|
>>- И в результате этого, получается полная глупость, когда даже умные люди, пытаются на основе иудейских и греческих текстов востановить смысл фраз и слов написаных по славянски. - Это же переводы, в них не найти изначального смысл >>>Попробуйте найти что-нибудь общее между "шолом" и "шелом"-шлем и после зтого объяснить их происхождение. >Да неплохо было бы найти истоки названия Иордан - это не >река в Палестине, а город-анклав Узбектстана в Киргизии >(атлас Мира,Главное Управление геодезии и картолграфии при >Совете министров СССР; Москва, 1987, с.58,В4) на реке Ак >Суу. Намедни прочитал о том, что в Израиле нет на дорожных знаках надписи "STOP", поскольку при прочтении её справа налево (как и принято в этом государстве) получается нечто оскорбительное. А посему на знаках просто нарисовали ладонь. И вспомнилась ромалэ-романтическое-"А-а-а, да поц-целуй ты меня, хоть один только раз, ярче майского дня чудный блеск твоих глаз!" ( хотя, романтичное "очи" было бы куда болеее кстати, чем "анатомическое" глаза).Да-а, товарищи лингвисты пока ещё в большом долгу перед народом!
|