Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
ОСВОЕНИЕ АМЕРИКИ РУСЬЮ-ОРДОЙ

Библейская Русь. Начало американских цивилизаций. Библейский Ной и средневековый Колумб. Мятеж Реформации. Ветхозаветный Иерусалим - Москва XVI века. Храм Соломона - храм Святой Софии в Стамбуле.

Том 6, книга 2 семитомника

Глава 4.
БИБЛЕЙСКИЙ ЦАРЬ СОЛОМОН И ДРЕВНОСТИ СТАМБУЛА = ИЕРУСАЛИМА.

8. ХРАМ СВЯТОЙ ИРИНЫ И САМЫЙ СТАРЫЙ ПЛАН ЦАРЬ-ГРАДА.

Сегодня совсем рядом с Большой Софией стоит более древний христианский храм Святой Ирины, рис.4.15. Считается, что "до постройки Айя Софии церковь Св.Ирины была городским патриаршим собором" [855], с.58. Думают, что ее построил Константин Великий якобы в IV веке вместе с Большой Софией. Затем храм Ирины горел, был разрушен, и, в конце концов, его отстроил заново Константин V якобы в VIII веке [855], с.58. Подчеркнем, что храм Ирины находится прямо в султанском дворце, рис.4.32, рис.4.32a.

Таким образом, получается, что на протяжении всей истории Царь-Града в этом месте рядом стояли две церкви: старая главная церковь Святой Ирины и новая главная церковь - Большая София. Но тогда на старых планах и картах города они обе и должны изображаться рядом. По крайней мере, на планах, показывающих не только одну Большую Софию, но и другие церкви столицы. Так ли это? Обратимся к самой старой из существующих карт Царь-Града. Прежде всего оказывается, что она относится к первой половине пятнадцатого века [1123], с.5. См. рис.4.33 и рис.4.34. Этот план очень важен, поскольку показывает Царь-Град непосредственно перед завоеванием османами=атаманами в 1453 году. Указаны многие церкви. И уж, конечно, должна быть и церковь Святой Ирины. Смотрим на план и видим, что в этом месте действительно стоит церковь. По-видимому, это и есть храм Святой Ирины. Однако - она здесь одна. Рядом никакого другого храма нет. Получается, что Большая София еще не построена. Повторим, что план - начала XV века. Это хорошо согласуется с нашей реконструкцией, согласно которой Большую Софию построил атаман Сулейман = библейский Соломон в XVI веке.

План Стамбула снабжен надписями, рис.4.33. К сожалению, целиком надпись на главном храме - Ирины? - прочесть не удалось. Некоторые буквы попали на изображения окон. Тем не менее, часть надписи видна, рис.4.35. Заменив неразборчивые буквы на знаки вопроса, мы видим следующее: S-I(?)R(???). Не исключено, что надпись означает Святая Ирина, то есть S-IERENA. И уж во всяком случае, надпись не подходит для Святой Софии, то есть S-SOPHIA.

Таким образом, самый старый сохранившийся план Царь-Града XV века подтверждает нашу мысль, что в XV веке современный храм Большой Софии там еще не стоял.

Считается, что карт-планов Царь-Града ранее XV века не сохранилось. На рис.4.36 мы приводим его план, составленный якобы в 1450 году [1459], карта LVIII. На рис.4.37 и рис.4.37a показана карта Царь-Града, составленная якобы в 1422 году. Считается, что это "древнейший из дошедших до нас планов" [336], т.5, с.138-139. При сравнении его с "древнейшим планом" на рис.4.33 ясно видно, что оба они действительно восходят к одному и тому же оригиналу. В целом они похожи. Тем не менее, эти версии отличаются друг от друга, причем в важных деталях. Нам объясняют сегодня, что план на рис.4.37 "воспроизведен с рукописи" Францем Этцольдом. Но верно ли, что рисунок в рукописи из Парижской Национальной Библиотеки действительно оригинал? Может быть, он тоже - позднейшая "копия"? Ведь план на рис.4.33 явно отличается от него. То же самое следует сказать и о плане на рис.4.37a. Сохранился ли настоящий оригинал? Или же сегодня уцелели лишь его различные редакции, изготовленные в XVII-XVIII веках? А оригинал сочли "неправильным" и уничтожили? Отметим, что подобные вопросы о старых подлинниках ранее XVII века возникают всякий раз, когда удается обнаружить и сравнить друг с другом несколько поздних версий "старинных карт", выдаваемых сегодня либо за старинные оригиналы, либо за полностью аутентичные их копии. Еще один старый план Царь-Града см. на рис.4.37b.

Вернемся к плану на рис.4.37. Рядом с Ипподромом виден храм, около которого написано "S. Sophi a", рис.4.38. Однако не исключено, что надпись сделана позднее, уже скалигеровскими историками, объявившими, будто храм Софии построили в VI веке. Повторим, что здесь на самом деле должен находиться древний храм Ирины. Он стоит и сегодня. Так что если план действительно 1422 года, то на нем должен быть только храм Ирины. А Софии быть не должно. Если же план нарисовали в XVI веке, то на нем уже должны быть оба храма - Ирины и Софии. А то, что на плане якобы 1422 года изображен только один храм и рядом с ним подписано "Св. София", указывает на подлог.

За это говорит также и изображение Святой Софии на другом плане Царь-Града якобы 1520 (?) года [336], т.5, с.138-139. См. рис.4.39. Хотя здесь рядом с храмом тоже подписано S.Sophia, мы с удивлением видим нечто совершенно непохожее на то, что называется Святой Софией сегодня. В самом деле. На плане видно вытянутое здание с двухскатной крышей, совершенно того же вида, как и европейские средневековые христианские соборы. Ничего общего со Святой Софией, стоящей сегодня в Стамбуле и построенной якобы в VI веке! См. рис.4.40, рис.4.40a.

На рис.4.40b показан еще один вариант плана Царь-Града, якобы первой половины XV века. На большом храме вроде бы уже написано Sophia. Однако в свете того, что мы уже узнали, скорее всего, это - поздняя, красиво раскрашенная картинка, изготовленная историками, "по мотивам старых карт".

На рис.4.41 целиком показан план Константинополя, изготовленный якобы в 1520 (?) году [336], т.5, с.138-139. Как отмечают историки - и это действительно так - карта нарисована аккуратно и со знанием дела. Отражены все главные строения Царь-Града. Первую особенность плана 1520 года мы уже отметили - удивительный романо-готический европейский вид храма "Святой Софии". Вторая особенность плана тоже сразу бросается в глаза. Слева, в проливе Босфор, показаны три корабля. На одном из них развевается флаг с имперским двуглавым орлом, рис.4.42. Как мы уже понимаем, это старинный герб Руси-Орды, а также Великой = "Монгольской" Империи. Естественно, что корабли с таким флагом стояли в портах Царь-Града.

На другом корабле видны два флага с османским полумесяцем, рис.4.43. Все понятно. Царь-Град был столицей Османии=Атамании. Символом города был полумесяц со звездой.

На третьем корабле мы видим флаг с христианским крестом, а над ним, на высокой мачте, флаг со сфинксом, рис.4.44. Уместно напомнить, что сфинкс присутствует в символике Золотой Орды. В книге "Расцвет Царства", гл.4:13.1, мы привели фотографию сфинкса, найденного при раскопках в Золотой Орде на Волге. Как мы показали, СФИНКС - ЭТО НА САМОМ ДЕЛЕ ХРИСТИАНСКИЙ СИМВОЛ, ТО ЕСТЬ ХЕРУВИМ С ЧЕТЫРЬМЯ ЛИЦАМИ - ЛЬВА, ЧЕЛОВЕКА, ОРЛА И БЫКА. В христианстве хорошо известно, что эти образы олицетворяют четырех евангелистов: Марка, Матфея, Иоанна и Луку, соответственно, см. "Расцвет Царства", гл.6. Может быть, корабль со сфинксом на флаге прибыл из африканского Египта, где расположен знаменитый "древне"-египетский Большой Сфинкс. Поскольку оба флага - со сфинксом и с крестом - подняты на одном и том же корабле, то "древний" Египет был христианским царством. Корабль мог прибыть и из Руси-Орды, описанной в Библии под именем ЕГИПЕТ, см. выше.

На рис.4.45 представлено изображение Константинополя, датируемое XVII веком. На рис.4.45a и рис.4.45b - вид Царь-Града на русской гравюре XVIII века. На рис.4.46 показан рисунок XVII века главного константинопольского дворца Топкапи (Topkapi). На рис.4.47, рис.4.48 и рис.4.48a приведена аугсбургская гравюра конца XVIII века с видом Стамбула того времени.

Отметим обстоятельство, которое с точки зрения современных представлений о религиозной истории османов выглядит странно. Считается, что атаманы, завоевав Царь-Град, обратили в мечети почти все христианские церкви. Джелал Эссад пишет: "Бо'льшая часть этих церквей была вслед за турецким завоеванием обращена в мечети... Византийцы удалились в предместия и покинули эти здания; поэтому вполне понятно, что турки обратили их в священные здания,так как их религия допускает совершать молитву во всех святых местах" [240], с.133-134.

Однако церковь Святой Ирины, которая после завоевания города османами оказалась единственной церковью на территории султанского дворца, мечетью не стала [855], с.58. Может быть, султаны построили рядом, для себя, другую мечеть? Нет, об этом ничего не известно. Может быть, они разрушили церковь Ирины? Нет, не разрушили. Так что же получается? Все или почти все церкви Царь-Града обращены в мечети, а та, которая НАХОДИТСЯ ПРЯМО В СУЛТАНСКОМ ДВОРЦЕ, ОСТАЕТСЯ ХРИСТИАНСКОЙ? Надо ли это понимать так, что султаны ходили в нее молиться? Сегодня считается, будто султаны использовали ее просто как арсенал, храня там оружие [855], с.58. Но после того, что' мы узнали о Святой Софии, в этом можно усомниться.

 

9. РАЗМЕРЫ БИБЛЕЙСКОГО ХРАМА СОЛОМОНА В СРАВНЕНИИ С РАЗМЕРАМИ ХРАМОВ МАЛОЙ СОФИИ И БОЛЬШОЙ СОФИИ В ЦАРЬ-ГРАДЕ.

Мы говорили, что Юстиниан строит, даже согласно скалигеровской истории, два храма Святой Софии. А именно, Малую и Большую Софию. Они очень похожи по архитектуре. Надо полагать, что сначала построили Малую Софию. А потом, "потренировавшись" на ней, возвели уже действительно грандиозный храм Большой Софии. Кстати, в скалигеровской истории Иерусалима тоже считается, что храмов Господних построили по меньшей мере два: Первый Храм, а затем - Второй Храм. Может быть, это и есть отражение того, что в XVI веке возвели два храма Святой Софии. Сначала Малую, потом Большую.

Библия приводит размеры храма Соломона в Иерусалиме. То есть, вероятно, самого первого храма Господня. "Храм, который построил царь Соломон Господу, длиною был в ШЕСТЬДЕСЯТ ЛОКТЕЙ, ШИРИНОЮ В ДВАДЦАТЬ И ВЫШИНОЮ В ТРИДЦАТЬ ЛОКТЕЙ, и притвор перед храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины перед храмом" (3 Царств 6:2-3). См. церковно-славянскую цитату 204.

Как мы уже говорили, <<Локоть - древняя мера длины... Длина локтя колебалась от 370 мм (в Древней Сирии) до 555 мм ("царский локоть" в Вавилоне)>> [85], т.25, с.369. То есть около полуметра. Следовательно, размеры собственно храма Соломона, - то есть самого' "корабля", без пристроек, - приблизительно таковы: 30 метров длины, 10 метров ширины и 15 метров высоты. Согласно нашей реконструкции, в описании библейского храма Соломона могли быть совмещены описания как Малой Софии, так и более поздней Большой Софии. Поэтому интересно сравнить размеры библейского первого храма Соломона и храма Малой Софии.

Вот размеры Малой Софии: "Высота купола превосходит 19 метров, а боковые стороны плана имеют 34 и 30 метров" [240], с.124. Таким образом, максимальный размер плана - около 30 метров - совпадает с длиной храма Соломона. Высота Малой Софии - около 19 метров, а высота храма Соломона - около 15 метров. Тоже неплохое соответствие. Что касается ширины храма Соломона в 10 метров, то это, скорее всего, ширина храма в его центральной части, то есть так называемого "корабля". В стамбульских христианских храмах она составляет, как правило, треть общей ширины, что и дает около 10 метров. Например, на рис.4.49 мы приводим план Большой Софии. Здесь ясно видна эта стандартная пропорция - примерно 1:3.

Итак, Библия, говоря об Иерусалимском храме Господнем = храме Соломона, приводит размеры не Большой, а Малой Софии в Царь-Граде.

А размеры Большой Софии таковы: высота центрального купола 55 метров, длина в плане - 77 метров, ширина - 72 метра [452], т.2, с.82-83. То есть Большая София во всех своих размерах более чем в два раза превосходит Малую.

Вероятно, библейские летописцы действительно совместили в описании храма Соломона - Большую Софию и Малую. Видимо, - как и считают историки, - оба храма строили в одну эпоху, в XVI веке, при императоре Юстиниане, то есть при султане Сулеймане Великолепном = царе Соломоне.

Между прочим, Иосиф Флавий, рассказывая о храме Соломона, говорит: "Высота этого здания доходила до шестидесяти локтей... На этом (основном) здании возвышался еще один этаж такого же размера, так что общая вышина всей постройки доходила до ста двадцати локтей" [878], т.1, с.400. Это описание чрезвычайно похоже на описание купола над основным зданием собора. В точности как у Большой Софии - огромный купол образует как бы "еще один этаж". Причем Флавий правильно указывает высоту Большой Софии - 120 локтей, то есть приблизительно 60 метров.

 

10. МИНАРЕТЫ ПЕРЕД БИБЛЕЙСКИМ ХРАМОМ СОЛОМОНА И МИНАРЕТЫ ПЕРЕД СВЯТОЙ СОФИЕЙ.

А теперь - одна любопытная деталь из Библии. Синодальный перевод говорит о храме Соломона, что построили "притвор перед храмом в двадцать локтей длины, соответственно ширине храма, и в десять локтей ширины пред храмом" (3 Царств 6:3). См. церковно-славянскую цитату 205.

Обращает на себя внимание неясность синодального текста. Попробуйте нарисовать, что' описано. Затруднитесь. Посмотрим поэтому, что говорит здесь Острожская Библия. А она сообщает нам удивительную вещь: "И комара яже бе ПРЕД ЛИЦЕМ ЕГО, двадцать лакот долгота его, толико же яко в ВЫСИНУ ДОМА. В ширину десять лакот. Комара бысть и сия ПРЕД ЛИЦЕМ ХРАМУ" [621], 3 Царств, глава 6.

То есть "долгота" некоего сооружения - КОМАРЫ, поставленного перед лицом храма, то есть, попросту, перед ним, равняется высоте храма. Что это такое? По-видимому, это - колокольня или минарет перед храмом. Спрашивается, а что' стоит в Стамбуле перед Малой Софией? Ответ: перед ней действительно стоит один минарет. Мы видим, что он и отразился на страницах Острожской Библии. А в синодальном переводе опять-таки это, довольно ясное, место Острожской Библии "почему-то" явно затуманено.

Впрочем, в другом месте Библии (2 Паралипоменон) уже совершенно откровенно описаны два минарета, стоящие по сторонам храма Соломона: "И сделал пред храмом ДВА СТОЛБА длиною по тридцати пяти локтей, и КАПИТЕЛЬ НАВЕРХУ КАЖДОГО в пять локтей... И ПОСТАВИЛ СТОЛБЫ ПРЕД ХРАМОМ, ОДИН ПО ПРАВУЮ СТОРОНУ, ДРУГОЙ ПО ЛЕВУЮ" (2 Паралипоменон 3:15, 3:17). См. церковно-славянскую цитату 206.

А теперь сообщим, что перед Большой Софией во времена Сулеймана Великолепного стоял ТОЛЬКО ОДИН МИНАРЕТ. Затем преемник Сулеймана - Селим II - добавил еще один. То есть, по нашей реконструкции, Сулейман = Соломон поставил сначала один минарет (колокольню?), а потом, в конце XVI века, их стало два. Видимо, поэтому Библия сначала (3 Царств) говорит об одной "комаре" = минарете (?) , а затем (2 Паралипоменон) - уже о двух, называя их уже совершенно откровенно "двумя столпами по сторонам храма".

Эти слова Библии позволяют утверждать, что храм Соломона - сооружение средневековое. Действительно, "первые специально построенные минареты относятся к середине IX в... До XIII в. при мечети был только один минарет... (исключение - Мекканская мечеть с четырьмя минаретами)... В XIV в. в Иране и Средней Азии попарная симметричная постановка минаретов... становится господствующей, затем этот прием проникает в Египет и Йемен" [317], с.157.

"Капитель наверху" каждого столба, согласно Библии, - это, скорее всего, балконы для муэдзинов и башенка на вершине минаретов, из которой муэдзины выходили для чтения молитв.

Кстати, во второй книге Паралипоменон высота притвора-"минарета" перед храмом Соломона указана в 120 локтей, то есть около 60 метров. "И притвор, который перед домом, длиною по ширине дома и двадцать локтей, а вышиною во сто двадцать" (2 Паралипоменон 3:4). См. церковно-славянскую цитату 207.

Но ведь это почти в точности - высота Большой Софии!

Напомним, наконец, что старые царь-градские храмы - и "древние" христианские и османские мечети - являются постройками с характерным широким и невысоким куполом, который, по-видимому, и назван в Острожской Библии ЧЕЛОМ, см. цитату выше. Купола' других архитектурных стилей более высокие и даже заостренные. Для них сравнение с ЧЕЛОМ выглядело бы менее естественно.

 

11. ЗАГАДОЧНЫЕ "МНОГИЕ ВОДЫ ПОСРЕДИ СТОЛПА ДАВИДА" В ИЕРУСАЛИМЕ - ЭТО ГИГАНТСКИЕ ПОДЗЕМНЫЕ ВОДОХРАНИЛИЩА-ЦИСТЕРНЫ СРЕДНЕВЕКОВОГО СТАМБУЛА.

Известное древне-русское "Хождение игумена Даниила" [633], с.25-115, считается "древнейшим из русских описаний паломничества в Святую Землю. Для всех последующих русских хождений этот памятник начала XII века послужил образцом" [633], с.627. Историки датируют этот источник XII веком.

В "Хождении", при описании Иерусалима, есть глава "О столпе Давыдове". В ней сказано следующее: "ДИВЕН ЕСТЬ СТОЛП... НА ЧЕТЫРЕ УГЛЫ СОЗДАН... ПОСРЕДИ ЕГО ВОДЫ В НЕМ МНОГИ" [928], с.40. Буквальное понимание "многих вод посреди столба", конечно, бессмысленно. Однако в Стамбуле до сих пор существует старое сооружение, идеально соответствующее такому описанию. Это - знаменитое огромное подземное водохранилище (так называемая цистерна), над которым, на поверхности земли и в самом деле стоит четырехугольный столб. "Это величайшее и самое впечатляющее из всех подземных водохранилищ. Огромный резервуар был построен в VI веке (якобы, опять-таки в эпоху Юстиниана = Соломона - Авт.)... Вместимость водохранилища 80000 кубометров, его длина 140 метров, ширина 80 метров. 336 колонн... стоят в ДВЕНАДЦАТЬ рядов по 28 в каждом... На этих 8-метровых колоннах остались следы, по которым можно следить об уровне воды" [855], с.73. См.рис.4.50.

Для чего построили такое водохранилище? Дело в том, что в Царь-Граде мало природной пресной воды. Поэтому пришлось сделать акведук, по которому пресная вода поступала из Белградского леса, находящегося в 19 километрах от города [855], с.73. Вода накапливалась в гигантских подземных хранилищах. Видимо, на случай осад.

Наша реконструкция такова. ГРАНДИОЗНЫЕ ЦАРЬ-ГРАДСКИЕ ПОДЗЕМНЫЕ ВОДОХРАНИЛИЩА-ЦИСТЕРНЫ - ЭТО И ЕСТЬ ИЕРУСАЛИМСКИЕ "МНОГИЕ ВОДЫ", находящиеся "посреди столпа". А на самом деле, под ним.

Можно полюбопытствовать, а где в современном, от природы безводном, Иерусалиме = Эль-Кудсе "многие воды"? Нам ответят: высохли. Или: как можно верить необразованному Даниилу? Или еще что-нибудь.

А вот в Стамбуле "многие воды посреди столпа" не только есть и знамениты, но и хорошо отвечают описанию Даниила.

 

12. "МОРЕ ИЕРУСАЛИМСКОГО ХРАМА СОЛОМОНА" НА ДВЕНАДЦАТИ ВОЛАХ - ЭТО СТАМБУЛЬСКИЕ ЦИСТЕРНЫ-ВОДОХРАНИЛИЩА.

Описывая храм Соломона, Библия упоминает об имеющем прямое отношение к этому храму некоем сосуде, "МОРЕ НА ДВЕНАДЦАТИ ВОЛАХ". Сказано так: "И сделал литое из меди море, - от края до края его десять локтей, - совсем круглое, вышиною в пять локтей... Подобия огурцов под краями его окружали его по десяти на локоть... ОНО СТОЯЛО НА ДВЕНАДЦАТИ ВОЛАХ... море лежало на них, и зады их обращены были внутрь под него... Оно вмещало две тысячи батов" (3 Царств 7:23-26). И далее: "И литые подобия волов стояли под ним со всех сторон; на десять локтей окружали море кругом два ряда волов, вылитых одним литьем с ним... Оно вмещало до трех тысяч батов" (2 Паралипоменон 4:3, 4:5). См. церковно-славянскую цитату 208.

Итак, "море" описано как большой сосуд с водой, вместимостью 2 тысячи или 3 тысячи неких "батов" (мъръ). Комментаторы считают, что БАТ составляет примерно 36 литров [878], т.1, с.546. Простой подсчет показывает, что в "сосуде" было около ста тысяч литров воды. Сто тонн. Это - бассейн размером 10 на 10 метров и глубиной в 1 метр. "Море" из каких-то непонятных соображений было - по мнению комментаторов - якобы приподнято над землей и поставлено на двенадцать медных волов. Рассуждают так: <<Новою принадлежностью храма (иерусалимского - Авт.) и грандиозным произведением Хирама (храма? - Авт.) было так называемое медное или "литое" море, то есть названный морем по обширности... бассейн во дворе храма... Бассейн держался на 12 колоссальных изображениях медных волов>> [845], комментарий к 3 Царств 7:23-26. Кстати, не означает ли слово "литое", использованное при описании "моря", попросту, НАЛИТОЕ, то есть налитое, наполненное водой?

Спрашивается, зачем "поднимать" сто тонн воды над землей? Не проще ли соорудить бассейн в земле, как всегда и делается? Но нет, библейские авторы настаивают, что море поддерживалось двенадцатью волами. Про "волов", кстати, в Библии сказано: "Зады их обращены были внутрь под него" (3 Царств 7:25).

На первый взгляд, описание выглядит художественным преувеличением. Но так ли это? Скорее всего, нет.

Наша идея такова. "Море" Храма Соломона - это опять-таки Царь-Градское огромное подземное водохранилище - Цистерна "Базилики". Находящаяся в Царь-Граде. Такому толкованию не противоречит и текст Библии. Действительно, указание на объем в несколько тысяч БАТОВ становится совершенно понятным, если предположить, что еврейское слово БАТ (БТ) - это искаженное БЕТ = дом (БИТ).

А двенадцать "волов", на которых море стоит, - это двенадцать рядов колонн, поддерживающих своды стамбульского подземного водохранилища "Базилики".

А само название водохранилища "Базилики" означает "Водохранилище храма Святой Софии", поскольку расположенная совсем рядом Большая София является Базиликой. Так назывался этот тип храмов [452], т.2, с.82.

Библейское уточнение, что "зады волов обращены были внутрь под него", вполне отвечает сути дела. Основания колонн действительно обращены внутрь, упираются в дно водохранилища, уходят под воду, рис.4.51, рис.4.51a. Да и само слово ВОЛ появилось, вероятно, в результате легкого искажения слова ВАЛ, то есть РЯД КОЛОНН. Либо в результате неточного перевода. Напомним, что в русской строительной терминологии опоры мостов, поддерживающие их своды, называются БЫКАМИ, то есть теми же ВОЛАМИ.

Иосиф Флавий сообщает следующее. Соломон "совершил вторжение в пустынную область... и, завладев ею, ОСНОВАЛ ТАМ ОБШИРНЫЙ ГОРОД... Причиною постройки такого города... является то обстоятельство, что южнее нет вовсе воды, тогда как только в одном этом УГЛУ можно было найти ИСТОЧНИКИ И ЦИСТЕРНЫ. Выстроив и окружив этот город весьма прочными стенами, царь дал ему имя ФАДАМЕРА, каковое название его и по сей день сохранилось у СИРИЙЦЕВ, тогда как у греков он известен под именем Пальмиры" [878], т.1, с.415. По-видимому, здесь Флавий на самом деле говорит о строительстве в Царь-Граде подземных ЦИСТЕРН, совершенно естественно названных ВОДОМЕРА = "фадамера", то есть ВОДНОЕ МОРЕ, или МОРЕ ВОДЫ. Как мы уже говорили, природной пресной воды в Царь-Граде было действительно немного. Осман Сулейман = Соломон поэтому и выстроил в XVI веке в Стамбуле это поразительное инженерное сооружение. Конечно, оно произвело на современников глубокое впечатление.

Здесь важно, что Иосиф Флавий прямым текстом пишет, что Соломон строил цистерну для воды. Флавий уже путается, где' именно Соломон ее строил, но правильно связывает с именем Соломона само царь-градское название Цистерна. Таким образом косвенно отождествляя Иерусалим с Царь-Градом.

Кстати, Иосиф Флавий упоминает о цистернах также и в связи с царем Давидом. Он пишет: <<Давид обратился к своим друзьям с замечанием: "Какая славная вода у меня на родине!" Причем отозвался с особенной похвалой о качестве воды в цистерне у городских ворот>> [878], т.1, с.375. И здесь в рассказе Флавия снова возникает цистерна.

Вопрос к археологам: сколько остатков цистерн обнаружено в окрестностях Мертвого Моря?

Нам могут ответить, что в палестинском Иерусалиме = Эль-Кудсе цистерны все-таки нашли. Точнее, археологи обнаружили некие подземные выработки и тут же назвали их "цистернами". Тем не менее, остается вопрос - действительно ли это цистерны, а не каменоломни, подвалы или какие-то другие сооружения? Ведь насколько нам известно, около этих "цистерн" не обнаружено остатков древних водопроводных сооружений. Неужели нас хотят уверить, что воду в эти "цистерны" таскали кувшинами?

 

13. ОБ ОДНОМ ДРЕВНЕМ ПРОИСШЕСТВИИ В ВОДНЫХ ЦИСТЕРНАХ ИЕРУСАЛИМА ВО ВРЕМЯ СНЕЖНОЙ ЗИМЫ.

Нам могут возразить: Иосиф Флавий называл словом "цистерна" совсем не то, о чем говорите вы. Он мог иметь в виду какие-нибудь бочки, сосуды, баки, ведра, тазы или что-нибудь вроде этого. То есть отнюдь не огромные подземные сооружения. Однако Флавий рассказывает далее историю, из которой ясно видно, что речь идет именно о больших подземных водохранилищах. Помимо всего прочего, его рассказ любопытен еще и тем, что в нем описана СНЕЖНАЯ ЗИМА В ИЕРУСАЛИМЕ.

Вот рассказ: "В зимнее время, однажды лев случайно ПРОВАЛИЛСЯ В ЦИСТЕРНУ, а так как отверстие колодца было довольно узкое, и кроме того, ЗАНЕСЕНО СНЕГОМ, то он чуть не задохнулся там; не видя средства к спасению, лев начал громко рычать. Когда Ванеас, случайно проходивший мимо, услышал рев зверя, то пошел по направлению, откуда доносились звуки, СПУСТИЛСЯ В ЦИСТЕРНУ и одним ударом бывшей у него в руках палки убил льва" [878], т.1, с.376.

Отсюда следует несколько выводов.

# Цистерна под землей, и в нее вел колодец.

# Цистерна большая, поскольку в нее упал лев, а затем в нее вошел человек. То есть в колодец можно было спуститься по какой-то лестнице. И, скорее всего, человек и зверь не барахтались там в воде, а стояли на сухом месте. То есть цистерна - достаточно большое подземное сооружение. Где часть площади занимал водоем, а часть была сухой. Именно таковы огромные стамбульские подземные цистерны. Туда и сегодня спускаются по лестнице и попадают на берег большого подземного водоема-бассейна.

# В библейском Иерусалиме лежал снег. Более того, отверстие колодца было занесено снегом. То есть снега не так уж мало. В Стамбуле действительно иногда выпадает снег. Например, в [855], с.63 и [1123], с.9, приведено несколько фотографий заснеженного Стамбула. На одной из них покрыты снегом Большая София и все пространство вокруг, рис.4.52, рис.4.52a. С другой стороны, трудно себе представить, что Иосиф Флавий описывает здесь Эль Кудс - современный Иерусалим.

В заключение отметим, что Ванеас - Иван - убивает льва одним ударом палки. Что за палка? Вряд ли можно сразить льва обычной палкой. Скорее всего, тут говорится о мече или о сабле. И действительно, турецкий историк Джелал Эссад сообщает, что старое название сабли у османов было ПАЛА, то есть ПАЛКА [240], с.53. Отсюда и известное название ПАЛАШ для сабли особого вида, употреблявшейся до XIX века.

 

14. ДВОРЕЦ СУЛТАНОВ В СТАМБУЛЕ НА МЕСТЕ БЫВШЕГО ВЛАХЕРНСКОГО ДВОРЦА.

Дворец султанов расположен на высоком мысе-стрелке, на слиянии залива Золотой Рог и Мраморного моря. На месте бывшего императорского Влахернского дворца. Отметим, что слово ВАЛ-АХРН встречается в Библии, например (Исход 7:8), и переводится "и Аарону" (Исход 7:8). Аарон - брат и сподвижник Моисея. Возможно, что в столице был дворец Моисея и ААРОНА, то есть Влахернский дворец Моисея.

Во дворце выставлена роскошная коллекция фарфора, содержащая 10700 образцов. Считается, что это - китайский фарфор XIII-XX веков. Османские=атаманские султаны любили китайский фарфор и, что любопытно, использовали его как расхожую посуду за столом. "Большинство его (фарфора - Авт.) находилось во дворцовых кухнях, хотя некоторые образцы содержались в сокровищнице" [1206], с.66. Эта коллекция позволяет сделать неожиданное заключение. Оказывается, хорошо нам знакомый сегодня национально-китайский стиль росписи на фарфоре возникает, судя по султанской коллекции, НЕ РАНЕЕ СЕМНАДЦАТОГО ВЕКА. Только начиная с этого времени появляются китайские пагоды, китайские драконы, сами китайцы в китайских одеждах и среди китайских пейзажей. В современном понимании Китая. А что же мы видим на якобы китайском фарфоре, датируемом ранее XVII века? Два типичных примера китайского фарфора XIV-XVII веков из султанской коллекции мы приводим на рис.4.53. Поразительно, но они практически неотличимы по своей расцветке - бело-синей, и по рисунку, от хорошо знакомого всем - и не только на Руси - Гжельского фарфора, несколько сотен лет производящегося в окрестностях города Гжели между Москвой и Владимиром.

Таким образом, до XVII века образцы фарфора, производившегося на Руси и в Китае, практически неотличимы. В этой связи напомним, что в книге "Империя", гл.4-6, мы проанализировали китайскую хронологию и показали, что известная нам сегодня китайская история - одна из самых поздних. А само слово "Китай", в отличие от слова Чина = China, означало в средние века совсем не современный Китай, а Русь-Орду. Название КИТАЙ - это несколько измененное СКИТАЙ, СКИТИЯ или СКИФИЯ. Вероятно, от слова "кочевники", скитающиеся, как тогда называли конное войско Руси-Орды, то есть казаков.

Возможно, слово ФАРФОР получилось из слова ТАРТОР или ТАРТАР при замене Ф на Т из-за двоякого чтения ФИТЫ. Но в таком случае оно указывает на Великую ТАРТАРИЮ, то есть на средневековую Русь-Орду. Тартарией ее называли европейцы. Сегодня слово фарфор считается персидским [797], с.1393. И это верно. Мы начинаем понимать, что средневековая Персия - это опять-таки Русь-Орда. Поэтому ПЕРСИДСКИЙ ФАРФОР означало, скорее всего, П-РУССКАЯ ТАРТАРИЯ, то есть Бело-Русская Орда.

Итак, в султанской коллекции имеется не только фарфор = тартар, привезенный, сравнительно недавно, из современного Китая, но и старинная русская гжель. Османы=атаманы пришли из Руси-Орды и долгое время поддерживали с ней тесную связь.

Отметим мимоходом хорошо известный факт: старо-русская и османская=атаманская верхняя одежда называлась одним и тем же словом - КАФТАН. И действительно, покрой старых русских и османских кафтанов один и тот же. На рис.4.54 приведен парадный султанский кафтан XVI века из музея Топкапи в Стамбуле. Это - типичный старо-русский КАФТАН, с длинными до пола рукавами и прорезями вверху рукава для рук, с рядом шнурков-застежек поперек груди.

На рис.4.55 мы приводим старинное турецкое изображение придворной церемонии в султанском дворце. Ясно видно, что османские=атаманские придворные одеты в кафтаны, а на головах у них - высокие шапки. Но ведь точно такие шапки на Руси носили бояре, поэтому они назывались у нас "боярскими". Что снова сближает османские и старо-русские обычаи.

 

15. МЕЧЕТЬ-ЦЕРКОВЬ МАГОМЕТА II ЗАВОЕВАТЕЛЯ В СТАМБУЛЕ.

Сегодня мечеть Магомета Завоевателя в Стамбуле - это огромная мечеть (илл.5.68, "Библейская Русь", гл.5), построенная, как и остальные большие мечети Стамбула, приблизительно по образцу Святой Софии. Однако не все посетители обращают внимание, что она буквально пристроена к маленькой церквушке, примыкающей к мечети со стороны алтаря, рис.4.56. Церквушка - вполне в русском духе, без всяких минаретов, небольшая, с крылечками, с характерным для русских храмов узором из кирпичей, выступающих из кладки и повернутых на 45 градусов, - зубчаткой. Сильно ушла в землю. Сегодня она практически разваливается, стянута железными обручами, чтобы не распалась. Ее пытаются укрепить, рис.4.57. На стене церквушки висит доска, где написано, что это - СТАРАЯ МЕЧЕТЬ МАГОМЕТА II ЗАВОЕВАТЕЛЯ, находящаяся на реставрации. Возле нее в 1996 году стояли новые оконные гипсовые решетки в восточном стиле. ИМИ ЗАМЕНЯЛИ СТАРЫЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ РЕШЕТКИ, НЕОТЛИЧИМЫЕ ОТ ОКОННЫХ РЕШЕТОК В РУССКИХ СТАРЫХ ЦЕРКВЯХ. Потом, наверное, скажут, что "восточные решетки тут были всегда". Поразительно, насколько эта старая маленькая мечеть-церковь Магомета II Завоевателя не похожа на остальные мечети Стамбула. Как мы теперь понимаем, намного более поздние. Включая и новый вариант мечети Магомета II Завоевателя. Мы побывали здесь еще раз в 2015 году. Старую мечеть Магомета II окончательно переделали, теперь многие оконные решетки выполнены в "восточном стиле", рис.4.57a.

Кстати, по сведениям из турецких источников, среди всех султанов только Магомет II Завоеватель назывался Ханом. Его полный титул: Фатих Султан Мехмет Хан, или в турецком произношении: Фати Султан Мемет Кхан. К сожалению, нам не удалось найти упоминание об этом в трудах современных историков. Хотя в устной беседе с Г.В.Носовским, во время посещения горы Бейкос в 1996 году, этот факт сообщили как якобы хорошо известный в Стамбуле. Очень интересно проверить справедливость такого свидетельства. Если это действительно так, то указанный титул Магомета II в точности отвечает нашей реконструкции. Согласно которой, он действительно был Ханом.

 

16. СТРАННОСТИ ЕГИПЕТСКОГО ОБЕЛИСКА ТУТМЕСА-ФЕОДОСИЯ В СТАМБУЛЕ.

Этот известный обелиск стоит на Ипподроме Стамбула, недалеко от Большой Софии. Считается, что он сделан "древне"-египетским фараоном Тутмесом, но затем перевезен византийским императором Феодосием в Царь-Град. Об обелиске Тутмеса-Феодосия мы подробно рассказали в книге "Расцвет Царства", гл.8:7.2, гл.8:8. Дополним наш рассказ любопытным фактом.

Обелиск исписан "древне"-египетскими иероглифами. Но, приглядевшись внимательнее, мы замечаем, что нижняя часть обелиска обрезана. Это видно по тому, что разрез проходит прямо посередине строчки иероглифов, рис.4.58, рис.4.58a. Мы не знаем - кто, когда и почему обрезал обелиск. Однако нельзя не отметить, что на полусрезанной надписи, на одной из сторон обелиска, изображены в один ряд: горка, лестница и яйцо. Но ведь это хорошо известные христианские символы! А именно, Голгофа, лестница - Вознесение на небо, и пасхальное яйцо - символ Воскресения. Сегодня обелиск стоит на явно современных четырех металлических массивных кубах, подставленных под его углы. Получилось что-то вроде четырех "ножек", поддерживающих обелиск и опирающихся на постамент.

Кстати, как мы уже говорили, см. "Расцвет Царства", гл.8:8, на османской миниатюре XVI века пьедестал у обелиска Тутмеса-Феодосия совсем другой. На нем нет никаких барельефов и надписей, он выложен роскошным зеленым малахитом. Кстати, не уральским ли? А сегодня обелиск стоит на "античном" постаменте, относимом историками к эпохе императора Феодосия. Получается, что этот "древнейший" пьедестал изготовили после XVI века.

И вообще, сегодня нас уверяют, будто этому "древне"-египетскому обелиску около трех с половиной тысяч лет [240]. То есть его якобы создали примерно за полторы тысячи лет до Христа. Не потому ли отпилили снизу обелиск, чтобы убрать христианскую надпись? Причем с его нижней, то есть самой заметной части, более всего близкой к наблюдателю, стоящему на земле.

В новой хронологии присутствие христианской символики на "древне"-египетском обелиске естественно. Было бы странно, если бы таких надписей не было. См. книгу "Расцвет Царства", часть 2.

 

17. ОБОЖЖЕННАЯ КОЛОННА КОНСТАНТИНА В СТАМБУЛЕ.

В качестве примера того, как даже сегодня возникают красивые легенды о современных или средневековых памятниках, превращающие их в "античные сооружения знаменитых императоров", расскажем о так называемой обожженной колонне Константина. Поясним, что сегодня в Стамбуле стоят две колонны Константина. Одна - на Ипподроме и приписывается Константину VII Багрянородному [855], с.48. Другая колонна, вдали от Ипподрома, приписывается Константину Великому [855], с.82. См.рис.4.59. Колонна Константина Великого сегодня называется ОБОЖЖЕННОЙ КОЛОННОЙ. Хотя не очень ясно - как может обгореть каменная колонна. Она представляет из себя гранитный столб, стоящий на бесформенном сооружении из камней. Из столба выглядывают мощные железные скобы. Столб охвачен множеством железных обручей. Современные путеводители почтительно упоминают о великом "древнем" прошлом колонны [855], с.82. Наверное, мимо проходили римские легионы, сенаторы и великие мужи "античности"... В общем, колонна "очень древняя", якобы IV века. Правда, по какому поводу ее поставили, путеводители молчат.

В 1996 году Г.В.Носовский стоял около колонны, снимая ее на видеокамеру. Подошел пожилой турок и между прочим рассказал, что на его памяти, около сорока лет тому назад, этот гранитный столб был осью высокой каланчи. Вокруг столба вилась винтовая лестница, от которой до сих пор остались следы в виде железных обручей, охватывающих столб, на которые лестница крепилась. Турок рассказал, что он мальчиком сам лазил на каланчу по лестнице и что оттуда видна большая часть города.

Тот факт, что колонна была пожарной каланчой, делает понятным ее название - Обожженная. Это, скорее всего, искажение слова Пожарная.

Становится понятным, почему в качестве постамента использовали бесформенную груду камней, скрепленных цементом. Ведь фундамент был закрыт внешней облицовкой каланчи-башни. Потом, когда каланча стала не нужна, облицовку сняли. Надо думать, вскоре после этого "вспомнили", что столб-то, оказывается, не просто столб, а колонна великого "античного" Константина. Может быть, и так. Стояла знаменитая колонна императора Константина, окруженная всеобщим почитанием. Потом вокруг нее построили пожарную каланчу. А потом, сломав обшивку каланчи, вспомнили, что центральный ее столб - это легендарная колонна "античности". Но неплохо увидеть хоть какие-то доказательства, почему сегодня колонну называют "античной", и более того, построенной Константином Великим.

 

18. СУЛЕЙМАН ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ И БИБЛЕЙСКИЙ СОЛОМОН - ПОЭТЫ, ПЕВЦЫ ЛЮБВИ.

Хорошо известно, что в Библию включены литературные произведения, приписываемые царю Соломону. Это "Песнь Песней Соломона" и "Книга Премудрости Соломона". Песнь Песней является поэтическим произведением и в откровенных выражениях рассказывает о любви. Интересно, что Сулейману Великолепному тоже приписывают поэтические произведения о любви. Историки сообщают: <<"Я - СУЛТАН ЛЮБВИ" - заявил Сулейман, писавший стихи на персидском и оттоманском турецком языках под псевдонимом Мухибби (Muhibbi) (что означает "любимый друг"). Искусно переписанные придворным каллиграфом, его стихи часто украшались золотыми крупинками, посыпанными на мокрые чернила. Покровитель искусств, Сулейман гордился своим писательским стилем. Собрание его поэм представлено во Дворце Топкапи - резиденции Оттоманских султанов в течение почти 400 лет - являющемся музеем с 1924 года>> [1404], с.566.

На рис.4.60 приведен фрагмент листа с поэмой Сулеймана. Чернила покрыты золотом. Как мы теперь понимаем, это - одно из дошедших до нас произведений библейского Соломона. Произведения Сулеймана Великолепного включены в Библию. Это - Песнь Песней и Книга Премудрости, называемая иногда Притчи Соломона.