Г.В.Носовский, А.Т.Фоменко
УЛЕНШПИГЕЛЬ И ГУЛЛИВЕР.
АНТИ-ЕВАНГЕЛИЯ XVI-XVIII ВЕКОВ.

Серия книг КАК БЫЛО НА САМОМ ДЕЛЕ

Глава 1.
ТИЛЬ УЛЕНШПИГЕЛЬ - ЭТО ИЗДЕВАТЕЛЬСКАЯ ПАРОДИЯ НА ИИСУСА ХРИСТА.

35. "А КОРОЛЬ-ТО ГОЛЫЙ!" ПОЧЕМУ МИКЕЛАНДЖЕЛО ИЗВАЯЛ ЦАРЯ ДАВИДА ОБНАЖЕННЫМ.

35.1. КОГДА ВПЕРВЫЕ И ИЗ ЧЬИХ УСТ ЗАЗВУЧАЛ СТАВШИЙ ПОПУЛЯРНЫМ ВОЗГЛАС ПРО ГОЛОГО КОРОЛЯ. КРАТКО О НАШЕЙ РЕКОНСТРУКЦИИ.

В русском языке фраза мальчика, разоблачившего "наряд" короля, - "А король-то голый!" - считается крылатым выражением. Её употребляют, когда вскрываются какие-то неприглядные или не соответствующие действительности свойства человека или объекта. Как справедливо отмечено в Википедии, в английском языке существует аналогичная фраза - "The emperor has wears no clothes". В португальском языке тоже есть похожее выражение - "O rei esta nu e a rainha e louca", что означает: "Король - голый, а королева сумасшедшая". Так что не только на Руси, но и в Западной Европе до сих пор звучит это любопытное высказывание.

Сразу, без подготовки, огласим главный результат данного раздела. Мы утверждаем, что первоисточником само'й идеи "голого короля" и крылатой фразы "А король-то голый!" были, оказывается, яростные нападки фарисеев и вообще врагов, - на Андроника-Христа (князя Андрея Боголюбского) в конце XII века. Многие злорадно насмехались над распятым на кресте Иисусом. Палачи сорвали с Него одежду, оставив лишь набедренную повязку. А по некоторым свидетельствам, Иисус вообще был обнажен полностью (см. об этом ниже). При этом враги заявили, что Он - не подлинный Царь Иудейский, а всего лишь самозванец, выскочка, отщепенец, незаконнорожденный, мамзер. И это, дескать, стало "всем очевидно", когда обнаженный Христос был вознесен на крест, на всеобщее обозрение, и Господь не помог Ему "сойти с креста". Вот тогда-то и зазвучал впервые крик: "А король-то голый!". Дескать, он голый и в буквальном смысле, и в переносном. Никакой, мол, он не Царь, а просто разоблаченный преступник, самозванец. А ведь раньше говорили, будто бы он Царь... Смейтесь теперь над Ним. И враги Христа, и оболваненные ими люди, сбитые с толку, стали насмехаться над "голым царем".

Перейдем к подробному анализу. Сегодня обычно (но ошибочно) считается, будто первоисточником этой идеи и популярной фразы является сказка датского писателя Ганса (Ханса) Христиана Андерсена "Новое платье короля", впервые опубликованная в 1837 году в сборнике рассказов "Сказки, рассказанные детям". (датск. "Eventyr fortalte for Born"). См. рис.58, рис.59.

Напомним версию Андерсена. Король некоторого государства нанимает двух проходимцев, которые обещают сшить ему новое платье из столь тонкой ткани, что она будет практически невидимой для глупцов. Проведя некоторое время за пустым ткацким станком, мошенники передают королю невидимое "платье". Король и все его приближенные замечают, что сами не в состоянии увидеть обновку, однако боятся в этом признаться, дабы не прослыть глупцами. Таким образом, король расхаживает нагишом и все восхищаются его "новым превосходным костюмом". Лишь маленький мальчик, наблюдавший за этим фарсом, разоблачает короля, крикнув ему вслед фразу, ставшую впоследствии крылатой: "А король-то голый!"

Народ поддерживает мальчика, а разоблачённый король пытается скрыть свой стыд, гордо ступая дальше, как будто ничего не произошло, рис.60. Хитрые обманщики, уже успевшие получить от короля золото, исчезают из города прочь. На родине Андерсена в Оденсе даже установили скульптуру, иллюстрирующую сказку, рис.61.

Тема насмешки над голым королем достаточно популярна и в наше время. Например, в XX-XXI веках сделали несколько кинофильмов: Новое платье короля (Юрий Желябужский, 1919 год), Das Kleid (ГДР, 1961 год), Новое платье короля (США, 1984 год), Новое платье короля (США/Израиль, 1987 год), Новое платье короля (мультфильм, СССР, 1990 год), Des Kaisers neue Kleider (чешск. Cisarove nove saty, исп. Los vestidos nuevos del emperador, ФРГ/Чехия/Испания, 1992 год), The Emperor's New Clothes (США/Италия, 2001 год). Писались и ставятся театральные пьесы. В частности, известная пьеса Евгения Шварца "Голый король" (1934 год). Активно играется в театрах до сих пор. И, скорее всего, еще долго будет играться. В том числе, с намеками на современную политику.

Однако, как выясняется, сюжет про "голого короля" был известен существенно раньше середины XIX века. В частности, Андерсен заимствовал его из новеллы Хуана Мануэля, опубликованной в 1835 году в первой части книги "Граф Луканор". Этот факт запечатлён в дневнике Андерсена, где он упоминает сборник новелл Карла фон Бюлова (нем.) в качестве источника истории. Но, оказывается, и новелла Хуана Мануэля - отнюдь не первоисточник. Как совершенно справедливо отмечает, например, Википедия, ПЕРВОНАЧАЛЬНО сюжет "голого короля", причем весьма подробно, громко зазвучал в истории Тиля Уленшпигеля. И в ту же саму эпоху якобы XVI века - и в истории "Попа Амиса", из которой, как считается, этот сюжет и попал в Народную Книгу про Уленшпигеля, глава 27.

Таким образом, суть крика толпы: А король-то голый! - восходит, с точки зрения современных историков, к эпохе XVI века. Однако, как мы покажем, они ошибаются. Этот издевательский вопль, - может быть не буквально, но фактически, - громко зазвучал еще раньше. А именно, в 1185 году, на горе Голгофе-Бейкосе около Царь-Града, во время распятия императора Андроника-Христа = князя Андрея Боголюбского. И лишь со временем этот возглас был литературно обработан и приобрел вроде бы безобидный, насмешливый характер. Царь-градский мятеж, казнь императора, кровь, рев толпы и людская ненависть ушли из него, были забыты. Но популярность "голого лозунга" сохранилась, поскольку смутная память о подлинном его смысле все-таки жила в некоторых слоях общества и подпитывала интерес к сюжету. Недаром до сих пор пьесы пишут и кинофильмы снимают. Намекая на современных правителей.

 

35.2. КТО ТАКОЙ ПОП АМИС? ОКАЗЫВАЕТСЯ, ЭТО - ЕЩЕ ОДНО ПРОЗВИЩЕ УЛЕНШПИГЕЛЯ. КРОМЕ ТОГО, УЛЕНШПИГЕЛЯ ЕЩЕ ИМЕНОВАЛИ "ПОПОМ КАЛЕНБЕРГОМ".

Считается, что о Попе Амисе впервые рассказал Штрикер - (Stricker, иначе der Stricka"re) - средне-верхне-немецкий поэт, о котором известно только то, что он якобы жил в Австрии около 1240 года. Он переработал песню о Роланде, сочинял рассказы, притчи, басни, которые были затем собраны кем-то под общим названием "примеров". А также написал "Der Pfaffe Amis" (Поп Амис), древнейшее из произведений подобного рода, рисующее забавные и плутовские похождения духовного лица - Амиса. Сто'ит отметить, что все эти произведения были найдены и изданы довольно поздно - в XIX веке, а именно, в 1839, 1857, 1878, 1894 годах. Мы будем цитировать "Попа Амиса" по изданию 2004 года: [674:4]. Сейчас нас будет интересовать одна из новелл под названием "Невидимая картина".

Хотя сегодня считают, что Поп Амис и Уленшпигель - это разные персонажи, однако это мнение было придумано историками существенно позже XVI века. Дело в том, что в само'м названии Народной Книги уже есть откровенный намек на то, что "Поп Амис" - это, попросту, одно из прозвищ Уленшпигеля. Вот последняя фраза Предисловия к Народной Книге:

"Здесь я кончаю свое предисловие (кстати, считается, что автор Народной Книги неизвестен - Авт.) и начинаю

РАССКАЗ О РОЖДЕНИИ ТИЛЯ УЛЕНШПИГЕЛЯ С ДОБАВЛЕНИЕМ НЕКОТОРЫХ ИСТОРИЙ О ПОПЕ АМИСЕ И ПОПЕ КАЛЕНБЕРГЕ", с.160. Отметим, что это название выделено самим издателем заглавными буквами.

Итак, нам сообщили, что в историю Уленшпигеля вплетены, в виде отдельных глав, некоторые рассказы о попе Амисе и попе Каленберге. Но тут неожиданно выясняется, что В САМО'М ТЕКСТЕ Народной Книги имена "Амис" и "Каленберг" ни разу не упоминаются. А постоянно говорится об Уленшпигеле и только об Уленшпигеле. В том числе и в якобы заимствованных главах. В частности, в интересующей нас сейчас 27-й главе, являющейся всего лишь вариантом новеллы "Невидимая картина" из "Попа Амиса", главное действующее лицо - это опять-таки Уленшпигель. Об Амисе нет и речи. Таким образом, Народная Книга, попросту, НАПРЯМУЮ ОТОЖДЕСТВЛЯЕТ Уленшпигеля и Амиса. Буквально то же самое происходит и с "Попом Каленбергом". В Народной Книге тоже есть несколько глав, якобы "заимствованных" из истории Каленберга. Однако постоянно говорится об Уленшпигеле и только об Уленшпигеле.

Вывод ясен. В эпоху XVI-XVII веков реформаторы написали несколько пародий на Андроника-Христа. При этом, несколько писателей-диссидентов соревновались друг с другом в "остроумии". В одном случае Иисуса прозвали Уленшпигелем, в другом - Попом Амисом, в третьем - Попом Каленбергом. Возникли три разных "реформаторских прозвища" Христа. Этот факт в общем-то и не скрывался, поскольку, повторим, в Народной Книге "деяния" Амиса и Каленберга напрямую приписаны Уленшпигелю, без упоминания в самом тексте других двух его прозвищ. И только историки XIX-XX веков глубокомысленно объявили трех выдуманных персонажей "различными людьми". Сегодня нам внушают следующее: <<Поп Амис - герой сборника стихотворных шванков, принадлежащих австрийскому поэту Штрикеру (1-я половина XIII в.), повествующих о похождениях плутоватого попа Амиса; поп Каленберг - герой устных рассказов, собранных и переложенных в стихи Филиппом Франкфуртером из Вены (в середине XV в.) под названием "История пастыря из Каленберга". Оба эти литературных персонажа - предшественники шута и плута Тиля Уленшпигеля>>, с.302.

Обратите внимание, что "история Попа Амиса (то есть Уленшпигеля-Каленберга)" восходит якобы к первой половине XIII века. По-видимому, это верно. Напомним, что после казни Андроника-Христа в 1185 году, в конце XII - начале XIII века возникли две конкурирующие ветви христианства - царское и апостольское. Внутри царской ветви зародилось скептическое направление, которое потом, в XV-XVI веках превратилось в раввинистическое иудейство. В эту эпоху некоторые разрозненные и многочисленные рассказы о Христе были скептически переработаны, и на свет появились такие якобы шуты-плуты, как Уленшпигель, Амис, Каленберг. Однако, как мы покажем далее, несмотря на тенденциозную редакцию, эти тексты сохранили множество фактов из жизнеописания Андроника-Христа.

 

35.3. ДВЕ ГЛАВЫ НАРОДНОЙ КНИГИ, А ИМЕННО, ПРО "ГОЛОГО КОРОЛЯ" И ПРО "ИНОСКАЗАНИЯ" ИМЕЮТ САМЫЙ БОЛЬШОЙ ОБЪЕМ. ПО-ВИДИМОМУ, ЭТИ СЮЖЕТЫ БЫЛИ ОСОБО ВАЖНЫ ДЛЯ РЕФОРМАТОРОВ XVI-XVII ВЕКОВ.

Открываем новеллу "Невидимая картина" из истории Попа Амиса и 27-ю главу Народной Книги под названием: "27-я ИСТОРИЯ РАССКАЗЫВАЕТ, КАК УЛЕНШПИГЕЛЬ РИСОВАЛ ЛАНДГРАФА ГЕССЕНСКОГО И СКАЗАЛ ЕМУ, ЧТО ТОТ, КТО РОЖДЕН ВНЕ ЗАКОННОГО БРАКА, НЕ МОЖЕТ УВИДЕТЬ ЕГО КАРТИНУ", с.183-185. Оба текста рассказывают, в общем, об одном и том же. Мы будем пользовать ими обоими. Надо сказать, что новелла "Невидимая картина" про Амиса более четкая и подробная, чем 27-я глава Народной Книги про Уленшпигеля. В то же время, обращает на себя внимание следующее многозначительное обстоятельство. 27-я глава про "голого короля" - одна из двух САМЫХ БОЛЬШИХ ГЛАВ НАРОДНОЙ КНИГИ. Ее объем - около 2,4 страниц в издании [857:2], с.183-185. Есть еще только одна глава, сравнимая с ней по объему, а именно, под номером 63. В ней тоже около 2,4 страниц. Как мы вскоре поймем, именно эти две главы посвящены особо животрепещущим темам - с точки авторов Народной Книги. Потому и объем у них самый большой.

 

35.4. В СЮЖЕТЕ О "ГОЛОМ КОРОЛЕ" УЛЕНШПИГЕЛЬ-АМИС ЯВЛЯЕТСЯ ОТРАЖЕНИЕМ ИУДЫ ИСКАРИОТА.

Мы уже столкнулись с тем, что в некоторых фрагментах Народной Книги под именем Уленшпигеля-Амиса выступает Иуда Искариот. Напомним, что хронисты иногда путали и "склеивали" Христа и Иуду. Оказывается, то же самое происходит и в сюжете о "голом короле". Вот начало новеллы "Невидимая картина".

<<Как только поп разбогател, в своих мечтах безмерно смел, он возымел стремленье без устали, без лени богатства большего добиться. И к Каролингам быстро мчится на скакуне наш поп Амис. Огни Парижа вдруг зажглись пред ним. Вошел он в тронный зал и прямо королю сказал: "Коль помощь вам нужна моя, помочь вам буду счастлив я">> [674:4], с.1.

Далее Амис предлагает королю нарисовать ряд замечательных картин, каких не видел ни один из смертных. Король соглашается.

Аналогично начинается и 27-я глава Народной Книги. Уленшпигель является к ландграфу Гессенскому в Магдебурге и предлагает ему свои услуги. Дескать, он может нарисовать замечательные картины, каких никто не видел. Граф обрадованно соглашается и спрашивает о цене работы: "Любезный мастер, что вы возьмете за то, чтобы расписать наш зал картинами, изображающими родословную маркграфов Гессенских и как они породнились с королями Венгрии и другими князьями и господами и что еще дальше происходило. Пусть это будет самая дорогая живопись", с.184.

## Как мы вскоре поймем, перед нами - известная евангельская сцена, когда Иуда Искариот явился к иудейским первосвященникам и предложил им предать Иисуса Христа. В версии "Попа Амиса" и "Уленшпигеля" вместо этого уклончиво говорится, что будет "нарисована некая замечательная картина", где будут представлены великие правители, князья.

## Выше мы уже обнаружили, что Иуду Искариота некоторые хронисты именовали ПАПОЙ или ПОПОМ. См. выше наш анализ 91-й главы Народной Книги. Дело в том, что иногда Иисуса и Иуду Искариота ПУТАЛИ. Об этом мы уже много говорили. Далее, тот факт, что Иуду Искариота иногда именовали Папой-Попом, известен из раввино-иудейской версии жизнеописания Иисуса-Иешуа. Мы уже отмечали это любопытное обстоятельство, см. выше и [307], с.372. Таким образом, в данной новелле ПОП Амис - это, вероятно, Иуда Искариот.

## А король или граф, к которому со своим предложением явился Амис, - это (в данном месте новеллы), скорее всего, иудейский первосвященник Каиафа (Матфей 26:3), к которому пришел Иуда Искариот и от которого он получил знаменитые тридцать сребренников за предательство Христа ненавидевшим его фарисеям-иудеям.

 

35.5. ТЕМА ДЕНЕГ. ВСТАЕТ ВОПРОС О ПЛАТЕ "ЗА РАБОТУ". ТРИ ТЫСЯЧИ МОНЕТ - ЭТО, ВЕРОЯТНО, ОТРАЖЕНИЕ ТРИДЦАТИ СРЕБРЕННИКОВ ИУДЫ.

Ярко звучит тема денег, причем больших. Про Попа Амиса прямо в первых строках новеллы сказано, что он разбогател и хотел добиться еще большего богатства. В наших предыдущих исследованиях мы уже обнаружили несколько десятков (а именно, более шестидесяти) фантомных отражений Иуды Искариота на страницах старинных источников. См. нашу книгу "Как было на самом деле. Реконструкция...", гл.2. Так вот, практически во всех этих вариантах Иуда Искариот (упоминаемый под разными прозвищами) характеризуется как беспринципный человек, добивающийся богатства нечестными путями, исключительно жадный, корыстный. Кстати, отсюда, от славянского слова "корысть", вероятно, произошло и его прозвище "искариот". То есть, без огласовок имеем: корысть = КРСТ ---> СКРТ = искариот. Ту же самую характеристику мы увидим сейчас и в истории Амиса "про голого короля".

Сразу вслед за предложением Амиса "нарисовать великого правителя" встает вопрос об оплате работы. Поп Амис требует: <<"Король мой, так возносят вас, так хвалят жизненный ваш путь, что выдать мне каких-нибудь ТРИ ТЫСЯЧИ решитесь вы. К тому ж, поверьте мне: увы, они покроют лишь расход - и грош в карман мой не пойдет". Король сказал: "Клянусь - я вам, коль захотите, больше дам, лишь только б стоил труд награды. Но буду строг - немедля надо работу вам начать свою: я даром денег не даю!">> [674:4], с.2.

Итак, что мы видим?

## Здесь ярко звучит тема больших денег: за работу Амису (то есть Иуде) предполагается заплатить три тысячи монет. Это явное отражение тридцати сребренников Иуды Искариота. Правда, вместо 30 назвали 3000. Летописцы путались в размере суммы, но хором говорили о том, что деньги были заплачены немалые. Авторы Народной Книги называют здесь сумму в четыреста гульденов. После фразы графа, что "это будет САМАЯ ДОРОГАЯ ЖИВОПИСЬ", Уленшпигель (Амис) заявляет: <<"Милостивейший государь, то, что ваша милость мне заказывает, будет стоить добрых четыреста гульденов". Маркграф сказал: "Мастер, вы только сделайте нам это получше, а за ценой мы не постоим". Уленшпигель согласился взять заказ, но только с тем, чтобы ландграф выдал ему сто гульденов на покупку красок и наем подмастерьев>>, с.184.

## Подчеркнуто, что такие большие деньги будут выданы не даром, а за серьезную и важную работу. Граф (здесь это - иудейский первосвященник Каиафа, упомянутый в Евангелиях) прямо говорит Иуде-Амису: "Даром денег не даю".

## Видно, что граф-король (Каиафа) весьма заинтересован в предложении Амиса-Уленшпигеля (то есть Иуды) и говорит ему: "Коль захотите, больше дам, лишь только б стоил труд награды". И далее: "А за ценой мы не постоим". Это прекрасно согласуется с заинтересованностью фарисеев и первосвященников в поимке Христа при помощи Иуды Искариота, о чем рассказано в Евангелиях.

 

35.6. ИУДА ИСКАРИОТ, ТО ЕСТЬ ПОП АМИС = УЛЕНШПИГЕЛЬ, ПОЛУЧИЛ СВОИ ДЕНЬГИ.

В истории Попа Амиса и Уленшпигеля далее сказано, что ДЕНЬГИ ЗА СВОЮ "РАБОТУ" ОН ПОЛУЧИЛ.

<<Всем рыцарям король сказал: "Кто хочет видеть зал сейчас, пока луч солнца не погас, пусть мастера вознаградит иль на картины не глядит, - так вам король ваш приказал". И все хотят увидеть зал. Одни дают попу наряд, другие золото дарят иль острый меч, иль скакуна, - в чести он, и мошна полна. И рыцари вошли толпой в открытый мастером покой...

А поп немедля объявил, что отпустить его он просит и королю мольбу приносит о награжденьи. В ту же ночь все получив, он скачет прочь. Поп щедро счастьем взыскан был: две тысячи себе добыл он марок при дворе чужом и отослал в родной свой дом>> [674:4], с.5-6.

Итак, Поп Амис заработал две тысячи монет и был очень доволен. Совершенно аналогично, хитрый Уленшпигель получает плату от графа. Как мы теперь понимаем, враги Иисуса щедро одаривают Иуду-Амиса-Уленшпигеля за предательство.

 

35.7. АМИС-УЛЕНШПИГЕЛЬ-ИУДА ОБЪЯВЛЕН ЛЖЕЦОМ И СТЯЖАТЕЛЕМ.

Король, наконец, понял, что Поп Амис-Уленшпигель - хитрый лжец и стяжатель. Сказано так: <<Теперь был каждый убежден, что роспись - выдумка и ложь. Один король молчал, но все ж и он признался наконец, ЧТО ЛЖЕЦ ПРОНИК В ЕГО ДВОРЕЦ... "Пройдоха-поп хитер и смел, коль так добро стяжать сумел">> [674:4], с.8. Всё это хорошо соответствует евангельской характеристике предателя Иуды-Искариота. Напомним еще раз, что в раввинской версии Иуду именовали также ПАПОЙ (Papa) или Попом [307], с.372. Супруга ландграфа так говорит здесь про Иуду-Уленшпигеля: "Я плохо верю в него, он похож на плута", с.185.

И в другом месте истории Попа Амиса подробно сказано, как Амис-Иуда обманывал простодушных людей и собирал большие деньги, лживо обещая исцеления от болезней. На самом же деле отнюдь не исцелял, а скрывался из города с украденными деньгами (стихи 1289-1316).

 

35.8. ОДНАКО НЕПРАВЕДНЫЕ ТРИДЦАТЬ СРЕБРЕННИКОВ В ИТОГЕ "УШЛИ" ОТ ИУДЫ ИСКАРИОТА. ОН ТАК И НЕ СМОГ ИМИ ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ.

## Любопытно, что далее в истории Попа Амиса звучит тема раскаяния Иуды Искариота и утраты денег. Напомним, что, по Евангелиям, Иуда раскаялся в своем предательстве и отказался от полученных денег. Сказано: "И, бросив сребренники в храме, пошел и удавился" (Матфей 27:5). Вот и Поп Амис-Иуда прямо и с горечью говорит про полученные им деньги: "Увы, они покроют лишь расход - И ГРОШ В КАРМАН МОЙ НЕ ПОЙДЕТ". Выходит, что деньги в итоге полностью "ушли от Амиса-Иуды", то есть он ничего не заработал. Всё правильно. Именно это и сообщили нам евангелисты про Иуду Искариота.

## Любопытно, что чуть ниже тема "утраты денег" вновь всплывает в истории Попа Амиса. Как мы уже знаем, он получил за "работу" ДВЕ ТЫСЯЧИ, в то время как изначально просил ТРИ ТЫСЯЧИ. Следовательно, часть денег он все-таки "потерял".

## Аналогичный сюжет "утраты денег" мы видим и в 27-й главе Народной Книги. Ведь Уленшпипгель сначала запросил за свою "работу" четыреста гульденов. Но предварительно ему выдали лишь сто гульденов. А дальше произошло вот что. Когда работа была закончена, <<Уленшпигель пошел к своим подмастерьям, рассчитал их, и потребовал у казначея ЕЩЕ СТО ГУЛЬДЕНОВ, и получил их, и ушел оттуда. На другой день маркграф осведомился о своем художнике, но тот исчез. Тогда государь пошел в зал со своей свитой, попытать, не увидит ли кто-то из них что-либо нарисованное, но никто не мог сказать, что он что-нибудь видит. И так как они все молчали, граф сказал: "Ну, теперь мы ясно видим, что мы обмануты. Мысль об Уленшпигеле никогда меня не заботила, однако он взял да и пришел к нам. ПОТЕРЮ ДВУХСОТ ГУЛЬДЕНОВ мы, конечно, переживем, но он был и останется плутом, так пусть избегает нашего княжества">>, с.185.

Таким образом, по версии Народной Книги, Уленшпигель-Иуда фактически ПОТЕРЯЛ ДВЕСТИ ГУЛЬДЕНОВ, получив из четырехсот обещанных только двести. Это, конечно, не полная утрата денег, как сказано в Евангелиях про Иуду, но все-таки чувствительная потеря. Просил 400, а унес с собой только 200, то есть половину.

 

35.9. ТОЛПА СОБИРАЕТСЯ НА ГОЛГОФУ = ЛЫСУЮ ГОРУ. ГОЛЫЙ ИЛИ ЛЫСЫЙ ЧЕРЕП. ЧЕРЕП АДАМА ПОД РАСПЯТИЕМ. А В ИСТОРИИ АМИСА ТОЛПА ЗРИТЕЛЕЙ ВХОДИТ В ГОЛЫЙ ЗАЛ И ВИДИТ ЯКОБЫ ГОЛУЮ СТЕНУ.

Далее, король-граф повелевает своему двору и рыцарям явиться в зал, стены которого расписывает Амис-Уленшпигель. Но на самом деле он ничего не делает, а потому стены зала остаются голыми, на них ничего нет. Сказано так: "А что ж он (Амис - Авт.) делал целый день? Сидел, лежал, бродил, как тень, но двери в зал не открывал, хотя совсем не рисовал. Так срок прошел, и наконец король вернулся во дворец. По королевскому веленью, хотя не без сопротивленья, с ним рыцари вошли толпою - все те, кого он взял с собою, с кем говорил, в пути встречая, - ну, словом, свита пребольшая" [674:4], с.4.

Скорее всего, тут описана большая толпа, явившаяся на Голгофу, где ожидается распятие Андроника-Христа. Согласно Евангелиям и другим ранне-христианским текстам, собралось много народа. Зрители, солдаты, палачи, фарисеи, первосвященники, мужчины и женщины. А теперь обратите внимание на важный сюжет, упомянутый как в истории Христа, так и в истории Амиса-Уленшпигеля. Речь идет о слове ГОЛЫЙ, фактически здесь звучащем. Напомним, что Голгофа означало "Лобное место", а также "череп", "лысый лоб", "лысая голова", то есть "голая". Сказано так: "И, неся крест Свой, Он вышел на место, называемое Лобное, по-еврейски Голгофа; там распяли Его и с Ним двух других, по ту и по другую сторону, а посреди Иисуса" (Иоанн 19:17-18). Христианская традиция считает, что на месте Голгофы, у основания креста Иисуса, был похоронен праотец Адам. На многих иконах и картинах под ногами распятого Христа изображается череп Адама, рис.37, рис.41, рис.62.

Но ведь череп - это ЛЫСАЯ голова, ГОЛЫЙ лоб, отсюда и название Лобное Место. Это же слово фактически всплывает и в истории Амиса-Уленшпигеля. Толпа явилась в ГОЛЫЙ зал, стены которого - ГОЛЫЕ, ничем не расписаны: "Ландграф ничего не видел, кроме БЕЛОЙ СТЕНЫ", с.184. По-видимому, здесь в слегка затуманенном виде сказано, что толпа собралась на ГОЛУЮ гору - Голгофу, поглазеть на казнь Иисуса. Упомянуты рыцари, то есть солдаты, вооруженные люди. Ниже будет сказано, что были и женщины, слуги. А Голгофу объявили "Голым Залом". В истории Попа Амиса сказано про собравшуюся толпу зрителей следующее: "Так в лихорадку их бросало, когда предстал им ГОЛЫЙ ЗАЛ", [674:4], с.6. Про лихорадку сказано недаром. Многих людей лихорадило в ожидании зверской казни императора на Голгофе.

 

35.10. НА СТЕНЕ ГОЛОГО ЗАЛА "НАРИСОВАН" ДАВИД - ТО ЕСТЬ ОТРАЖЕНИЕ АНДРОНИКА-ХРИСТА. ПРИСУТСТВУЮЩИЙ ЗДЕСЬ КОРОЛЬ-ГРАФ - ЭТО ТОЖЕ ИИСУС ХРИСТОС. ОБНАЖЕННЫЙ ЦАРЬ ДАВИД - ЭТО ОБНАЖЕННЫЙ ХРИСТОС. ХРИСТОС БЫЛ КАЗНЕН ОБНАЖЕННЫМ.

В истории Попа Амиса далее говорится, что на голой стене Голого Зала якобы были изображены, в первую очередь, ПРЕДКИ ХРИСТА. Король обращается к Амису с вопросом: <<"Скажите мне, мой славный мастер, - на стене изображен какой сюжет?" - "То царь Давид, - гласил ответ, - и Соломон, Давидов сын. Авессолом, с кем властелин затеял встарь великий спор, вот здесь бежит во весь опор. Длинноволос, он на скаку повис кудрями на суку. Окиньте эти стены взглядом. Здесь Александр Великий рядом: - как Дария он победил, как Пора в Индии разбил, и всё, что он свершил, тут есть. А дальше видно, ваша честь, как управлялся Рим великий, какие были там владыки. Изобразил я на плафоне, как жили в древнем Вавилоне, покамест господом великим не сделан он многоязыким. Здесь, чтоб исполнить уговор, Я ВАС НАРИСОВАЛ и двор>> [674:4], с.4-5.

В Народной Книге про Уленшпигеля этот сюжет слегка затуманен. В качестве "изображенных на стене" названы - первый ландграф Гессенский и некоторые его потомки, с.184.

Вдумаемся, что же мы узнали отсюда.

## Таким образом, на голой стене Голого Зала, оказывается, "изображен" царь ДАВИД. Он назван ПЕРВЫМ. Но ведь мы уже знаем, что ветхозаветный Давид является частичным фантомным отражением императора Андроника-Христа (князя Андрея Боголюбского). См. нашу книгу "Царь Славян", гл.8:6-7. На рис.63 показано одно из старинных изображений царя Давида. Он стоит на коленях и царь Самуил помазывает его на царство. Итак, выходит, что Амис-Уленшпигель "изобразил" именно Христа на ГОЛОЙ стене зала. Сто'ит, кстати, обратить внимание, что царь Давид показан в Иллюстрированной Библии Лютера - белокурым европейцем. Это прекрасно видно на цветной миниатюре. Окружающие его люди тоже выглядят светлыми европейцами.

## Всё правильно. На Голгофе = на ГОЛОМ Черепе - был распят Андроник-Христос.

## Причем, как мы уже говорили, он был казнен практически обнаженным, ГОЛЫМ. Никита Хониат сообщает, что при казни Андроника "бессмысленнейшая чернь и после того, как его повесили за ноги, не оставила страдальца в покое и не пощадила его тела, но, РАЗОРВАВ РУБАШКУ, ТЕРЗАЛА ЕГО ДЕТОРОДНЫЕ ЧЛЕНЫ... А некоторые из латинян со всего размаха всадили ему И В ЗАДНИЕ ЧАСТИ ятаган..." [933], с.441. Следовательно, была сорвана и набедренная повязка. В результате, тело Андроника-Христа было полностью обнажено. То есть он был казнен ГОЛЫМ. Более того, Никита Хониат добавляет, что еще и во время истязаний перед казнью, "НАГАЯ, как у старого дерева, И ГЛАДКАЯ, КАК ЯЙЦО, ГОЛОВА ЕГО БЫЛА НЕ ПОКРЫТА" [933], с.440. Вот отсюда и возникло в разных летописях слово ГОЛЫЙ, неоднократно повторявшееся в разных вариантах и по различным поводам в связи с распятием Иисуса.

## Тот факт, что казненный Андроник-Христос был полностью обнажен, виден и на знаменитой Туринской Плащанице. Хотя изображение нечеткое, однако, никаких следов одежды не видно, рис.64, рис.65. Так что Никита Хониат сообщил здесь правду.

## Согласно истории Попа Амиса, в Голом Зале лично присутствовал король-граф-император, якобы ИЗОБРАЖЕННЫЙ НА ГОЛОЙ СТЕНЕ ЗАЛА. Скорее всего, в данном сюжете это и есть сам Андроник-Христос. Согласно истории Попа Амиса, Иисус был "нарисован" на стене Голого Зала и как царь Давид, и как король, взирающий на стену зала вместе с хитрым Амисом-Уленшпигелем.

## Как мы уже говорили, Христос во время публичной казни был почти полностью обнажен, а по некоторым свидетельствам, на нем вообще не осталось никакой одежды. Интересно, что про его частичного дубликата - ветхозаветного царя Давида - сообщается аналогичная история "с публичным обнажением", оцениваемая как "странная". Сказано: "Когда Давид возвратился... дочь Саула... сказала: как отличился сегодня царь Израилев, ОБНАЖИВШИСЬ сегодня пред глазами рабынь рабов своих, как ОБНАЖАЕТСЯ какой-нибудь пустой человек" (2 Царств 6:20).

Всё понятно. В библейское жизнеописание Давида частично попали фрагменты из жизнеописания Андроника-Христа. Поэтому тема "обнаженного царя" звучит в обеих версиях. Недаром знаменитые скульпторы Микеланджело и Бернини изобразили царя Давида ОБНАЖЕННЫМ, рис.66, рис.67, рис.68. Скульпторы уже не понимали, почему "надо было" изобразить Давида без одежды. Хронологическая связь между Христом и Давидом была уже утеряна. Многие уже забыли, что обнаженный Давид - это обнаженный Христос во время казни на Голгофе.

Конечно, средневековые художники и скульпторы иногда изображали античных богов и героев обнаженными, но всех ИСТОРИЧЕСКИХ библейских персонажей (царей, пророков...), кроме Давида и Христа, это не касалось. Их изображали одетыми.

Напомним, что жизнеописание Давида "склеено" из двух слоев - истории Христа и истории Дмитрия Донского = Константина Великого. Как мы показали ранее, в истории Константина тоже есть сюжет, давший вклад в "обнажение царя Давида", но сейчас мы не будем на этом останавливаться, отсылая читателя к нашей книге "Крещение Руси", гл.4:6.

 

35.11. БИБЛЕЙСКИЙ АВЕССАЛОМ - КАК ЕЩЕ ОДНО ОТРАЖЕНИЕ АНДРОНИКА-ХРИСТА.

Но кроме царя Давида в сюжете о "Голом Зале" упоминается еще и Авессалом. Напомним теперь - кто такой Авессалом. О нем рассказывает Ветхий Завет, 2-я Книга Царств. Авессалом считается сыном царя Давида. Он задумал поднять мятеж и силой захватить престол. Вскоре он действительно вкрался в народную любовь и поднял в Хевроне открытое восстание (2 Царств 15:10). Огорчённый отец с небольшим числом преданных лиц бежал из Иерусалима. Овладев столицей, Авессалом взошёл на ложе отца своего (2 Царств 16:22), имея в виду утвердить этим свои притязания на престол, и с войском пошёл против изгнанного царя. Однако мятежник Авессалом принял достойную казнь. Разбитый близ Иордана, спасаясь бегством, он повис, зацепившись своими густыми волосами, на сучьях большого дуба, и Иоав пронзил его тремя стрелами, хотя Давид строго наказывал своему военачальнику щадить жизнь сына (2 Царств 18). См. рис.69, рис.70, рис.71, рис.72, рис.73. Обратите внимание на старинную миниатюру на рис.73, из Иллюстрированной Библии Лютера, якобы XVI века. Датировка сомнительна, поскольку, как мы показали в книге "Библейская Русь", эта немецкая Библия появилась не ранее XVII века. Тогда становится понятной не только грамотная перспектива, учтенная здесь художником, но и вообще высокое качество изображения.

В книге "Царский Рим в Междуречье Оки и Волги" гл.6:12, мы показали, что известное "ветхозаветное" сражение Давида с Авессаломом - это частичное отражение Куликовской битвы 1380 года на страницах Библии. В то же время, как мы показали ранее, летописцы иногда путали и отождествляли эпоху Андроника-Христа конца XII века и эпоху Дмитрия Донского и Куликовской битвы конца XIV века (поскольку путали два Крещения Руси). Поэтому, в библейском образе Давида переплелись как факты из жизнеописания Андроника-Христа, так и факты из жизнеописания Дмитрия Донского. Следовательно, как выясняется, и жизнеописание Авессалома, сына Давида, тоже состоит из двух слоев. Первый - события эпохи Куликовской битвы, а второй слой - из эпохи Христа. Иными словами, библейский Авессалом является частичным отражением императора Андроника-Христа. Поясним чуть подробнее, прежде чем продолжать анализ истории Попа Амиса-Уленшпигеля.

## Царь Давид правит в Иерусалиме, то есть в Царь-Граде, как мы показали ранее. "Река Иордан" - это пролив Босфор (подробнее об этом см. главу Разное в настоящей книге). Давидов сын Авессалом занимает как бы "второе место" после Давида, и сначала характеризуется Библией весьма положительно: "Не было во всем Израиле мужчины столь красивого, как Авессалом, и столь хвалимого, как он; от подошвы ног до верха головы его не было у него недостатка" (2 Царств 14:25). По-видимому, некоторые летописцы путали Давида-Христа и "его сына" Авессалома-Христа.

## Мы показали в книге "Царь Славян", что у Андроника-Христа были длинные волосы, что неоднократно отмечалось летописцами и живописцами. Оказывается, та же яркая деталь сообщается и об Авессаломе. Сказано: "Когда он стриг голову свою, - а он стриг ее каждый год, потому что она отягощала его, - то волоса с головы его весили двести сиклей по весу царскому" (2 Царств 14:26). И далее еще раз будет подчеркнуто, что у Авессалома были длинные волосы.

## Против царя Давида-Христа в Иерусалиме создается ЗАГОВОР, возглавленный якобы Авессаломом. Здесь библейские хронисты слегка запутались. ЗАГОВОР против Андроника-Христа действительно был, но его организатором был Исаак Ангел.

## По Библии, Давид-Христос бежит из Иерусалима с немногочисленной группой сторонников, а Авессалом преследует его. Это - продолжение предыдущей путаницы. Андроник-Христос действительно бежал из Царь-Града с группой сторонников (апостолов, по Евангелиям), а преследовал его Исаак Ангел. В Библии здесь место Исаака Ангела занял Авессалом, то есть - еще одно отражение Христа.

## Во время столкновения Авессалом трагически погибает. Сказано так: <<И встретился Авессалом с рабами Давидовыми; он был на муле. Когда мул вбежал с ним под ветви большого дуба, ТО АВЕССАЛОМ ЗАПУТАЛСЯ ВОЛОСАМИ СВОИМИ В ВЕТВЯХ ДУБА И ПОВИС МЕЖДУ НЕБОМ И ЗЕМЛЕЮ, а мул... убежал. И увидел это некто и донес Иоаву... я видел АВЕССАЛОМА ВИСЯЩИМ НА ДУБЕ... И взял (Иоав - Авт.) в руки три стрелы и вонзил их в сердце Авессалома, который был еще жив на дубе. И окружили Авессалома десять отроков, оруженосцев Иоава и умертвили его... И взяли Авессалома, и бросили его в лесу в глубокую яму, и наметали над ним огромную кучу камней>> (2 Царств 18:9, 18:14-15, 18:17-18).

Перед нами - слегка затуманенная, но вполне узнаваемая сцена распятия Христа-Авессалома на деревянном столбе-кресте. Сказано, что Авессалом БЫЛ ПОВЕШЕН НА ДУБЕ между небом и землей. Вновь подчеркнуто, что волосы у него были длинные, поскольку они запутались в ветвях дерева.

## Сказано, что какое-то время Авессалом был еще жив, вися на "дереве-дубе". Действительно, Иисус умер на кресте не сразу.

## Далее, отмечено, что Авессалома, когда он висел на дереве, враги поразили ударом трех стрел в сердце. В самом деле, Иисусу на кресте палач нанес смертельный удар копьем (Иоанн 19:34). Кроме того, на рис.73 мы видим смертельный удар копьем, нанесенный солдатом в бок Авессалома, висящего на дереве. Кроме того, Иисус был пригвожден ТРЕМЯ гвоздями к кресту.

## По Библии, над могилой Авессалома была "наметана огромная куча камней". Скорее всего, речь тут идет о горе Голгофе=Бейкосе, на которой распяли Андроника-Христа.

Перед нами - вполне узнаваемое соответствие истории Авессалома с жизнеописанием Андроника-Христа. Вернемся теперь к Попу Амису-Уленшпигелю.

 

35.12. НА СТЕНЕ ГОЛОГО ЗАЛА БЫЛ "НАРИСОВАН" АВЕССАЛОМ, ВИСЯЩИЙ НА ДЕРЕВЕ С ДЛИННЫМИ ВОЛОСАМИ, ЗАПУТАВШИМИСЯ В ДЕРЕВЕ. ТО ЕСТЬ, РАСПЯТЫЙ НА СТОЛБЕ-КРЕСТЕ ИИСУС ХРИСТОС.

Мы уже приводили выше этот важный фрагмент из книги про Попа Амиса. На вопрос короля - кто изображен на стене, Амис отвечает: "Авессолом, с кем властелин затеял встарь великий спор... Длинноволос, он на скаку повис кудрями на суку" [674:4], с.4.

Как мы теперь понимаем, "на стене" было изображено РАСПЯТИЕ ХРИСТА, см. предыдущий раздел. Выходит, что на стене Голого Зала (на Голгофе) были "нарисованы" как Давид-Христос, так и Авессалом-Христос. Следовательно, зрители, пришедшие сюда, должны были воочию увидеть распятие Андроника-Христа.

 

35.13. В ГОЛОМ ЗАЛЕ ЦАРЬ-КОРОЛЬ ПАДАЕТ НА ЗЕМЛЮ И "НИЧЕГО НЕ ВИДИТ". ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, АНДРОНИКУ-ХРИСТУ ВЫКОЛОЛИ ГЛАЗ.

То обстоятельство, что в истории Амиса царь-император Андроник-Христос не только якобы изображен на Голой стене, но и лично присутствует в Голом Зале, подтверждается также тем, что "ОН (король-граф - Авт.) УПАЛ НА СВЕТЛЫЙ ПОЛ И ВЗОРОМ ВЕСЬ ПОКОЙ ОБВЕЛ. ТУТ В БОЛЬШУЮ ТОСКУ ОН ВПАЛ" [674:4], с.4.

Здесь описана уже знакомая нам раввино-иудейская версия казни Христа, когда он "упал с дерева на землю", см. выше. Получается, что автор истории Амиса дважды сообщил, что в Голом Зале (то есть на Голгофе) находился казнимый Андроник-Христос: в виде якобы нарисованного на голой стене царя Давида, а также в виде падающего на землю короля-графа-императора.

Может быть, рассуждая о "СТЕНЕ" Голого Зала, хронист иносказательно указывал на КРЕСТ, на котором был распят голый царь на Голой-Лысой Горе.

Далее, сказано, что упавший на землю король-царь НИЧЕГО НЕ ВИДИТ. Он восклицает: "Я СЛЕП, НЕ ВИЖУ И ШТРИХА... НЕ ВИЖУ НИЧЕГО ЛИШЬ Я... О жалкая судьба моя!" [674:4], с.4.

Действительно, Андронику выкололи один глаз. Это сообщает Никита Хониат: "Ему выкалывают левый глаз" [933], с.440. По поводу того - какой именно глаз был выколот у Христа - правый или левый - среди летописцев были разногласия, но факт потери глаза сомнению не подлежал. Изображение на Плащанице показывает, что правый глаз Христа был сильно поврежден. Мы цитируем: "На лице видны знаки побоев и отеки, один из которых почти деформировал правый глаз" [244], с.16. Так что, скорее всего, правы старинные авторы, сообщавшие, что у Андроника-Христа был поврежден именно правый глаз. По крайней мере, сначала. Потом могли выколоть и второй.

Народная Книга про Уленшпигеля тоже говорит про правителя-царя, оказавшегося в Голом Зале, следующее: "Ландграф НИЧЕГО НЕ ВИДЕЛ, кроме белой стены", с.184.

Таким образом, сообщение хрониста, что упавший на землю в Голом Зале король-царь НИЧЕГО НЕ ВИДИТ, прекрасно объясняется тем, что по крайней мере один глаз у Андроника-Христа был выколот или сильно поврежден. Но авторы истории Амиса-Уленшпигеля лукаво переиначили этот факт, заявив, будто на Голой стене "ничего не было нарисовано", а потому, дескать, упавший на пол царь "ничего не видит". Слегка затушевали подлинную картину распятия на Голгофе, дабы имперские власти не обвинили диссидентов-писателей в богохульстве.

 

35.14. ЯРКАЯ ТЕМА НЕЗАКОННОРОЖДЕННОСТИ. ЦАРЬ-КОРОЛЬ-ЛАНДГРАФ ЯКОБЫ НЕЗАКОННОРОЖДЕННЫЙ, ШЛЮХИН СЫН, МАМЗЕР. БОЛЕЕ ТОГО, ПО МНЕНИЮ СРЕДНЕВЕКОВЫХ АВТОРОВ, ГОСУДАРЬ ЯКОБЫ САМ ВЫСКАЗЫВАЕТ ЭТУ ГРЯЗНУЮ МЫСЛЬ.

Поп Амис заявляет королю, что "картину на стене" могут увидеть только люди, рожденные в законном браке, а незаконнорожденные ничего не увидят. Вот этот любопытный сюжет: "Удастся увидать картину такой лишь дочери иль сыну, что в честном браке рождены от мужа и его жены. Кого ж бесчестит их рожденье, те ничего в моем твореньи, клянусь, вовек не разберут" [674:4], с.2.

То же самое Уленшпигель-Иуда беззастенчиво внушает ландграфу Гессенскому, согласно Народной Книге: "Сначала я хочу вашей милости сказать: тот, кто с вами пойдет посмотреть картины, не сможет увидеть мою живопись, если он не рожден честь по чести в законном браке", с.184.

Но эта тема нам уже прекрасно известна, см. выше. Перед нами - опять-таки раввино-иудейское утверждение, будто Иешу-Иисус был незаконнорожденным, мамзером. Тем самым, скептики упорно опровергали христианский догмат о Непорочном Зачатьи. Мы видим, что данный мотив ярко звучит и в истории Попа Амиса-Уленшпигеля, причем занимает здесь центральное место. Ведь весь сюжет "крутится" вокруг того, что зрители "не видели картины", поскольку якобы были незаконнорожденными.

Кульминацией этой дискуссии в истории Попа Амиса являются размышления короля: может быть он, Государь, и в самом деле незаконнорожденный. Мы цитируем:

<<Король поклясться бы решился. "Да, чести я вдвойне лишился (так он подумал про себя), - честь матери своей сгубя: сказав, что нет здесь ничего, я тем, кто больше моего увидит, буду обвинен, ЧТО ВНЕ ЗАКОНА Я РОЖДЕН. Я слеп, не вижу ни штриха, - УЖЕЛЬ Я ВПРЯМЬ ДИТЯ ГРЕХА?... Не вижу ничего лишь я... О жалкая судьба моя!">> [674:4], с.4.

Мы видим, что авторы этой сатирической пародии не только намекнули на то, что король-Иисус был мамзером, незаконнорожденным, но и вложили в его собственные уста это разрушительное сомнение: А что если Я действительно "дитя греха", рожден вне закона, сгубил честь своей Матери... Перед нами - лукавое извращение христианской идеи.

Тема незаконнорожденности насквозь пронизывает весь сюжет о "голом короле" в Народной Книге. Например, король-ландграф сокрушается: "Пусть я шлюхин сын буду, а так-таки ничего не вижу, кроме белой стены", с.185. Далее, Уленшпигель-Иуда говорит жене ландграфа "точно так же, как государю: незаконнорожденный не может увидеть его работу", с.185. Фрейлины госпожи тоже сокрушаются: "Каждой из них горько было, что она незаконнорожденная по вине отца или матери", с.185. Более того, "Государь собирался таким образом узнать, кто из его рыцарей рожден в законном браке, а кто незаконнорожденный- последние должны были лишиться наследственных ленов", с.185. В истории Попа Амиса тема расширяется: "Полны все гнева на родную мать, что честь свою могла попрать" [674:4], с.6. И так далее.

Мы видим, что бурное обсуждение проблемы - был ли Иешу мамзером или нет - вылилось в общую дискуссию - кто среди присутствующих есть шлюхин сын или шлюхина дочь, а кто нет. Все волновались, сюжет был чувствительным.

 

35.15. ПРИХОД УТРОМ ЖЕН-МИРОНОСИЦ К ОПУСТЕВШЕМУ - "ГОЛОМУ" ГРОБУ ХРИСТА.

Как мы уже говорили, согласно Евангелиям, через несколько дней к гробнице Иисуса УТРОМ явились жены-мироносицы с ароматами и благовониями (миром) для ритуального умащения тела, рис.74, рис.75. Они были поражены тем, что Его гроб оказался ПУСТЫМ, то есть как бы "ГОЛЫМ". Сказано: "Ангел Господень... отвалил камень от двери гроба и сидел на нем... Ангел же, обратив речь к женщинам, сказал: НЕ БОЙТЕСЬ, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого; ЕГО НЕТ ЗДЕСЬ... И выйдя поспешно из гроба, они СО СТРАХОМ и радостью великою побежали..." (Матфей 28:2,5-8).

Эту сцену с опустевшим гробом-"сундуком" и описала Народная Книга, см. выше. Оказывается, этот же сюжет снова всплывает и в истории "голого царя". В рассказе о Попе Амисе сообщается: "А рыцари весь день с тоской осматривали тот покой (то есть Голый Зал - Авт.), и поутру, с постели прямо, явились с королевой дамы. Не меньший, даже больший страх, затрепетал у них в сердцах, когда увидели они ЛИШЬ СТЕНЫ ГОЛЫЕ ОДНИ" [674:4], с.6.

Перед нами - хороший параллелизм с Евангелиями. В самом деле.

## На следующий день, УТРОМ, "королева" и ее дамы пришли в Голый Зал. По Евангелиям, жены-мироносицы действительно УТРОМ (на третий день после распятия) пришли к гробу Христа.

## Королева и дамы поражены и испуганы тем, что увидели лишь ГОЛЫЕ, то есть ПУСТЫЕ, стены зала. А в Евангелиях отмечено, что жены-мироносицы были поражены тем, что гроб Иисуса неожиданно для них оказался ПУСТЫМ. В обоих случаях звучит одно и то же слово - ПУСТОЙ (пустые стены или пустой гроб). Несмотря на внешнее различие рассказов, видно, что первоначальная суть была одна и та же.

## В истории Амиса сказано, что ранее этого рыцари с тоской осматривали тот же Голый Зал. Скорее всего, это - отражение евангельских солдат-стражников, охранявших гроб Христа и тоже пораженных Его Воскресением, когда Иисус восстал из гроба, и гроб ОПУСТЕЛ, рис.42, рис.45, рис.76, рис.77.

 

35.16. НАСМЕШЛИВОЕ "РАЗОБЛАЧЕНИЕ" ХРИСТА ЦАРЕМ ИРОДОМ: МОЛ, ХРИСТОС - ВОВСЕ НЕ ЦАРЬ, "НЕ НАСТОЯЩИЙ". РАЗОБЛАЧЕНИЕ КАК СНЯТИЕ ОДЕЖДЫ - ПОЛУЧИЛСЯ "ГОЛЫЙ КОРОЛЬ". ОТСЮДА И НАСМЕШКА: А КОРОЛЬ-ТО ГОЛЫЙ!

Народная Книга и история Попа Амиса единогласно сообщают, что в некий момент, когда все восхищались "нарисованной картиной", раздался критический возглас дурочки или дурака, что, дескать, ВАС ОБМАНЫВАЮТ, никаких картин в Голом Зале нет, очнитесь! Я, дурак, это обнаружил, и говорю вам. Именно эта сцена оформилась потом в кратком, но ёмком возгласе: А король-то голый! Мы цитируем:

<<Под конец ДУРОЧКА встала и сказала: "Милый мастер, пусть меня хоть всю жизнь кличут шлюхиной дочерью, я не вижу картин">>, с.185. А также, в другой версии: <<Но тут заговорил ДУРАК: "Глаза мои не из стекла, клянусь, их не застлала мгла: коль видишь ты, так вижу я". Тут все, что лгали, стыд тая, сказали: "Бойся слепоты, - увы, рожден в бесчестье ты". Однако был настойчив он: "Я знаю, как я был рожден. Про честь мою чтоб ни сказали, картин не вижу в этом зале, и вам не видно ни одной. Коль не согласны вы со мной так доказательств я прошу: ведь никуда я не спешу">> [674:4], с.7.

Графиня говорит: "А вот нашей дурке не понравилось. Она говорит, нет ли тут мошенничества", с.185.

Как мы теперь понимаем, подлинная суть дела такова. Андроник-Христос был настоящим царем, императором. В этом никто не сомневался. Но потом вспыхнул мятеж. Христа арестовали. Согласно Евангелиям, потом Его привели к царю Ироду. Сказано: "Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, ибо давно желал видеть Его, потому что много слышал о Нем, и надеялся увидеть от Него какое-нибудь чудо, и предлагал Ему многие вопросы, но Он ничего не отвечал ему... Но Ирод со своими воинами, уничижив Его И НАСМЕЯВШИСЬ НАД НИМ, одел Его в светлую одежду и отослал обратно к Пилату" (Лука 23:8-11). См. рис.78.

Итак, Ирод и его люди глубоко разочаровались. Они думали, что Иисус - ЦАРЬ, ЧУДОТВОРЕЦ, а оказалось, - "это не так". Иными словами, Ирод решил, что он разоблачил обманщика, вывел его на чистую воду. Но в славянском языке слово РАЗОБЛАЧИЛ некоторые хронисты могли понять и как СНЯТИЕ ОДЕЖДЫ. Ирод, дескать, ОБНАЖИЛ подлинную сущность Иисуса, ОГОЛИЛ Его. Разочарование Ирода и враждебной толпы вылилось потом в краткий возглас: А король-то голый! Мы уже сталкивались со следами того, что первоначально история Уленшпигеля-Амиса была написана по-славянски, поскольку в ту эпоху славянский язык в Западной Европе, - как в одной из многочисленных провинций Русско-Ордынской Империи, - был государственным и на нем многие говорили. Поэтому двоякое понимание слова "разоблачение" было естественно.

А затем в эту сцену разоблачения-обнажения добавилась уже обсуждавшаяся нами "картина", когда на кресте-столбе распяли обнаженного Иисуса. Здесь слово "обнаженный" приобрело уже буквальный смысл.

 

35.17. ДУРАК, ЗАЯВИВШИЙ, ЧТО "СТЕНЫ ГОЛЫЕ" (ТО ЕСТЬ КОРОЛЬ - ГОЛЫЙ) - ЭТО ЦАРЬ ИРОД, РАЗОБЛАЧИВШИЙ, КАК ОН СЧИТАЛ, ИИСУСА В САМОЗВАНСТВЕ.

Сто'ит отметить, имя ИРОД по-латински и в некоторых западно-европейских языках звучит как HERODUS, то есть Герод (Геродус) или Херод. Не исключено, что в данном случае имя Герод произошло в результате обратного прочтения славянского слова ДУРАК, поскольку К и Г-Х могли переходить друг в друга. То есть, без огласовок, мы имеем: ДУРАК = ДРК ---> КДР или ГДР = ГЕРОД = Ирод. В славянской традиции того времени злобного иудейского царя, скептически высмеявшего Христа, вполне могли прозвать ДУРАКОМ. Ведь отношение многих к этому царю было отрицательным. И вот, в латинском и вообще западном произношении (при обратном прочтении, как в еврейском и арабском языках) "из ДУРАКА" получился Герод = ИРОД. Теперь становится понятно, почему в Народной Книге и истории Амиса скептик тоже назван ДУРАКОМ или ДУРОЧКОЙ. Ведь именно Ирод фактически заявил, что "Христос - не Царь", что "вы все раньше ошибались, поклоняясь Ему как Царю". А вот я, Ирод (дурак или дурочка) Его разоблачил, как бы "оголил", снял с Него одежды, открыл всем глаза, сказал правду, показал, что Иисус - самозванец, "не настоящий царь".

 

35.18. ПОСЛЕ ВОЗГЛАСА ДУРАКА ВСЕ ПРОЗРЕЛИ: ДЕЙСТВИТЕЛЬНО, МОЛ, КОРОЛЬ ГОЛЫЙ, КАРТИН ЗДЕСЬ НЕТ, ХРИСТОС - НЕ ЦАРЬ, А САМОЗВАНЕЦ.

После возгласа ДУРАКА (то есть Ирода-Герода) все прозрели и закричали, что их обманули, что никаких "картин тут нет", что Царь (Иисус) оказался фальшивым. Мы, мол, ранее все ошибались, считая Его настоящим Царем Иудейским. А он выскочка, обманщик. В истории Попа Амиса об этом сказано так:

<<И вспыхнул меж пажами спор и он тянулся до тех пор, покамест все, друг другу вслед не крикнули: "Картин здесь нет!" А если кто твердил упорно, что роспись видит он бесспорно, другие поднимали шум. Тут умники взялись за ум и заявили, кончив с ложью, что ничего не видят тоже... Так правду в полной силе пажи восстановили. Тут и вассалы друг за другом явились также к юным слугам. И снова загорелся спор, в котором гнусный ложный вздор был славной правдой побежден. Теперь был каждый убежден, что роспись - выдумка и ложь>> [674:4], с.7.

В Евангелиях также сохранилось яркое описание этого "прозрения-разочарования" в толпе, окружавшей распятого Христа. Во время казни на Голгофе: "И стоял народ и смотрел. Насмехались же вместе с ними и начальники, говоря: других спасал; пусть спасет Себя Самого, если он Христос, избранный Божий... если Ты Царь Иудейский, спаси Себя Самого" (Лука 23:35,37).

А также кричали: "Если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него; уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему... Другие говорили: постой, посмотрим, придет ли Илия спасти Его" (Матфей 27:42-43,49).

А поскольку Христос не сошел с креста, и Илия "не пришел и не спас Его", то многие в толпе разочаровались и решили, что Иисус был "ложным царем", самозванцем. У них как бы "открылись глаза на правду" и они решили, что "царь-то голый!" - и в прямом и в переносном смысле.

Наконец, нельзя не обратить внимание на то, что в истории Амиса-Уленшпигеля здесь также обыгрываются слова, сказанные Христом: "Они видя не видят... и глазами смотреть будете - и не увидите" (Матфей 13:13-14).

 

35.19. ДАЛЬНЕЙШЕЕ РАЗВИТИЕ "ГОЛОЙ ИДЕИ" ВПЛОТЬ ДО АНДЕРСЕНА И НАШИХ ДНЕЙ.

С течением времени первичный смысл истории с Голым Залом = Голгофой стал забываться. Изначально, в эпоху Реформации пропагандировали не только насмешки над Христом, но и над Православием вообще. Стремились разрушить официальную религию Империи. Насмехались и над царской имперской властью. Вкратце эту разрушительную мысль оформили в виде ёмкого лозунга - "А король-то голый!" С тех пор он и вошел в широкий обиход, но превратился в иносказание и утратил значительную часть своего первоначального смысла, поскольку мятеж Реформации ушел в прошлое, и эмоции того времени подзабылись. Сказочник Андерсен уже не понимал, что выкрики: "А царь-то голый" первоначально имели в виду Христа, а одним из ярких воплощений этого диссидентского лозунга была знаменитая пятиметровая статуя обнаженного царя Давида-Христа, изготовленная Микеланджело, рис.66, рис.67.

Наконец, нельзя не отметить и известную статую Давида работы знаменитого скульптора Бернини, рис.68. И здесь царь Давид показан обнаженным. Он побеждает Голиафа в присутствии толп народа. В общем, как мы видим, бытовала традиция - библейского Давида следует изображать обнаженным в присутствии народа. Как и Христа на кресте. А вот никаких других ИСТОРИЧЕСКИХ ВЕТХОЗАВЕТНЫХ персонажей (царей, пророков...) изображать публично обнаженными было "никак нельзя". Ни одного примера. Только царь Давид. Могут сказать, что в Библии упоминаются нагие Адам и Ева, но это не было "публичным ЦАРСКИМ обнажением".

ВЫВОД. Ставшая со временем популярной фраза "А король-то голый!" первоначально - в конце XII века - прозвучала как издевательство над императором Андроником-Христом, публично распятым в обнаженном виде на кресте и обвиненном в том, что на самом деле он вовсе не Царь Иудейский, а самозванец, выскочка.

 

35.20. ИТАК, ТРИ ПУБЛИЧНЫХ ЦАРСКИХ ОБНАЖЕНИЯ: "ГОЛЫЙ КОРОЛЬ" АНДЕРСЕНА, ОБНАЖЕННЫЙ ЦАРЬ ДАВИД (ИЗВАЯННЫЙ ПОТОМ МИКЕЛАНДЖЕЛО И БЕРНИНИ) И ОБНАЖЕННЫЙ ХРИСТОС НА КРЕСТЕ. ВСЁ ЭТО - "ОДНО И ТО ЖЕ".

Таким образом, мы обнаружили, что три известных в скалигеровской истории "публичных обнаженных царских сюжета" (то есть в присутствии множества народа):

- "голый король" Андерсена (на самом деле сюжет восходит к XII веку),

- обнаженный Царь Давид работы Микеланджело и Бернини,

- обнаженный Христос на кресте,

- являются отражениями одной и той же реальности. А именно, публичной казни и распятия императора Андроника-Христа (то есть Андрея Боголюбского) на Голгофе-Бейкосе в 1185 году.

Еще раз повторим, что в Библии есть ТОЛЬКО ДВЕ исторические личности - Царь ДАВИД и Царь Иудейский ХРИСТОС, - про которые в той или иной форме старинные источники говорили, что ОНИ В НЕКИЙ ВАЖНЫЙ МОМЕНТ ИХ ЖИЗНИ БЫЛИ ПУБЛИЧНО ОБНАЖЕНЫ. Ни про какого другого библейского исторического персонажа ничего подобного не сказано. А ведь в Библии упомянуты тысячи лиц: цари, пророки, воины, полководцы, святые, апостолы и т.д. Таким образом, мы вскрыли истинные причины этого интересного факта.