|
>Берется заглавие или броская строчка: >>Есть конкретное, яркое и сочное >>заявление... >остальное естественно не читается, и все - есть повод для >спора.
Это не метод критиков, это метод изготовления сенсаций. Точно так же поступает желтая пресса - броский заголовок и содержание, лишь отдаленно имеющее к нему отношение.
Так вот, либо вы признаете, что опусы Фоменко не являются нучными, тогда я не цепляюсь к заголовкам и читаю их как желтую прессу (вернее не читаю ), либо они научные и тогда название главы является своего рода резюме, сжатым изложением содержания, раз уж у автора есть желание сделать его (название) таким длинным.
Рассматривая дубликатность Гильдебранда и Иисуса Христа я ожидаю раскрытия темы, заявленной в заголовке. Поскольку направленное (несимметричное) отношение дубликатов в тексте раскрывается не полностью (разве только не совсем симетричные фразы, типа "Откуда появилась биография "папы Гильдебранда" и почему она дублирует некоторые евангельские события?" (выделено мной - Ч.)), я вынужден либо считать заявление декларацией, либо уж не знаю как плохо думать об авторе. Обычно я предпочитаю первое, но если вы хотите, я буду думать второе.
>>"Уточнения" могут уточнять это заявление, а у вас >>получается, что Фоменко в одном месте противоречит тому, что >>говорил в другом. >"Уточнения" - это собственно раскрытие темы, то о чем
Какой темы? Тема - "1. "Римский папа" Григорий VII Гильдебранд из XI века н.э. как отражение Иисуса Христа из XI века н.э.". И где раскрытие этой темы? Или вы хотите сказать, что я не могу буквальным цитированием заголовка главы ссылаться на мнение автора?
>говорится. Печально, что последняя надежда критиков - это >закос под непонимающих дуриков. Или не закос?
Ну для вас Фоменко истина в последней инстанции и вы не в состоянии посмотреть на него со стороны. В этом я точно не виноват.
|