|
Уважаемый SAS,
спасибо за Ваши замечания.
Вы пишете:
"- две одинаковых гласных подряд. Это нехарактерно для европейских языков, если только это не сложное слово".
Я читаю "Грааль" и на слух, и глазами; и как сложное слово, и как односложное, подставляя все известные мне значения из известных мне языков.
Я понимаю, что мои попытки читать по складам, по тарабарски - это покушение на преступление, шаг в сторону с утоптанной тропы, по которой мы должны ходить с опущенной головой под конвоем филологов.
Поэтому скажу два слова о своих позициях.
Я не боюсь обвинений в шовинизме, панславизме, некомпетентности и не скрываю, что считаю русский язык наиболее полным и живым наследием единого древнего языка, средства глобальной коммуникации древних.
Народ, сегодня называющий себя русским, как известно, никогда не имел, до сих пор не имеет и не стремится к национальной государственности, тем более к национальной обособленности. Призывы провокаторов создать "национальную русскую идею" никогда не получали и не получают поддержки. Идея нашего до сих пор не расколотого народа - соборность. Мы - соборяне, сибиряки, сябры.
"сябёр - вост. соседъ; товарищь; пайщикъ; знакомый. Мы съ нимъ въ сябрах - живемъ рядомъ" (П. Стоянъ, 1916 г.)
Пусть представители "чистых рас", если таковые есть, считают нас "сбродом". Причинять кому-то зло мы не "собираемся".
Я слышал мнение, что в русском языке нет ни одного русского слова, мол все заимствовано. Не буду спорить, потому что средство коммуникации, media, имеет смысл, когда принадлежит всем и никому.
У меня нет цели объявить все слова на свете принадлежащими "русским" и изобразить "русских" супернародом, потому что это противоречило бы идее всеобщего языка и идее соборности.
Короче говоря, на подозрения в злонамеренности не реагирую. Выгод не ищу, ни под кого не копаю. Обдел кого ненароком - прошу прощения. Мой пафос прорывается там, где словесными манипуляциями, ложью, клеветой прикрывается клин, вбиваемый между людьми в живое тело человечества. Ничего против органического, естественного деления людей на классификационные группы я не имею, против права на самоидентификацию тоже. Но над всем этим вьются бесы раскола.
Несомненно, глобальный язык просвечивает сквозь все известные языки, пусть пока это объясняют заимствованиями. Болгары видят мир через болгарский, и видят свой мир огромным. Мне это понятно, потому что Бол Гар - это Солнечный Бык-Отец, Золотом Горящий. И Волга, Вол Га - это он же. Он же король Артур - Яр Тур, ходящий вокруг круглого стола-зодиака. Он же дал имя альбигойцам, детям Аль Быка, и Альбукерку, где сельское хозяйство и цветные металлы ("серп и молот"), мясоконсервные заводы. Болгарин видит в своем имени Быка, который присутствует везде, и ощущает весь мир, как родной дом. Так и должно быть.
Кто первый назвал быка быком, туром, булом или как-то еще, я не знаю. Мне достаточно того, что воротящие нос от русских англичане (знает львица, чье мясо съела?) признают, что слово Mammoth (Russ. mamant, mamont, < Tartar, mamma, the earth. см. Webster's) пришло к ним из Тартара через русский язык. Достаточно для начала чтения и поиска.
Проще говоря, никаких теоретических или "научных" оснований у меня нет. Умных идей об устройстве языка было высказано немало, но компилировать из них еще одну теорийку я не буду. Опираюсь на мысль ув. ак. А.Т. Фоменко о том что из языка в язык переносится сущностный смысл имени.
Мне удалось обнаружить путем простой, на глазок, оценки частотных особенностей словарей, списков топонимов в географическом атласе (начинал я, кажется, со слова гусь) ряд очень распространенных и устойчивых буквосочетаний с множеством значений, группирующимся в некий смысл-образ (гусь - каз - ханс), как бы иероглиф (кстати, свастика похожа на всплеснувшего крыльями гуся, оглядывающегося назад).
Почитав про гусей перелетных (начал с казарки), узнал, например, что у гуся не такой, как у других птиц, половой орган, что их много разных, и их имена (да и вообще имена птиц) - не пустой звук. Открыл для себя Бестиарий (какая бестия - белокурая?). Вспомнил басни.
И те несколько ключевых слов-слогов, которые я обнаружил таким образом (дар, хан, бык, гусь), начали сами рисовать мне свои образы и рассказывать о своих значениях, функциях, связях с другими словами...
Гусь оказался молотком-клювом Gooseneck (в котором читается "кузнец"). А где тушка? Гузно = кузня = наковальня. Кто видел классическую наковальню, легко вообразит из нее и молотка гуся. Гусь-Кузнец в шароварах оказался казаркой-хазарином (собирательное от "казак" - "казара", так же, как собирательное "птица") вперевалку ходящим по земле, но бесстрашно плавающим, далеко летающим на парусах-перьях (пар, пер, phar, фер - переть, нести/сь вперед)
Я ощутил себя внутри мифа. И если миф Христа туманен и безрадостен как снаружи, так и изнутри (Лондон?), то миф Исы-Ясы, Ивана Купалы, миф Быка - Кузнеца - Гуся, миф Бестиария и Тартара - великолепен, как Венеция до венецианского купца, "чумы" раскола.
Каждый может подарить себе это чудо, оставленное нам древними предками и замаскированное не очень древними.
Оказалось, что любой, читающий по-русски, может читать мифы предков, плюнув на толковников. Надо только для удобства чтения и полноты картины собирать потихоньку осколки смыслов, значения-звучания-написания, сохраненные другими языками, потому что толковники, оккупировав Россию, не включили в нынешний словарь из всеобщего русского словаря те слова и значения, которые сочли иноземными.
"Старофранцузский", "прованский", "бретонский" и прочие "древневерхненемецкие", и все вообще "языки" - это лишь отражения флуктуаций вечного огня единого рассейского (от "рассеивать", "сеять всюду") языка. Отражения замороженные, оглупленные грамматиками-толковниками.
Напомню "древнекитайскую" притчу.
Принцесса спросила: "Что значит "единое во многом" и "все в одном"?".
Мудрец поставил в середине комнаты шандальер (=Хан дал Яр, т.е. "источник, дарящий свет". "Хан" = "огонь". Произнесите "огонь", максимально расслабив речевой аппарат, и услышите голос предков), зажег огонек. Затем расставил по комнате вокруг канделябра (=Хан дал - я беру) дюжину зеркалец, и тем самым сделал ответ на первый вопрос очевидным.
Отвечая на второй вопрос, мудрец положил возле канделябра зеркальный шар.
Как в зеркальном щите Персея ясна и понятна Медуза, так в золотом шаре живого русского языка легко увидеть и понять смысл мифического, притчевого послания предков.
Золотой шар - это держава, составленная из двух полусфер, купели и купола (одно и то же слово, = "чаша"). Символ соборности, Сибири, единства всего и всех. (Христианское крещение младенца - символическое введение его в державу, сакральное пространство между куполом и купелью, стоящей строго под куполом, присоединение к всеобщей целостности.)
Я даже не пытаюсь воспринимать читаемое, как какой-нибудь "старофранцуз" или "древневерхненемец". Эти послания адресованы всем и мне в том числе.
Вы пишете:
"Если французский язык еще хранит пока воспоминания о древних звуках, то в английском, который сформировался только во времена Вальтера Скотта этих воспоминаний нет и в помине. Поэтому слово Graale, будучи записанное такими буквами в 13 веке вполне могло читаться французами того времени совсем по-другому. Напрягает в этом слове следующее: - две одинаковых гласных подряд. Это нехарактерно для европейских языков, если только это не сложное слово. А если сложное - то остальные звуки первого слова, скорее всего, произносились при чтении. Например, как Вы предложили, "Grachi-ale" - "горячий эль". Попробуйте прочесть стих г-на де Труа - ритм не собьется, если Вы вставите еще один слог."
Еще недавно я относился к таким рассуждениям всерьез. Сегодня я окончательно перестал ждать от них хоть какой-нибудь пользы. И подмигивающая глазунья в конце Вашего письма мне непонятна.
Ув. SAS, я не предлагал, как Вы мне приписываете, "Grachi-ale" - "горячий эль". «Грачий эль» - это Ваш артефакт.
Приведя уравнение/гипотетическое отождествление «GRAALE = горячий/горячительный эль», я отнюдь не предлагал считать его окончательным. Я просто для начала выбрал такое прочтение первого слога («горячий»), которое более-менее совместимо со значением второго ("напиток"), и сблизил их. Пошла цепная реакция.
С грамматикой, написанной оккупантами-толковниками на пиджин-идиш, сверяются только толковники-оккупанты при очередном перетолковывании. Круговая корпоративная порука. Ну а толковничья фонетика!
Хорошо, что Вы о ней заговорили. Давно пора проветрить эту зловонную тему.
Новый язык появляется в результате откола какой-то части единого народа от остального народа и появления чего-то вроде уголовной "фени", языка для своих. Если тарабарский язык служил гусям-купцам для взаимопонимания и в уже расколотом на куски мире, то уголовная феня (сделанная из той же тарабарщины) наоборот, имеет задачей что-то скрыть, исключить взаимопонимание ("мы ваши намерения знаем, а вы наши - нет").
То, что происходит с языком в постсоветских республиках и происходило в России совсем недавно, происходило повсеместно с начала раскола мира.
Троцкистская "Литературная энциклопедия" (1930 г., изд-во Коммунистической академии):
"Еврейский язык - иногда неправильно называется жаргоном, в последнее время (! - В.К.) распространяется название идиш (jiddisch, yiddish) (еще и с написанием не определились: "сколько евреев, столько партий" - В.К.), не дающее повода к смешению Е. яз. с языком Библии. В основе Е. яз. лежит ряд диалектов верхненемецкого яз. ... В УССР Е. яз. впервые в истории стал языком администрации и суда. ... От лит-ого немецкого языка Е. яз. отличается прежде всего фонетически... Лит-ый язык - в периоде созидания, лексически окончательно еще не определился; орфоэпии (лит-ого произношения) еще почти не существует... Алфавит - древнееврейский, но с утратой одних букв и с изменениями в значениях других; письмо - справа налево. Вопрос о латинском шрифте не раз ставился, но без успеха."
Как видим, еще в 1930 г. никакого еврейского языка, собственно, нет, однако:
"... в 1919 - 1920 в РСФСР под влиянием орфографической реформы русского яз. проведена реформа орфографии Е. яз.: древнееврейские слова пишутся согласно общим правилам письма. По политическим и бытовым причинам эта реформа за границей не принята."
"Научное изучение Е. яз. началось в XVI в. Им занимались гебраисты и идишисты (Которые и в 1930 еще не решили, как писать слово "идиш" на "исторически родном языке" - В.К.). В настоящее время исследовательская работа по изучению Е. яз. ведется в Минске (Еврейский сектор Белорусской академии наук разрабатывает гл. обр. диалектологию и лексику), в Киеве (Еврейский институт при Украинской академии наук - гл. обр. вопросы стиля и историю), в Москве (Еврейское отделение II Московского университета - гл. обр. грамматику), в Вильне (О-во друзей Еврейского научного института)." Все это написано сионистами в разгаре шабаша, а не какими-нибудь "антисемитами". Об иврите там ничего нет.
Идиш, который еще Н.А. Морозов называл не иначе чем "еврейский жаргон", в эпоху разгула сионизма в России пытались сделать самостоятельным литературным национальным языком. Я еще помню выцветшие и пыльные журнальчики "Советиш геймланд" (если не ошибаюсь), валявшиеся на витринах киосков "Союзпечати" в конце 70-х.
В разгар троцкизма и подготовки богоизбранными очередной мировой войны, в России расцвели еще и кружки эсперанто (в качестве языка тотальной пропаганды). Только 1937-й притормозил этот шабаш. Так что после "ста пятидесяти лет вместе" к середине ХХ века внятно по-русски из оккупантов говорил только Ю. Левитан. Соломон Михоэлс-Вовси, "мастер слова и жеста", хозяин Московского государственного еврейского театра и председатель Еврейского антифашистского комитета (мультиагент), профессор, орденоносец - по-русски не говорил вовсе. Особенно в аспекте фонетики - набора звуков русского языка, постановки смысловых и оттеночных ударений, не говоря уж о мелодических тонкостях интонирования. В старых хрониках и на старых пластинках по-русски говорит только И.В. Сталин и поет Лидия Русланова. Ленин говорил по-оккупантски, писал, как развязный газетчик - "еврейский публицист" (в отличие от Сталина, писавшего кратко, точно, внятно).
Речевой аппарат и слух неразделимы. Мозг посылает услышанное в речевой аппарат, и мы сознательно слышим только то, что умеем произносить. В естественных стабильных условиях этот механизм самонастраивается. Но те, кто гнал "еврейский народ", несчастную кучку пленников, на восток, не давая остановиться и зажить спокойной жизнью, не давая общаться с местными жителями (пугая байками и тех и других), кто заставил людей менять родной язык на полунемецкий, затем полунемецкий на полупольский, полупольсконемецкий на полупольсконемецкорусский, потом всадил туда эсперанто, непонятно как нормированный "еврейский язык" и иврит, испортили слух-речь очень многим и добились своего: эти люди не не "дышат" русским языком, а копируют речь своих публицистов, цепляются за навязанные русскому языку грамматиками-фонетиками-оккупантами правила, постоянно нормируют и перенормировывают, поскольку связь родного языка с прошлым, естественная и бесценная для "автохтона", их не волнует.
На петербургском ТВ годами, наверно, каждый день и подолгу (я видел это и давно и относительно недавно) говорит немолодая ведущая, представляющаяся зрителям "Фтызак". А в титрах пишет "Стрижак". Недавно это называлось профнепригодность. Сегодня под такую фонетику оккупанты подстраивают нормативы.
Несколько "напрягает", как Вы говорите, что эти люди, заучившие какие-то левые правила (как до правил говорили и писали люди по всей огромной стране и не знали проблем), раньше писали книжки "Правильно ли мы говорим?", а теперь предлагают писать "парашут". Так им проще - не надо помнить о мизерном количестве еще оставшихся в нашем языке "исключений". Эти "пушкинисты" правят и Пушкина, который писал "щастье".
Но тарабарскому языку на нормативы, грамматику, фонетику плевать, а русский все пережил и переживет.
Скажу честно, Святой Грааль и вся связанная с ним лабуда никогда меня не интересовали. Лет 15 назад я прочитал французскую книжку, где Святой Грааль толковался как «кровь реальная» Христа, якобы текущая в его потомках, а первые его потомки появились якобы во Франции. Неубедительные поиски подтверждений чьей-то «богоизбранности» или еще каких-то мнимых привилегий (эти привилегии гниющих французских привилегированных, взявшиеся неизвестно откуда, скоро зальют вонючим кровавым гноем всю Францию, не только Париж).
А теперь мы видим, что никакой гадкой тайны нет, а есть сокрытие истинного прошлого от людей, превращенных манипуляциями с языком ("заговорами") в сомнамбул (=сомнем була, замнем былое).
"Гра", конечно, в первую очередь "игра" (ВИА "Гра"), т.е. разогревание, превращение движения в тепло без совершения полезной работы. Это "раж" (Вашкевич икнул Портвейном). А "раж" = raj ("радж" и "рай") = "рага" (крещендо+диминуендо, вообразите эти два слова в виде схематической горы времени Hora с крестиком-солнышком наверху, и увидите "крестовоздвиженье"). А индийская "рага" уже похожа по виду, звучанию и смыслу на "рога".
Это не значит, что остальные значения не надо рассматривать. Яса-язык - это идеальное отражение незыблемого закона эволюции, т. е. всех законов природы. Так что смысл будет всегда, а соврать не получится.
"Аль" - как мне подсказала девушка, не отказавшаяся вникнуть в мои соображения (кто чуть вникнет, "врубается" легко и сразу) - это "алая", то есть кровь (обязательно предков, потому что Ала-Илья живет в Алой, бегущей по нашим жилам).
Грааль = горячая (т.е. живая, не остывшая) кровь (предков), играющая кровь (молодость, здоровье, эликсир вечной молодости).
Гадкие пародии: "кровь христианских младенцев", омолаживающие кровавые ванны Эльжбет Батори (не помню точно имени). Если в конце ХХ в. советский интеллигент Топоров пишет в "Мифологической энциклопедии", что готов воссоздать "обряд жертвоприношения человека", то почему до него не могло быть таких толковников-"воссоздателей", наделавших головоломок для ув. Васи Блаженного.
Грааль - это великий праздник единения солнца, Вселенной и ее обитателей. Пир-игрище, "жраль-играль", все, что горячит кровь, в т.ч. и горячительные напитки.
Предки жили одним годом, кольцом. Только Отец-Сова Саваоф смотрел сквозь тьму неизвестного в будущее, чтобы не было сбоев в механизме. В Новый Год на Ивана Купалу все начинали жизнь заново, омолаживались. Молодые горячили кровь состязаниями, а старые - алкоголем.
Ал-Коголь, судя по всему, Илья Коваль. Коваль может жару дать.
|