Сборник статей по новой хронологии
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы
На НАУЧНОМ ФОРУМЕ обсуждаются вопросы, связанные только с хронологией и реконструкцией истории
НОВЫЙ ФОРУМ НАХОДИТСЯ ПО АДРЕСУ https://forum.chronologia.org


ПОИСК ПО ФОРУМУ:

Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Новая Хронология Тема #3593
Показать линейно

Тема: "" Предыдущая Тема | Следующая Тема
Andreas15-04-2007 17:10

  
#1. "RE: Библия - подозрения обоснованы"
Ответ на Ответ на 0


          

Рассмотрим географическим название «Палестина».

Палестина – русифицированное слово Филистия, страна или районы, жителей которых называли филистимлянами. Филистимляне были народом древнегреческого происхождения, заселявшие побережье и острова Эгейского моря, а также восточное и южное побережья Средиземного моря. В древнем Египте их называли «народами моря». У евреев филистимляне называются «плиштим», а страна их проживания «пелэшет». ( Название народа происходит от ивритских слов «палаш» или «пилеш», что означает «вторгаться» или «проникнуть» ). Так, на мой взгляд, можно назвать любых пришельцев, или пиратов, вторгшихся на территорию компактного проживания другого народа. Филистимляне – не есть самоназвание этого народа, а его прозвище, данное ему евреями по факту их вторжения. Страна Палестина нашла свое отражение и в греческих хрониках, название которой очевидно греки переняли у евреев, но где на самом деле находилась Палестина, сказать трудно. Это может быть как Малая Азия, так и Греция или любое другое место Средиземноморья, вплоть до Гибралтара. Согласно традиционной истории римский император Тит в 73 году нашей эры приказал всю территорию между Средиземным морем и рекой Иордан называть Палестиной. По другой версии все той же традиционной истории название этой территории дал римский император Адриан в 135 году нашей эры. На географических картах Палестина на своем сегодняшнем месте появляется лишь с началом Крестовых походов. К слову сказать, слово Палестина, как земля обетованная, в Библии вообще не упоминается!

До середины 19 в., до начала ползучего расселения в сегодняшней Палестине евреев, решивших на своем первом Сионистском конгрессе, что эта территория и есть Эрец-Исраэль, земля обетованная, Палестина, окраинная провинция Оттоманской империи, разделенная турками на две области–вилайеты, была, в основном, районом пустынь и малярийных болот, малопригодным для проживания. Действия сионистов полностью изменили географический и исторический облик Палестины. Еще с 1878 года еврейские поселенцы стали называть палестинские населенные пункты на свой лад, давая им еврейские названия в соответствии с Торой. Этот процесс иудеизации охватил все населенные пункты, реки, улицы, равнины, водные колодцы. Они указывали новые названия на картах, записывали в справочниках и всеми способами вводили в оборот. Сионистское агентство создало в 1922 году специальный комитет, который должен был оказывать помощь иммигрантам в выборе названия для вновь основанного поселения. Палестинские населенные пункты словно переживали второе рождение, будто их прежнее название не существовало, они не знали другой жизни и других жителей. С образованием еврейского государства их прошлое как будто стиралось.

Где находился Египет и кто такой Фараон?

В отличие от Библии нигде в Торе мы не находим слова Египет. Страна пленения евреев называется МИЦРАИМ, а ее жители МИЦРИМ. Правитель Мицраима упоминается в торе без имени собственного и называется ПАРО, транскрибированное позже греками в ФАРАО. Происхождение (этимология) этого слова до сих пор точно неизвестны, известно только, что сами египетские цари себя так не величали. В греческом языке «фарос(парос)» означает маяк, а еще и парус. Александрийский маяк находился на острове Фарос, в виде косого паруса вдающегося в море. В коптском языке (языке египетских христиан) находят созвучные слова «пуро» или «фуро» в значении – князь. В иероглифах встречается знак «пра» или «фра», означающий солнце. Египтологи соотносят его с иероглифом «пер-о»


что означает буквально «великий дом, дворец» и не является ни титулом ни именем.
С таким же успехом две согласных буквы иврита П-Р можно прочитать и как БАРО(н). Кто сказал, что барон не княжеский титул?
Баро́н (от позднелат. baro — слово франкского происхождения с первоначальным значением — человек, мужчина, тождественно русскому «боярин») — в средневековой феодальной Западной Европе крупный владетельный дворянин и феодальный синьор, непосредственный вассал короля, позднее просто почётный дворянский титул (женщина — баронесса). Например, титул барона в Англии (где он сохраняется и поныне) — это титул младшего пэра, и располагается в иерархической системе ниже титула виконта, занимая последнее место в иерархии титулов высшего дворянства (пэров); в Германии этот титул стоял ниже графского.

Ср. пренебр. Фон барон, фон фарон, фанфарон исп. fanfarron...

Египет, привычное нам название этой древней страны, вероятно происходит от его аборигенов – коптов (К-П-Т, Г-П-Т) и восходит к греческому «Айгюптос». Это — искаженное египетское слово «Хуткаптах», «Усадьба Ка (духа) Птаха». Так поначалу называли только столицу Египта, Мемфис, где почитался бог Птах, но позже это название перенесли на всю страну. Сами египтяне называли в древности свою родину «Кемет» — «Черная», по цвету почвы долины и дельты Нила. Вавилоняне и ассирийцы дали Египту имя «Мусри», и от этого слова пошло арабское название страны — Миср/Мыср/Маср, что в принципе созвучно с еврейским Мицраим (те же согласные М-Ц(С)-Р с добавлением окончания множественного числа «ИМ»). Казалось бы Тора (Библия) правы и всяческий спор здесь, в лучшем случае, не уместен. Но, как говорил Иван Васильевич, который «меняет профессию», - меня терзают смутные сомнения! По целому ряду причин.

Как уже упоминалось, отцом возрожденного из небытия иврита, а, точнее сказать его создателем, был Элиэзер Бен-Йехуда (настоящее имя Лазарь-Ицхак Перельман) еврей из Виленской губернии, эмигрировавший в Палестину в конце 19-го века. Всю свою жизнь он посвятил созданию и пропаганде, если можно так сказать, «всееврейского эсперанто» и работе над полным словарем древнего и современного иврита. Известно, что в своей работе он довольно часто обращался к другим, ныне живым языкам семитской группы, в том числе и к арабскому в поисках аналогий и новых современных слов. Причем такие заимствования его ничуть не смущали. Поэтому я абсолютно не исключаю, что он, являясь очевидным последователем другого Виленского «толмача» Талмуда Элияху бен Шломо Залманом, известным как «Виленский Гаон», приложил руку к первому печатному изданию Талмуда и к именам собственным в нем.

Существуют несколько трактовок слова Мицраим, в частности как «теснины, ущелья». В книге 3Цар 10:28 название Мицраим подразумевает не Египет, а другую страну. Букв. перевод этого стиха: "А добывание лошадей, которые у Соломона, - из Мицраима и из Кве; торговцы царя брали (их) из Кве за плату". Кве, она же Кува, - страна на побережье Средиземного моря - между Сирией и Малой Азией, населенная потомками хеттов, смешавшихся с арамеями и хурритами; впоследствии она именовалась Киликией. Севернее Кве лежала страна, которую ассирийские источники, в частности надпись Салманасара III на большом монолите из Карха (древний Тушхан) на верхнем Тигре о битве при Каркаре, именовали Муцри (Мусри). Ее население тоже было хеттско-арамейского происхождения. Вероятно, именно она и подразумевается в указанном месте под названием Мицраим. И еще один Мицраим, о котором упоминается в 4Цар 7:6 в связи с хеттами, повидимому, эта же страна. Были, кажется, и другие страны с именем Мусри, которое обозначало у ассириян что-то вроде "пограничной области".

Другая версия трактовки слова Мицраим мне импонирует больше. Согласно самим каббалистам, Миц-раим – слово составное и означает концентрат/сок (миц) зла (раим). Иными словами Мицраим является аллегорией, а не названием какой-то определенной страны. Источником (империей) зла может быть назван любой угнетатель богоизбранного народа, будь то барон-феодал или же страна «тюрьма народов» с «железным занавесом», которой был, например, СССР не сколько для евреев, да и не только для них. При внимательном рассмотрении Тора – Библия практически не называет нам ни конкретных имен исторических персонажей, как и не дает точной географической привязки своим событиям. Вся информация преподнесена в иносказительной, я бы даже сказал притчевой, мифической форме, типичным эзоповым языком. К ней можно было бы относиться как к сказке, героическому эпосу отдельно взятого народа, если бы эта сказка не стала прямым руководством к действию для миллионов жителей планеты, в течение нескольких столетий убивавших друг-друга в войнах и крестовых походах за «истинную» веру, за сферы влияния, за земли «обетованные».

Чермное море

Часто говорят, что Бог вывел израильтян из Египта через Красное море. А Красным морем сегодня называется море, разделяющееся на севере на Суэцкий залив и залив Эйлат (Акаба). Такое высказывание – ошибка, так как в Библии говорится о Чермном море (Ям Суф), а не о Красном море (Ям Адом). Ям Суф в переводе означает Тростниковое (Камышовое) море, а в Красном море, море достаточно соленом, никакого камыша, естественно, не наблюдается. Камыш растет в пресной, либо в слабосоленой воде, как например он растет по берегам Азовского моря или гнилого моря Сиваш в Крыму... Стоп! Крым – Караим – евреи Караимы. Сиваш = С-В-ш = Суф = С-Ф(В)? В Крыму издавна проживают две этнолингвистические группы – къарайлар (караимы) и кърымчахлар (крымчаки) исповеующие иудаизм. Обе эти группы тюркоязычные, непризнающие Талмуд, принявшие иудаизм от евреев-работорговцев Каффы (Феодосия), древнего перевалочного центра работорговли Римской империи на Черном море, тем самым выкупая свободу физическую, но закаббалив себя духовно.
Здесь я не могу не удержаться, чтобы не сделать маленькое отступление. Дело в том, что ученые недоумевают, каким это образом евреям удалось не только расселиться по всем мыслимым и немыслимым уголкам Европы, но и очень быстро увеличить свою численность, среди местного автохтонного населения? Так, например, подавляющее большинство сегодняшних жителей Израиля составляют евреи Ашкенази, выходцы из Сверной и Восточной Европы, генетически не имеющие никакого отношения к, собственно «оригинальным», евреям Азии и Африки, за малой долей в их рядах Коэнов и Левитов, прямых потомков иудейской секты торговцев-менял, занимающимися помимо основной своей деятельности, прозелитизмом, обращением туземцев в свою веру, что на самом деле означало попытку минимизировать последствия неизбежного инбридинга малого, самоизолирующего себя от других, народа. В Средние века христианская церковь, спохватившись, повсеместно запретила им эту миссионерскую практику. Не является исключением и, так называемый, Хазарский каганат – перевалочный пункт работорговли в нижнем течении Волги, только там им не дали «развернуться». Но об этом – отдельно.
Я не настаиваю на версии, что Библейский исход имел место быть в Крыму, хотя топономика в местах исторического проживания караимов и хранит в своих названиях библейские. Но я и не вижу никакой географической привязки этих событий, если они конечно вобще были, к Красному морю и к сегодняшнему Египту, тем более, что Ям Суф (мне слышится «яма» - «зумпф») может быть на самом деле любым местным болотом за ближайшим орешником, тайную тропу через которое знал предводитель шайки грабителей, устроившей резню и обобравшей «египтян», «Моше-Моисей», а, устремившийся за ними в погоню «фараон-барон» (полицейских тоже кое-где называют фараонами!), не знал. Вот и засосала его опасная трясина.
И спросит женщина у соседки своей и у живущей с ней в доме вещей серебряных, и вещей золотых, и одежд, и возложите (это) на ваших сыновей и на ваших дочерей, и опустошите Мицраим. (Тора).

Гора Синай, он же Хорев/Хорив – Гора, или горная местность (в еврейском языке понятия «гора» и «горная местность» обозначаются одним словом) на которой Моисей общался с «ЙХВХ» и, по сопутствующему описанию, отождествляется с действующим вулканом, никак не может быть сегодняшней горой Синай, никогда не бывшей вулканом. Синайский же полуостров получил свое название уже в эпоху «великих библейских открытий». Зато действующими вулканами полны Йемен и Эфиопия. Кроме того, Хорив можно перевести как «засуха, запустение», что применительно к любой горной местности Аравийского полуострова.

Мидьян – город, где Моисей скрывался от преследований и где женился на эфиопке. На первый взгляд это название созвучно с Мединой, священным городом мусульман. Но Медина, краткая форма от (Al Madīnah al Munawwarah), означает просто «город», что, согласитесь, не является точным почтовым адресом, а еще раньше Медина называлась совсем иначе - Ятриб. Мидьян (Мадиам) в Библии это – также имя родоначальника племени Мидьянцев или мадианитян, обитающих на Аравийском полуострове, что в переводе с еврейского и арабского означает буквально «предмет спора в процессе судебного разбирательства» или «ссора».

Земля Ханаанская (Кнаан, Кенаан, Кени) – происходит от корня «быть низким», т.е. низменность, долина, или даже «низменная страна», т.к. Кнаан еще и имя сына Хама, который, как известно, сильно «нахамил» и за это лишился своего земного надела. В принципе у евреев это почти бранное слово, ставшее синонимом слову «презренный». Еще одно значение слова Кнаан – «торговец, купец». Здесь мы тоже не находим никакой точной географической привязки. А если учесть знакомое всем лингвистам частое чередование в родственных языках согласных К-Ч-Ц-Х-С (например сердце- hertz), то столица Йемена Sana’a тоже может претендовать на роль «земли ханаанской». Да и название соседней страны, Кении, на самом деле благодатного края в Африке, не менее созвучно.

Иордан (в Торе Йарден) – Нахар Ха Ярден (у арабов река называется Шериаб-эль-Кебире) - означает в переводе ничто иное, как «спускающаяся река» (а что, бывают поднимающиеся?). В принципе вполне «чукотское» название реки, которая – Река. В Хорватии, например, тоже есть река, которая называется..... Правильно! Как это вы догадались? Она даже поделилась своим названием с городом – Р(и)ека. Иордан по-арабски называется Аль-Урдунн, что, в принципе похоже на еврейское название и с тем же смыслом. Вобще-то самым древним словом обозначающим реку считается слово ДАН, в различных вариациях ДОН, ДУН, ДЕН и.т.д. (ср. ДУНай, ДОН, ДАНастр, ДАНапр). Этих «ДАНов» на географических картах, как древних, так и современных – пруд пруди! Тот же известный пролив между Европой и Азией, мало отличающися внешне от реки, имеющий вполне речное течение, и тот называется ДарДАНеллы Δαρδανέλλια. Мне не удалось найти более менее толковое объяснение этому, безусловно греческому, топониму, кроме того, что его начали так называть только в эпоху Ренессанса. В древности, греки называли этот пролив Геллеспонт Ελλήσποντος, море Геллы (я бы прочитал – Эллы). Что заставило их его переименовать? Дардан, по мифологии, мифический царь тех же мифических дарданов и, вроде бы, все становится ясным, но как быть тогда с «Эллой»? От этого же слова и Эллада, и, как мне кажется, Илион. Корень «Эль», «Аль» или «Иль» у многих восточных народов означает Бога, божественный, святой. Тогда Эллеспонт переводится как «святое море». Отсюда и второе имя древней Трои – Илион, святой город.
Не утверждаю, лишь предполагаю, что Jarden > Джарден + Эло может отождествлятся с Дарданеллами еще по определенному ряду косвенных признаков.

Некоторые исследователи отождествляют евреев с фригийцами, или обриками, проживавшими в Малой Азии и вторгшимися в доисторическую Европу именно через Иордан-Дарданеллы, конфронтируя с местными племенами пеласгов (филистимлянами-пэлиштим), галлами (галатами, галилеянами). Само название Европа еще в 13-ом веке распространялось ромеями-римлянами исключительно на ограниченную провинцию западнее Мраморного моря и намного позже постепенно распространилось на весь полуконтинент. А само слово Европа легко переводится как составное греческое Εβραίος + ωπο (т.е буквально лицо еврейской национальности) и нечего тут кокетничать! Еврей (иври) и переводится, по смыслу, как «человек с другой стороны».

На карте Балкан Classical Balkans 1849 года сплошь и рядом встречаются географические названия на латыни, вызывающие, у меня лично, большие вопросы к их происхождению. Например на европейской стороне пролива Дарданеллы, скорее уже на берегу Мраморного моря, неподалеку от нынешнего турецкого местечка Sarköy, находидится гора Hieron. В Новом Завете употребляются два тесно связанные между собой слова: хиерон, что значит святое место, святилище и неос, что значит собственно храм, находящийся на горе Сион (Храмовой горе). Вся территория со всеми дворами была святым местом или святилищем, хиерон, а само здание во дворе священников - храмом наос. Созвучно это название и с библейской горой и городом Хеврон. Сам же город Хеврон у арабов называется Эль-Халиль.

Всю территорию бывшей Фракии разрезает река Hebrus, теперь это – река Марица (Болгария). Интересны также местности Caelelatae и Samaei, подозрительно созвучные Галилее и Самарии. На берегу Черного моря, где теперь находится болгарский город Обзор, отмечен Templum Jovis, названный так в честь храма Юпитера. Поразительно, с каким упорством весь ученый мир отождествляет Йовис с Юпитером и не хочет замечать тождественности ЙОВ-ЙХВХ! Я обязательно разберу эту явную тождественность позднее, а сейчас, возвращаясь к Йардену, добавлю, что никоим образом не настаиваю, что эта река и Дарданеллы – одно и то же. Это – всего лишь мое предположение, гипотеза, каких немало. Одна из них утверждает, что Иордан – это еврейское название Нила.

Нил у Египтян представлял плодоносную воду Изиды или Матери Земли, луну, женщину и корову, также и мастерскую Озириса, представляя Т'зод Олаум евреев. Древнее имя этой реки было Эридан или же еврейский Иордан с коптским или старо-греческим суффиксом. Это было ключом к еврейскому слову Иаред или источник, или сошествие... реки Иордан, имевшей то же мистическое значение среди евреев, как и Нил у египтян , она была источником сошествия и хранилищем жизни.

Кстати, вариант Эридан – распространен еще больше. В древнегреческой мифологии Эридан – река, в которую упал Фаэтон, сын Гелиоса. Некоторые исследователи отмечают, что Эридан – это древнее название реки По в Италии и, что Равенна, собственно столица древней и средневековой Италии (Рим тогда был на самом деле захолустной деревней) расположенная в устье этой реки, получила свое название от еврейских раввинов, избравшим это место в качестве иешивы – еврейского синода. Отсюда и гипотеза о плодородной долине реки По, как о земле обетованной, в которую вторглись толпы иудеев во главе с Иисусом Навином и с Ковчегом Завета на носилках. Земли эти сегодня относятся к провинции Ломбардия, получившее свое название от завоевателей – Лангобардов, т.е. носивших длинные бороды, которое им дало местное население, а Евреи-ортодоксы и сегодня не бреют бороды. Официальная история увязывает лангобардов с древним германским племенем, которое вдруг, ни с того, ни с сего, покинуло берега Балтики и отправилось «на юга», с боями пробиваясь сквозь другие европейские племена к заветной Италии, а, пробившись, потом запросто «рассосалось» среди местных аборигенов, не оставив после себя никаких культурных и языковых артефактов. Но такой способностью «рассасываться» или вернее маскироваться под местное население обладает, вне всяких сомнений, только «богоизбранный» народ.


Италийская версия ветхозаветных событий основывается еще и на том, что единственным действующим вулканом в Средиземноморье, подходящим под характеристики горы Хорев-Синай, является Везувий. Погребенные же под слоем пепла Стабия и Геркуланум отождествляются с библейскими Содомом и Гоморрой.

Для меня же было настоящим открытием, что через древние Афины оказывется тоже протекала река Эридан! (См. рис.)




Вполне возможно предположить, что не Палестина, а Греция была театром библейских событий. Афины, по своей топографии, очень даже подходят к библейскому описанию Иерусалима со своим Акрополем – Храмовой горой, которая действительно гора, а не холм. К тому же у ее подножия раскопан и восстановлен Одеон Ирода Аттикуса. Согласитесь, Ирод (в Торе –Хордос) – совсем уж не греческое имя (в русском языке перенято от среднегреческой транскрипции под влиянием Евангелия), но очень даже библейское, отметившееся как созидающая личность по всему восточному средиземноморью.

Йарден, Эридан – слово очень древнее, созвучное в германских и англо-саксонских языках со словом Земля (Jorden, Erde, Yird, Earth...) и безусловно имеющее особый сакральный смысл у многих народов, а не только у иудейского.
Река Иордан сегодня – самая длинная река в Палестине (252 км), невпечатляющая ни своей глубиной, ни своей шириной и местами больше похожа на горный поток, протекающий с севра на юг и впадающий в Мертвое море. Долина реки Иордан является частью большого тектонического разлома, протянувшегося между Сирией и Танзанией. Вся ее историческая значимость ограничивается лишь библейскими преданиями.

Иерихон (евр. Йерихо, араб. Эриха)

До сих пор остается загадкой, почему первым городом по дороге израильтян в Хаанан оказался именно Иерихон, ибо ни из пустыни, ни из Египта город не лежал на пути завоевателей. Захватив поселение, евреи уничтожили всех горожан и их скот, оставив в живых лишь проститутку Раав, которая пустила переночевать еврейских лазутчиков. Сам же город был выжжен дотла. Там где археологи искали Иерихон, испокон веков находился оазис Айн ас-Султан, северо-западнее Мертвого моря. В полутора километрах от современного Иерихона в поселке Тель ас-Султан находится городище предполагаемого библейского Йерихо. При раскопках Иерихона не были обнаружены городские стены, которые можно было бы идентифицировать со стенами библейского повествования, разрушенными «иерихонскими трубами», однако со времен неолита там селились люди. Вплоть до конца 19-го века Иерихон находился в полном запустении, где жили несколько бедуинских кланов и нубийских арабов мусульман из Судана. Буквальный перевод слова Йерейхо с иврита означает «лунный». В некоторых местах Библии он также встречается под именем Ир ха-Тмарим, т.е. «город пальм». Никакой более конкретной привязки Иерихона к местности ни Библия ни Тора не предлагают.

Самария – евр. Шамрон

Упоминается Торой как столица так называемого Северного Израильского царства и берет свое название от владельца этих земель, некоего Шемера. Кто такой Шемер и где конкретно находился его «дачный участок», библейская история умалчивает.
В настоящее время израильтяне уверены, что Шамрон - это арабская деревня Сабастия, насчитывающая чуть больше 2 тыс. жителей. Свое название Сабастии дал сооруженный в ней храм, посвященный императору Августу (по-гречески Себастос – эквивалент латинскому Аугустус). Сабастия изначально была греко-римской колонией, коими буквально усыпано Средиземноморье, со стандартным набором эллинистических сооружений, както: храмы с коллонадами, «театр», стадион.

Галилея – евр. Ха-Галил

Означает буквально «округ». Тут уж мне совсем нечего добавить... Разве что предложить называть, к примеру, Южный федеральный округ - Южной федеральной Галилеей и переименовать город Ростов-на-Дону в Тверию (в русской традиции известную как Тиберия, Тивериада), кстати названную так в честь римского императора Тиберия, и провозгласить это частью Эрец-Исраэль.

Гора Нево (Небо), Навав, она же Аварим

— горный хребет на восточном берегу Иордана, в бывшей земле Моабитской, где расположились лагерем израильтяне по окончании их 40-летнего странствования в пустыне. На одной из вершин этого хребта под названием Нево (современное название Эн-Неба), против Иерихона, стоял Моисей пред своею кончиною и осматривал обетованную страну, вступить в которую ему было не суждено. Там же он умер и похоронен в долине (Второз., XXXIV). Этот горный, на удивление ровный, хребет простирается полукругом на северо-восточном берегу Мертвого моря. Отдельные части его носят ныне у арабов различные названия: Джебл-ет-Тарфуие, (Djebl et Tarfujeh) Дж.-ель-Уру-Kapaи ë (D. el-Uru-K araijeh), Дж.-ель-Гувэйтэ (D. el-Ghuweitheh). Последнюю принимают за библейскую гору Нево, хотя она ничем не выделяется из всего остального хребта. По утверждению евреев, название горы Нево на иврите состоит из трех букв: н, в, о (гласная?!), и самими евреями переводится на русский язык далеко неоднозначно. Один из вариантов – явно каббалистический: Первая буква на иврите называется нун. Ее числовое значение — 50. Это число выражает количество ступеней доступного человеку постижения “системы” Управления миром. Этого уровня никто не достиг. Даже Моше. До того момента, когда он начал умолять Всевышнего позволить ему войти в Землю Израиля. Перед тем, как душа его рассталась с телом, он был справедливо вознагражден. Последняя вершина в его жизни — вершина горы Нево. Буквы в и о составляют слово, которое переводится на русский язык — “в нем”. То есть, в целом название Нево будет звучать так: “50 (уровней постижения) — в нем”. Из этого можно сделать вывод, что гора Нево, это – всего лишь метафора, отражающее иносказательно постижение человеком своего жизненного пути. Другие варианты переводов этого названия вызывают еще большие споры в среде гебраистов. А как же – Аварим? Аварим (имя множественного числа), происходящее от глагола авар, значит: переходы, местности, к чему-либо прилегающая, местности, по ту, противоположную сторону находящаяся. То же самое относится и к Фазга (по масоретскому произношению-Пизга), т.е. пересеченная местность, разделенная множественными потоками и оврагами. Как я уже говорил, имена нарицательные были приняты переводчиками Библии за имена собственные и оставлены без перевода. Кроме того, Нево – это Вавилонский бог, покровитель науки, искусства и астрологии (аккадский Набу). Откуда, как считают, пошли имена Навуходоносор и т.п.


Ученый раввин Эмиль Гирш писал в свое время: "Вам говорят, что Моисея никогда не было. Согласен. И если мне говорят, что египетские события - миф, то я тоже не
стану спорить: это действительно мифология. Мне говорят далее, что книга
Исайи в ее нынешнем виде составлена из писаний трех, а может быть и
четырех различных периодов времени; я знал это задолго до того, как мне это
сказали; я был убежден в этом еще до того, как они это узнали".

Не знаю, правда, в каком контексте это было сказано.


Иерусалим, он же Иерушалаим и еще десятки названий...

Иерусалим, правильно звучит "Иерушалаим", в древности имел очень много названий, главное из которых "Ир шалем" - что означает "ир" - город, "шалем" - от слова "шалом" - мир, а также полнота, целостность. А также «Иру шалом» - они увидят мир. "Иерушалаим" - Иерусалим - звучит на иврите во множественном числе, посредством окончания - "им".
Первое упоминание об Иерусалиме в ТАНАХе (Ветхом Завете) приводится в Книге Царств в контексте завоевания Ханаана Иошуа Бен-Нуном (Иисусом Навином). Через много лет Давид покорил иевусеев, заселявших в то время Храмовую гору и спуск в Бейт Гееном, и рефаимов, живших в долине напротив Сионской горы и основал свою столицу возле водных источников Кедронской долины. Давид был не только героем, но и великим грешником, его руки обагрены кровью многих людей, в том числе, и невинных, вспомнить хотя бы Урию, которого он отправил на верную смерть, чтобы сожительствовать с его женой Беэр-Шевой (Вирсавией). Поэтому Господь не дал чести Давиду построить Храм. Храм построил Соломон - второй сын Давида от уже законного брака с той же Беэр-Шевой (первый ребенок, зачатый в блуде, умер)...

После присоединения к исламскому Халифату город получал названия: Аль-Кудс (Святость), Бейт аль-Макдис (Дом Святыни), Аль-Бейт аль-Мукаддас (Священный Дом), Дар ас-Салям (Дом Мира), Карьят ас-Салям (Деревня Мира), Мадинат ас-Салям (Город Мира). Из всех этих названий наиболее устойчивыми оказались Аль-Кудс (Святость) и Бейт аль-Макдис (Дом Святыни) в значении земля, дом Чистоты.

Хотя во времена завоевания израильтянами город был известен как Иевус (Ис Нав 18,28), название Иерусалим встречается в египетских текстах, относящихся к более ранней эпохе. В амарнский период, время правления фараона Эхнатона (ок. 1390 – ок. 1360 до н.э. согласно основной хронологии и ок. 870 – ок. 840 до н.э. по более поздней альтернативной хронологии), город находился под властью Египта. Среди найденных в Тель-эль-Амарне клинописных табличек (т.н. Тель-эль-Амарнский архив) есть несколько посланий, написанных царем по имени Абди-Хиба. В одном из них он обращается к египетскому фараону с просьбой оказать срочную помощь в отражении захватчиков-грабителей. На одной из табличек Абди-Хиба писал: «Воистину, эта земля Уру-салема не дана мне ни отцом, ни матерью, ее дал мне всемогущий царь... Воистину, царь навеки назвал своим именем земли Уру-салема. Поэтому он не может оставить эти земли» (ср. Иер 1 ). Таким образом возникает несоответствие с библейскими источниками, утверждающими, что ранее, до «исхода», этот город назывался Иевус. Вполне возможно, что речь идет об абсолютно разных городах. В истории и в исторической географии - сплошь и рядом находятся города, реки, местности – двойники. Кроме того, с течением времени мигрировали не только народы, но и географические названия. Переселенцы привозили с собой имена городов и деревень с исторической родины на новые «земли обетованные». Нельзя не упомянуть в этой связи и известный Вавилон, который начиная с времен Римской империи и вплоть до 18-го века находился в Египте! (см. карту Каира 16-го века)


На территорию современного Ирака его «переместили» с началом археологического бума 19-20 веков. Каир, al-Kahira по-арабски, означает "охраняемый город". Для сравнения, на иврите ha’ ir – это сити, центр города. Корень «ир, ур» на многих языках означает просто «город» (напр. город Ур в Мессопотамии), но город на древнешумерском языке также – «салим» или «шалим». Из Библии/Торы нам известно, что Авраама встречал вином и хлебом Царь, он же верховный жрец, Салима Мелхиседек (Быт. 14:18) - "Мальки-Цэдэк", слово Мэлэх - царь, цэдэк - справедливость, праведность. Т.е. получается - справедливый царь Города. Но тот ли это город, который сегодня считается Иерусалимом, ни археологами, ни другими учеными, однозначно не доказано.

Сион/Цион (еще одно название Иерусалима)
Возможно, что это название – просто непереведенное с иврита слово "знаменитый", Другое возможное значение слова Сион – «крепость», т.е. древняя крепость иевусеев на одном из холмов Иерусалима, которая после покорения города Давидом стала называться "городом Давида" (2Цар ; 3Цар 8:1; 1Пар 11:5; 2Пар 5:2); Позднее Сионом стали называть Священную гору (Пс 2:6), которую избрал Господь (Пс 77:68) и где Он пребывает (Ис 8:18). Так, название "Сион" сначала распространилось на территорию храма (ср. 1 Мак 7:33), а затем стало синонимом Иерусалима (4Цар 19:31; Пс 50:20; 96:8; 134:21; 147:1 и др., особенно часто Сион упоминается в Пс, Ис, Иер, Плач, Иоил, Мих, Зах). В Библии Иерусалим поэтично назван "дщерью Сиона" (4Цар 19:21; Ис 1:8; Зах и др.).
В Евр 12:22 о "горе Сион" (ср. Откр 14:1) говорится также в связи с Небесным Иерусалимом. А во Втор 4:48 появляется еще и другое обозначение – Ермона.

Кана

Селение знаменито тем, что в нём Иисус Христос совершил самое первое чудо: претворил в вино воду по просьбе своей матери на праздновании брака счастливой пары из двух небогатых галилейских семей. Позже Христос в Кане же заочно исцелил сына царедворца из Капернаума. Считается, что Кана эл-Джелил (Галилейская) – селение, лежащее на пути от Акко в Назарет, на север от последнего в трех часах пути. Со временем крестовых походов в Галилее появились ещё две Каны. Одну из них «открыли» крестоносцы в Хирбет-Кане, другую «открыли» более поздние католики 17-го века в Кефр-Кенне, селении, лежавшем восточнее Назарета, на пути от него в Тивериаду. Учитывая, что Назарет (Нацэрэт) появился только не ранее 10-ого века нашей эры, если еще не позднее, о нем, как и нет упоминаний ни у одного иудейского автора, ни в Торе, ни в Талмуде ни у Тацита, ни у Иосифа Флавия, то различные варианты с Каной не вызывают большого удивления.

Назарет

Еще никто не доказал, что во времена Иисуса существовал город под
названием Назарет. Он не фигурирует ни на одной карте и ни в одном документе римлян; он не упоминается в Талмуде и еще меньше того применяется к Иисусу в писаниях святого Павла, составленных еще до Евангелий. Наконец, и это особенно важно, он не появляется совсем в перечне городов Галилеи, составленном Иосифом Флавием, самым знаменитым историком, якобы, того времени, который командовал римскими войсками в этой провинции. Он не появляется
нигде по очень простой причине: этот город был основан только после восстания 68-74 годов. Таким образом, это название будет позже связано
с именем Иисуса из-за семантической ошибки, случайной или умышленной, каких, к сожалению, много встречается в Новом Завете.

Город Назарет - правильно звучащий как - Нацэрэт, или Нацрат, по-видимому произошел от слова "нэцэр"- что переводится как - отпрыск, и от глагола Линцор - хранить, стеречь. На иврите слово "христианство" звучит - "Нацрут", а "христианин" - "ноцри". Иешуа Га-Ноцри. Скорее всего, до автора Евангелия дошли смутные отголоски того, что, как правило, все пророки Израиля были назореями. Раз так, то само собой разумеется, что и Иисус был назореем, но что это означает, автор Евангелия уже не знал...

Что же этот термин означает на самом деле? Назорей (ивр. "назир") - это человек, посвятивший себя Богу. Назирут – особый обет, законы которого описаны в Торе (Бе Мидбар 6, 1-21. Библия. Числа, гл. 6, 1-21). Принимающий этот обет должен был соблюдать три запрета: не есть виноград, не есть и не пить ничего, что из него производится (в том числе и всего, что приготовлено из виноградных косточек), не стричь волосы и не прикасаться к источникам ритуальной нечистоты (источниками ритуальной нечистоты является тело усопшего, и даже помещение,
где находится труп). Таким образом, прозвище, или, если хотите, звание Назорей или Назир, означает "чистый", "святой": "Во все дни назорейства своего свят он Господу" (Числа, 6:8). В результате в христианство вкралась ошибка, повлекшая за
собой большие последствия: пришлось "изобретать" Назарет как родину Иисуса. Решив, что назареянин означает житель города Назарета, автор тут же присочинил историю переселения семьи Иосифа в этот город. А евангелист Марк поступил еще проще, взял и перенес рождение Иисуса из Вифлеема (Бэйт Лэхема) в Назарет (Марк, 6:1).
<Это интересно!: В Эфиопии, совсем недалеко от столицы Аддис Абаба, тоже находится город Nazret>.

Вифлеем

Галилейское селение Вифлеем, правильно Бэйт-Лэхэм, как и другие одиннадцать городов «завулоновых» из еврейского списка, до наших дней не сохранилось, его древнее местоположение утрачено – как сообщает Христианский словарь. В то же время подле Иерусалима существует местечко Бэйт-Лэхэм (Бет-Лахм), что переводится как - "бэйт" - дом, "лэхэм" - хлеб - т.е. "Дом хлеба". Кстати вспомнить, что этого топонима, в свою очередь, нет в древнем списке населённых пунктов Иудеи. Не назван в Евангелии и Скифополь. Долина возле Скифополиса, которую евреи позднее переназвали в Бет-Шеанскую, особенно славилась плодородием и потому была всегда густо заселена.
Как не названы и десятки других городов и селений, располагавшихся на холмах Назаретской возвышенности, искать и перечислять которые может любой желающий.


На Востоке слова означают гораздо больше, чем просто слова...

  

Предупредить о нарушении Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

[Показать все] , Andreas, 15-04-2007 17:08
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
Andreas
15-04-2007 17:10
1
Andreas
29-04-2007 23:11
2
      Дополню
08-05-2007 12:45
3
           RE: Дополню
dimsi
15-05-2007 15:40
4
                RE: Дополню
27-07-2007 23:20
5
                     RE: Дополню
18-08-2007 17:39
6
Ева не ела яблока.
23-08-2007 10:17
7

Начало Форумы Новая Хронология Тема #3593 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.