dell'autore biblico nel Cremlino di Mosca. Si ritiene che abbia descritto gli edifici all'interno della fortezza di Gerusalemme. Abbiamo contrassegnato tutti gli edifici menzionati nell'Antico Testamento sulla planimetria del Cremlino risalente all'epoca di Boris Godunov.
Come ci si poteva aspettare, l'itinerario ha formato una curva chiusa. Siamo tornati allo stesso punto da cui eravamo partiti (vedi fig. 10.54). È così che dovrebbe essere con una descrizione accurata e abbastanza completa della costruzione.
Figura 10.54. Breve schema dell'itinerario dell'autore biblico, che descrive gli edifici interni della fortezza di Gerusalemme, cioè il Cremlino di Mosca. La nostra ricostruzione.
L'autore biblico ha ripetuto lo stesso percorso due volte e, curiosamente, ogni volta si è mosso nella stessa direzione, cioè in senso antiorario. La prima volta, descrivendo la costruzione delle porte, delle mura e delle torri della fortezza di Gerusalemme, e la seconda, parlando degli edifici al suo interno. È degno di nota che tutti i principali edifici all'interno del Cremlino di Mosca siano chiamati per nome nell'Antico Testamento. Sono stati saltati solo i nomi dei cortili dei boiardi e di altri edifici non così significativi. Erano semplicemente chiamati appezzamenti oppure, come nella Bibbia di Ostrog, "stogna", lo slavo ecclesiastico per piazza o strada.
4.24. La Porta della Rassegna di Gerusalemme è il Prikaz Giudiziario del Cremlino di Mosca, di fronte alla Porta Troitsky (Trinità).
Alla conclusione del Capitolo 3 del libro di Neemia, l'autore biblico si volta per un attimo nella direzione opposta. Ancora una volta menziona la Porta Troitsky (Trinity), la Torre Angolare = Sobakina e la Torre Spasskaya. Scrive:
"Dopo di lui, Malchia, il figlio dell'orefice, riparò fino al luogo degli orefici e dei mercanti, di fronte alla Porta della Rassegna e fino alla salita dell'angolo. E tra la salita dell'angolo e la Porta delle Pecore, gli orefici e i mercanti riparavano" (Neemia 3:31–32). (Vedi citazione slava ecclesiastica 194 nell'Appendice 4.)
Cos'è questa misteriosa Porta della Rassegna? Nella Bible Encyclopedia, leggiamo: "Gammiphkad ... una delle porte di Gerusalemme, altrimenti chiamata Porta del Giudizio" ([66], p. 153). E la Bibbia di Ostrog chiama direttamente le porte di Gammiphkad "la Porta del Giudizio".
Tuttavia, nel Cremlino di Mosca c'era davvero una porta con questo nome. Si trattava della Porta Troitsky (Porta del Letame, o Porta Sporca nella Bibbia). Zabelin riferisce che all'inizio del XVII secolo, "proprio alla Porta Troitsky, c'era il Prikaz [ministero] Giudiziario dello zar" ([283], p. 600). Nel XVII secolo, si trovava sul lato sinistro della Porta Troitsky, all'interno del Cremlino ([283], p. 420).
La descrizione dell'Antico Testamento della fortezza di Gerusalemme finisce qui.
In conclusione, presentiamo un'interessante miniatura dal libro La Bible historiale di Guyart des Moulins, pubblicato a Parigi presumibilmente alla fine del XIV secolo ([1485], p. 82). Davanti a noi c'è un'illustrazione del Libro di Esdra (vedi fig. 10.55). La didascalia recita: “La raffigurazione della costruzione di un tempio a Gerusalemme per volere di Ciro, re dei Persiani” ([1485], p. 86). È curioso che qui la Gerusalemme restaurata sia mostrata sulla riva del fiume. Infatti, tutte e tre le strisce attorno all'immagine, tranne quella verticale di sinistra, sono dipinte di blu, raffigurando l'acqua. Gli anelli bianchi delle onde corrono lungo il fiume blu. La striscia di sinistra è colorata di rosso e raffigura chiaramente la terra. In basso a sinistra, il costruttore si trova sulla riva del fiume e la sua gamba sinistra è parzialmente immersa nell'acqua. Il suo piede, anch'esso dipinto di blu, è visibile attraverso l'acqua. Il re e i suoi servi attraversano il fiume, avvicinandosi al muro di Gerusalemme in costruzione dall'esterno. Al centro della striscia verticale di destra è raffigurato qualcosa che assomiglia a un pesce. Simili nastri blu raffiguranti l'acqua si trovano talvolta nelle altre miniature del libro [1485]. Nella Fig. 10.56, ad esempio, forniamo una miniatura che illustra la storia biblica della creazione della terra e dell'acqua da parte di Dio. Qui la terra è raffigurata in rosso-arancio al centro, e all'esterno è circondata da un nastro blu con anelli bianchi, che indica chiaramente l'acqua. In alcuni casi, un tale nastro può essere un semplice ornamento, ma nelle due miniature adiacenti nel libro [1485] che abbiamo fornito, è indubbio che quella mostrata qui sia l'acqua.
Figura 10.55. Miniatura a colori dal libro La Bible historiale di Guyart des Moulins, presumibilmente del XIV secolo. È raffigurata la restaurazione di Gerusalemme per volere di Ciro, re dei Persiani. La città sorge sulla riva del fiume, raffigurata da un nastro azzurro con anelli bianchi ondeggianti. Tratto da [1485], ill. 87.
Figura 10.56. Illustrazione a colori dal libro La Bible historiale di Guyart des Moulins, presumibilmente del XIV secolo, raffigurante la creazione della terra e dell'acqua da parte di Dio. La terra è circondata dall'acqua, rappresentata dal nastro azzurro con gli anelli bianchi delle onde. Tratto da [1485], ill. 87.
Per cui, l'autore medievale che illustrò il racconto biblico della restaurazione di Gerusalemme, la raffigurò sulle rive di un fiume. Come sapete, presso le mura della moderna Gerusalemme, nell'odierna Palestina, non scorre alcun fiume. Tuttavia, il Cremlino di Mosca sorge sulle rive del fiume Moscova. Ci imbattiamo in prove indirette della correttezza della nostra ricostruzione.
4.25. Il nuovo metodo inaspettato per datare le vecchie Bibbie.
Da quanto abbiamo appreso sulla costruzione biblica di Gerusalemme dopo la cattività babilonese, improvvisamente abbiamo un buon modo per scoprire se una particolare Bibbia è stata finalmente modificata prima del XVII secolo o già alla metà del XVII secolo. Il metodo è il seguente. Prendiamo la Bibbia. Se contiene il Libro di Neemia, allora si deve guardare:
1) Si parla della Piscina di Siloe (o Shiloah), cioè di una "piscina in una cella", o di una riserva idrica nel Palazzo dello Zar del Cremlino di Mosca, costruita intorno al 1630? Oppure del giardino dello Zar = "giardini di Semiramide" che apparvero nel Cremlino di Mosca più o meno nello stesso periodo (Neemia 3:15).
2) Si parla "dell'armeria all'angolo del muro" (Neemia 3:19) = Arsenale nell'angolo del Cremlino vicino alla Sobakina = Torre Angolare? L'Arsenale apparve lì solo a metà del XVII secolo.
3) Viene omessa una qualsiasi menzione del "muro del commercio di pelli" (Neemia 3:15, vedi la Bibbia di Ostrog)? Il muro del commercio di pelli nel Cremlino di Mosca perse il suo nome solo dopo che le Camere delle Pellicce dello zar si trasferirono in un altro luogo nel 1670.
Se tutte e tre le condizioni, o almeno le prime due, sono soddisfatte, allora si può sostenere che questa Bibbia fu modificata non prima della metà del XVII secolo. Questo metodo di datazione si applica alle Bibbie modificate in una varietà di lingue: inglese, francese, ebraico, tedesco, ecc.
Applichiamo questo metodo, ad esempio, alla Bibbia tedesca [1104], che si ritiene sia basata sulla traduzione di Lutero fatta nel XVI secolo. Sopra, abbiamo già verificato se menziona Stepan Razin, cioè gli eventi della metà del XVII secolo, e abbiamo trovato un frammento che lo conferma. Ora facciamo lo stesso con il Libro di Neemia. Nel capitolo 3:15 leggiamo: "Teich der Wasserleitung bei dem Garten des Königs". Nella traduzione significa: "Stagno della conduttura idrica nel giardino del re", o "vicino al giardino del re". Uno scrupoloso editore o traduttore biblico tedesco del XVII secolo (ora possiamo dirlo direttamente), che seguiva da vicino le innovazioni tecnologiche emergenti nella fortezza di Gerusalemme a Mosca, usò con sicurezza il termine "conduttura idrica" qui. Tali cose, ovviamente, non esistevano al tempo di Lutero.
A proposito, alle tre tracce del XVII secolo in alcune vecchie Bibbie, si dovrebbe aggiungere una quarta traccia: la menzione di Stepan Razin in 1 Re 11:23–25.
Sarebbe interessante applicare il metodo descritto ad altre Bibbie dell'Europa occidentale, incluse quelle considerate oggi "molto antiche". Ad esempio, alle Bibbie francesi del presunto XIII secolo.