Сборник статей по НОВОЙ ХРОНОЛОГИИ Официальный сайт проекта НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ Статьи, не вошедшие в сборник

Правила форумов Регистрация >> Вики-хронология

Правила раздела СЛОВАРЬ ( читать обязательно!) СЛОВАРЬ на прежней версии форума



Копия для печати Поделиться
Начало Форумы Словарь Тема #3783
Показать линейно

Тема: "RE: Тундра" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl23-06-2012 22:41

  
#39. "RE: Тундра"
Ответ на Ответ на 0


          

Тундра (Мурзаев): ландшафт субарктических широт, безлесные равнины и низкогорья с низкотравьем, кустарниками и преобладанием споровых растений... На Кольском полуострове – комплекс гор, горный массив, отдельная гора; место, удаленное в глубь полуострова; плоскогорье, покрытое низкорослой растительностью; возвышенность, выходящая за пределы лесной растительности. Ненцы, а вслед за ними и поморы, называют так торф и торфяники... В Западной Сибири – болота, торфяные болота... Васюганские болота называют Васюганской тундрой. На Камчатке – верховое болото, безлесное и с разреженным древостоем... На севере говорят также ТРУНДРА, а на Кольском полуострове – тундрица... В Забайкалье «трунда» - торф... Как научный термин известен уже более 100 лет. Слово же в русском яз. засвидетельствовано во многих памятниках с 1631г. Заимствовано из фин.-угор. яз. Еще академик Шренх (1826 – 1894) объяснял: фин. «tunturi» - плоская безлесная возвышенность, покрытая мхами; у саами – «tundar».

Фасмер:
ТУНДРА
напр. с.-в.-р., сиб. (Даль, Подв., Кулик.), "торфяник" (там же), "высокая безлесная гора", печенгск. (Итконен), тундара "покос", олонецк. (Кулик.), народн. также трунда, вятск. (Васн.), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 513). Заимств. из фин. tunturi "высокая безлесная гора" или саам. к. tundar, tuoddar "гора", саам. норв. duoddar "широкая гора без леса"; см. Калима 227 и сл.; Итконен 65. Толкование из зап.-тунг. dundrа "земля", эвен. dunre "тайга" или из манси tunra, якутск. tundara (Рясянен, Toivonen-Festschr. 130; ZfslPh 20, 449) не объясняет с.-в.-р. форм и могло бы распространяться – самое большее – на сиб. слова, но последние могли также попасть туда в процессе русск. расселения на Восток; см. также Преобр., Труды I, 17. •• <В памятниках тундра засвидетельствовано с 1631 г.; см. Шмелев, ВСЯ, 5, 1961, стр. 197. – Т.>

Даль:
ТУНДРА
ж. и трунда финск. сиб. арх. северные, голые степи; ровная, болотистая, мшистая плоскость, до Ледовитого моря. В сиб. различают мокрую, моховую, сухую тундру: в камч. это вообще луга, степи. Тундра круглый год с поддиной, ровгой, с мерзлою подпочвой. Тундровая руда, болотная железная руда. Тундряная глушь. Тундряник, растен. Spelanchium. Тундровщики, тундряные кочевники. Тундрица, растен. Andromeda, бесплодница, багульник, пьяная трава, болотник, подбел.

tundra
an Arctic steppe, 1841, from Rus. tundra, from Lappish tundar "elevated wasteland."


Все это замечательно, но возникают вопросы.
1. Почему указывается такое позднее заимствование? Даже по ТИ в этих районах русские появились куда, как раньше. Печенгский монастырь, Кола и пр.
Правда, Берх, все это отрицает. http://www.kolamap.ru/library/1817_berh.htm
Вообще, на этом сайте много любопытного, особенно для интересующихся Русским севером.

2. Чрезмерно широкий ареал использования – от Кольского до Камчатки и до Забайкалья. Причем, что интересно, у того же Мурзаева такие территории называются по-разному, у разных народов.

3. Названия, типа Хибинские тундры, появляется довольно поздно. На карте Кольского полуострова термин Хибины появляется только в 19 веке, у экспедиции Рамзая он написан и как «kybin». И, знаете, мне это название не кажется финским. Этих «кубов» разбросано по России и не только невероятное множество – Кубенское озеро, Кубань, Куба и пр.
http://www.kolamap.ru/img/1892/1892_.html
http://www.kolamap.ru/img/1892/1892.html
4. Если это финно-угорское название, то откуда там «turi», «dar», «tun»? Что они обозначают?
В БиЕ корень «тун» встречается в следующих словах:
Тунбриджские воды в Англии (углекисло-железные; Tunbridge Wells),
Тун - (Thun) — город в Швейцарии при выходе р. Аары из Тунского озера,
Тун и Гогенштейн - (Thun und Hohenstein) — старинная австрийская дворянская семья,
Тунгин - (Thunginus) — в Салической Правде,
Тунгры - (Tungri, Τούγγρο_ — германское племя, перешедшее на левый берег Рейна и занявшее земли эбуронов в Gallia Belgica.,
Тунгусы - или тунгусы сибирские — сев. ветви тунгусского племени... Русское название их, как полагают, татарского происхождения, и буквальный смысл его — "озерные жители"; по Клапроту, слово "тунгу" или "тунгху" надо понимать в смысле "восточных варваров", названных так китайцами; Паллас же видит в этом названии бранную кличку на тюркском языке. Сами Т. зовут себя донки и бойе, из коих первое название применяется ко всему их народу, а второе отличает лишь одно из их племен, оба эти названия означают то же, что "люди". Т., обитающие в Якутской обл. (по Приклонскому), зовут себя овен, из них живущие ближе к океану зовут себя ламутами от слова лам — море.
Тунджа— река в Вост. Румынии... в древности называлась Tonzus, а в средние века — Tuntza.
Тундры - http://www.vehi.net/brokgauz/index.html . Что интересно, этимологию названия не дают.
Тунис, город - (Tunis) — главный город Т.
Тунка — село Иркутской губ. и уезда, на р. Иркуте и при устье р. Т.
Тункинский горный хребет — Иркутской губ. и у., начинается от горного узла, служащего водоразделом pp. Оки, Китоя и Иркута,
Туннель*— искусственный подземный ход по горизонтальному или наклонному направлению, сооружаемый для проведения дороги, канала и пр. Ну, уж наше «тянуть» не заметить.
Туннолик — гренландское название большого полосатика
Тунское озеро - (Thuner See) — озеро в швейцарском кантоне Берн
Тунстолл - или Тонстолл (Tunstall, Tonstall) — г. в англ. граф. Стаффорд
Естественно, в Китае этих «тунов» как собак нерезаных. Подозреваю, что и Тянь-Шань туда же. Тянь – небо, а оно тянется необозримо Да, скорее всего загадочное слово «mount» (mnt) есть ни что иное, как русское слово «тянем» в обратном прочтении. О, кстати и слово «минута» - миновать, менять (по ходу попалось)
Да, сюда же и «tun» (вал.), «tin» (англ.), «stain» (ирл.), «tini» (исл.), «tina» (финск.) - олово. Тянется оно. У нас «льется»
На Северном Кавказе, у местных, горная дорога – «тяжка». Когда мы не поняли, они нам объяснили – «Ну, что непонятного, тянется она. И идти по ней тяжело».
Сразу закрадывается сомнение – не бродит ли здесь слово «тянуть» и «тын»? Что интересно, «традики» вполне признают связь «тына» и всяческих «town».
У Мурзаева:
Тын – ограда, забор из частокола, изгородь; др. - рус. также стена, укрепление (Срезневский)... Ср. чешск. «tyn» - тын, ограда (церковь Пани Мария пред тыном в Праге – pl), сербохорв. – «тин» - перегородка, внутренняя стена; укр. «тин» - плетень, тын. На германской почве; др.-верхненемецкий – «tûn» - забор, изгородь; др.-англ. – «ton» - огороженное место, поселок, деревня, город. В ряд «тын» включается кельтское «tawn» - город, первоначально – городище... Сигтуна... Эскильтуна, Тунасберг, Ультуна, просто Туна... англ. - «town».
БиЕ: Тын — деревянный сплошной забор, служивший в наших старинных укрепленных городах оборонительной оградой; устраивался частоколом или заплатом, т. е. из бревен, расположенных вертикально или горизонтально и прилегающих вплотную одно к другому; делался и в виде двустенных венчатых срубов с перемычками (рубленый город).
Даль: ТЫН
м. (от тыкать или тень, затин) http://www.slovopedia.com/1/210/764241.html Интересно, что Даль проигнорировал слово «тянуть». Я вот слово «тыкать» в данной этимологии попытался бы доказать. Против «тень» - нет возражений – она же «тянется».
Фасмер – ну, этот, многими любимый, выдает следующее:
ТЫН
род. п. -а "забор", напр. арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.), вятск. (Васн.), укр. тин, блр. тынь ж. – то же, затынiць "обнести забором", др.-русск. тынъ "ограда, забор; стена; осадное укрепление" (I Новгор. летоп., РП 44 и др.; см. Срезн. III, 1073), сербск.-цслав. тынъ , сербохорв. тин "перегородка", словен. tin, род. п. tinа "стена, переборка, выступ", чеш. tyn "забор, укрепление", польск. tуn "ограда", местн. н. Туniес. Древнее заимств. из герм., ср. др.-исл. tun "усадьба, двор, сад", англос., др. -сакс. tun, д.-в.-н. zun "забор", которые родственны ирл. dun "крепость", галльск. -dunom; см. Мi. ЕW 370; Уленбек, AfslPh 15, 492; Стендер-Петерсен 253 и сл.; Кипарский, 189 и сл.; Шварц, AfslPh 42, 275 и сл. Сюда же тынчак "аллея буков" (Хожд. Котова 93 и сл., 1625 г.), первонач., по-видимому, "ряд деревьев, высаженный вдоль забора, тына". •• <Согласно Куриловичу (SSS, 34), слав. tynъ принадлежит к числу древнейших заим-ий из (вост.-)герм., полученных до II в. н. э. – Т.>
М, да, чего же «великий» не объяснил этимологию этого слова в любимых европейских языках? Но, что интересно – как видоизмененный вариант – «dun». Но, ведь никто не спорит, что корень «дн» славянский и относится к рекам. Даже ТИ. Сложно спорить с Дунаем, Днепром или Доном. В каком то смысле река тоже защищает, да что там, вспомните Великую Отечественную. Одна Днепровская операция чего стоит. Да и про слово «дюна» забывать не следует. И, кто такие «доны» тоже понятно.
Так, что британцы?
town
O.E. tun "enclosure, garden, field, yard; farm, manor; homestead, dwelling house, mansion;" later "group of houses, village, farm," from P.Gmc. *tunaz, *tunan (cf. O.S., O.N., O.Fris. tun "fence, hedge," M.Du. tuun "fence," Du. tuin "garden," O.H.G. zun, Ger. Zaun "fence, hedge"), an early borrowing from Celtic *dunom (cf. O.Ir. dun, Welsh din "fortress, fortified place, camp," dinas "city;" see down (n.2)). Meaning "inhabited place larger than a village" (mid-12c.) arose after the Norman conquest, to correspond to Fr. ville. The modern word is partially a generic term, applicable to cities of great size as well as places intermediate between a city and a village; such use is unusual, the only parallel is perhaps L. oppidium, which occasionally was applied to Rome or Athens (each of which was more properly an urbs).
Вот здесь «финский» корень преспокойно существует. И, как видите, даже в значении «поле». И, даже, приводится германский вариант – «zun», «zaun», что приводит нас к понятию «sand» - песок, или в голландском – «zand». Учитывая площади отмелей в Северной Германии и Голландии – ничего удивительного. Правда, не понятно, как «t» превратилось в «z». (Валийский – очаровательно – dywod (tywod).
1675: a town (“tun”, sax.) a large space of ground on which houses are built close together, and straggling as in villages.
1826: Town – a collection of houses where a weekly market is holden. See “ton”. Ладно, если так просят:
Ton, Tun, the names of places, signifies a town; G. – tun; S and T. tun; B. tuyn; A. dun; W. din, I. dun, an inclsure, a fortified town; and sometimes a hill. See Dun
Dun, in forming the names of places, signifies a hill or ascent; P, dah; Sans. dun, dund; G. idun, a cliff, S.T. Arm. dun; I. dionn, a hill
Не совсем по теме, но у Клюге куча немецких слов, со значением тянуть – «zun», в частности – «zünden» - зажигать огонь. И он предлагает, в.т.ч. сравнить со словами: Goth. tundan (to be kindled - воспламениться), A.S. tyndan, MidE. tenden, E. (dial) teend, tind (to kindle), OIc. tendra, Swed. tända, Dan. tænde.
Zaun – “hedge, fence”, from MidHG. “zun”; comp. OSax. “tun”, Du “tuin” (hedge, garden), AS. “tûn” (enclosure, place), E “town” (also dial. “to tine” – вот он – Ньюкасл апон Тайн – ну, вот и речка обнаружилась в значении «ограда» - pl), AS, - “tŷnan”, OIc. – “tûn”. Teut. “tû – no” (tû – nu). Connected pre-historically with “-dûman in OKelt. names or places (Augustodûnum, Lugdûnum); comp. OIr. “dún” – citadel, town.
Кстати, выяснили, откуда всяческие «тенденции» и «тендеры». Вообще, в англ. со словом «тянуть», «тянуться» масса слов.
Итак, первое, что стало понятно – эта природная зона тянется. Мог бы и так подтвердить, но ведь не поверят.
А, вот дальше начинаются непонятки. Финское слово «tun» переводчик выдает, как «определение». А слова «turi» вообще не знает. А вместе – «высокая безлесная гора». Ну, не знаю, может тогда другой финский был. При этом – гора – «vuori», высокая гора - korkein vuori (опять наш «херъ» вылез в слове «высокий»), безлесная – puuton; ладно, tunturi, как просят. И, что же? Сам обалдел – «упал»! Сам чуть не упал. Вот, только в таком словосочетании нашел: korkein tunturi. О, великаго и могучаго финского язык!
Проверим по другим переводчикам:
гора в переводе на финский * vuori
гора в переводе на финский * vaara
сопка
Надо же было так изуродовать наше слово «гора»
высокий в переводе на финский * korkea
высокий голос = korkea ääni ; высокий гость = korkea vieras
высокий в переводе на финский * pitkä
http://www.fin2rus.ru/
Теперь разбираемся со второй частью – «tori» или «dar», которое, при переходе «д» - «т» тут же превращается в, до боли знакомую, «туру». Тура, этимологически завязана с «тр» - тропа, тропить, тракт, но и с высотой – «tower», «тур» - пирамида из камней, которую ставят для обозначения дороги. В свою очередь, «тур» связан с нашим «херъ» - например «cairn» (шотл.) – a heap of stones, thrown together in a conical form - куча камней уложенных в коническую форму. Чем вам не Каир (Cairo) и пирамиды? То же в англ.
http://en.wikipedia.org/wiki/Cairn
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A2%D1%83%D1%80_%28%D0%BA%D1%83%D1%87%D0%B0_%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%BD%D0%B5%D0%B9%29
В чешском – замечательно - Mužik (turistické značen
Un cairn (carn en irlandés, carnedd en galés, càrn en gaélico escocés) (исп.), http://en.wikipedia.org/wiki/Cairn_%28disambiguation%29 (значения в англ. «вики»
В каких еще языках – франц., в исл. – Varða (правда, перекликается с финской горой)? Kernas (air. carn, val. carnedd) – лит., Gravrøyser (норв.).
Мурзаев:
Тур – земля, почва, местность, страна (эвенк., эвен).
Тура – город, поселение, жилище (тюркск., монг.). У Радлова – тура – щит, баррикада, бруствер, парапет. Др.-тюрк. tura – укрепленное жилище, крепость. Монг. тур, тура – крепость, городок, цитадель; бур. – дом, здание, город. Ср. др. - тюрк. tur – стоять, жить, обитать; тунг. - манч. – туру – столб, косяк, подпорка; якут. – турук – устой, подпорка, порог на реке, стоящая ребром скала... алт. – тура - становище, стойбище, дом., тув. – туруг – скала, утес; др. - тюрк. – turug – убежище в горах; башк. – торакъ – стойбище, торлак – жилище; кирг. – турак – местожительство, стойбище, тат. – торак – жилище; хакас. – тура – дом, изба; Тура – «в основном то, внутри чего можно укрыться». Известны из европейских языков: кельт. – tul – гора, скала, холм; лат. – turris – башня, замок, дворец; франц. и рум. в тех же значениях. Др.-галльская лексема – durros – крепость.
Так, а вот здесь внимательно, здесь появляется наше «дерево», откуда в латынь пришло слово «dura» - твердый. Ничего удивительного, строили из чего изначально? Наверное, не из камня, иначе в Европе лесов бы осталось поболее нынешнего. Исп. – torre – башня, вышка, горная вершина, катал. turo – гора, пик... Рус. – «тура» - башня, ладья... «туръ» - осадное передвижное укрепление; «тур», «тура» - корзины, наполненные землей и устанавливаемые в виде оборонительных сооружений...». Тур – межевая насыпь, курган, бугор. Turo – тростник (финск.).
Ну, тогда до кучи сюда и трость = тр + ст.
И вот, учитывая распространение на всем евразийском пространстве, как можно это считать финским? Только по локализации? Или это был заказ конца 19 века?
Теперь http://books.google.com/ngrams/graph?content=tundra&year_start=1500&year_end=2000&corpus=6&smoothing=3
В английском – первое упоминание – 1820 (путешествие Ф.П. Врангеля) – дальше пробел, до второй половины 19 века.
В русском – в «Описании земли Камчатки» - Крашенинникова (1755)
В 1764, причем в значении «торф»
http://books.google.ru/books?id=pqoZAAAAYAAJ&pg=PA133&dq=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&hl=en&sa=X&ei=iezlT8eEM4-E-waT1dCaCg&redir_esc=y#v=onepage&q=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&f=false
«Тундра ничто иное, как серная земля, смешанная с кореньями и хворостом, которую в Голландии и в других местах вырывают и на подобии кирпичей вызревают и сушат, чтоб после для топления печей вместо дров употреблять можно было».
В 1840 вообще уверены, что тундра происходит от санскр. – tund. Причем это слово в 19 веке связывают, в основном, с Сибирью.
http://books.google.ru/books?id=4e4tAQAAIAAJ&pg=PA100&dq=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&hl=en&sa=X&ei=S_LlT-eDBM7_-gacgYWVCg&redir_esc=y#v=onepage&q=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&f=false
Кстати, неплохой словарь откопал. 1834 (Общий церковно-славянский-российский словарь)
http://books.google.ru/books?id=QZtJAQAAIAAJ&pg=RA3-PT203&dq=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&hl=en&sa=X&ei=O_XlT5qKHMnn-gbgttyJCg&redir_esc=y#v=onepage&q=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&f=false
В русско-французском словаре тоже связывают это понятие с Сибирью
http://books.google.ru/books?id=rFgiu4XYF6UC&pg=PA899&dq=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&hl=en&sa=X&ei=O_XlT5qKHMnn-gbgttyJCg&redir_esc=y#v=onepage&q=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&f=false
Шишков связывает слово «тундра» со следующими словами: Тунгусия, дунне, дунда, дундра (по сути дела увязывает с корнем «дн»)
http://books.google.ru/books?id=S0FgAAAAMAAJ&pg=PA373&dq=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&hl=en&sa=X&ei=2vjlT6_4JoO6-Aa_i7lx&redir_esc=y#v=onepage&q=%22%D1%82%D1%83%D0%BD%D0%B4%D1%80%D0%B0%22&f=false
В немецком появляется к 30 годам 19 века. У французов – тоже 19 век – 20-30-е годы.
В результате – абсолютно не согласен с тем, что это слово пришло от финнов или саамов. Уверен, что «tun» - нечто тянущееся, чем собственно тундра и является. Далее – на Кольском – да, есть и высокие безлесные пространства – Хибины, Монче-тундра, Ловозерские тундры и пр. Но, возьмите Западную Сибирь. Где здесь высокие части в тундре? Тем более, что казаки, предположительно принесшие сюда это название, что, специально заезжали на Кольский?
Кроме того – «dra» - совершенно не обязательно обозначает «высокий». С тем же успехом, это может быть просто «дыра». Или «драный». В англ. – tear, в ирл. – deoir, исл. – tár, лат. – rapiat, . Кстати, поверхность тундры действительно неровная – болота, кочкарники, заросли березы. Летом там ходить – удовольствие невеликое. Да и болото – чем не дыра? Кто проваливался – знает. Каннада (драть) - Tuṇḍu Франц. (пролив) – détroit
Кстати, если слово «тундра» связывалась с торфом, то слово «драть» сюда вполне подходит. И русское «трундра» не связана ли с «трутом», «тереть»?
И, наконец, завиральное – «тун» - ограда, «дра» - деревья. Ведь тундра и лесотундра – граница леса.
















  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Т(t) [Показать всё] , ейск, 28-11-2017 14:48
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: Т(t)
Градимиръ
02-12-2011 14:55
1
RE: Т(t)
ALNY
02-12-2011 15:38
2
RE: Т(t)
02-12-2011 20:16
3
      RE: Т(t)
02-12-2011 20:38
4
      RE: Т(t)
ALNY
02-12-2011 21:55
6
      RE: Т(t)
ALNY
02-12-2011 22:01
7
      Трощить
03-12-2011 10:06
9
      RE: Трощить
Andei
03-12-2011 13:34
11
      RE: Трощить
temnyk
28-01-2012 20:44
33
      RE: Трощить
cbassonplayer
28-01-2012 02:35
32
      RE: Т(t)
авчур
03-12-2011 20:15
12
      RE: Т(t)
Andei
02-12-2011 23:35
8
      RE: Т(t)
ALNY
02-12-2011 21:49
5
           ТАТары / ТИТаны?
Абсинт
26-03-2013 04:59
52
RE: ТАТАРЫ
авчур
03-12-2011 13:12
10
RE: ТАТАРЫ
авчур
03-12-2011 22:40
13
Тартария
06-12-2011 01:27
16
      RE: Тартария
Markgraf99_
06-12-2011 18:30
17
      RE: Тартария
06-12-2011 20:14
18
      RE: Тартария
авчур
06-12-2011 21:00
20
           RE: Тартария
авчур
07-12-2011 18:30
21
                RE: Тартария
Markgraf99_
08-12-2011 01:46
22
                RE: Тартария
авчур
08-12-2011 04:42
23
                RE: Тартария
авчур
10-12-2011 15:32
24
      RE: Тартария
авчур
06-12-2011 20:57
19
Тектон (этимология)
04-12-2011 12:07
14
RE: Тектон (этимология)
авчур
04-12-2011 19:09
15
Талер (этимология)
07-01-2012 15:55
25
RE: Талер (этимология)
авчур
07-01-2012 19:15
26
Обвал талера
08-01-2012 19:19
28
      RE: Обвал талера
14-01-2012 08:29
31
RE: Талер (этимология); горностай
Markgraf99_
07-01-2012 21:37
27
Ефимок из Уфы?
08-01-2012 20:03
29
RE: Ефимок из Уфы?
statin
12-01-2012 21:18
30
Труба дело
pl
15-03-2012 02:11
34
А кто такой Яхим(Йоахим)? Яким
Владислав
29-11-2013 13:09
75
RE: хватит ерундить-то
26-02-2018 16:37
475
      талер, доллар <<== доля
26-02-2018 21:09
476
           RE: доля
26-02-2018 21:35
477
ТЕЛО
Абсинт
13-05-2012 07:23
35
RE: ТЕЛО
tvy
04-01-2013 12:26
44
      RE: ТЕЛО
tvy
23-02-2013 09:47
47
           RE: ТЕЛО
23-02-2013 10:43
48
                RE: ТЕЛО
tvy
23-02-2013 11:47
49
RE: Торф и виноград
pl
26-05-2012 16:11
36
RE: Торф и виноград
pl
28-05-2012 12:04
37
Темза (гидроним)
pl
29-05-2012 15:24
38
RE: Темза (гидроним)
03-09-2017 15:46
414
RE: Темза (гидроним)
03-09-2017 19:47
415
      RE: Темза (гидроним)
30-09-2017 20:34
424
RE: Сабрина -
19-10-2017 11:31
437
RE: Тундра
pl
23-06-2012 22:41
39
ТВИТтер - СВИСТер
Абсинт
06-07-2012 16:57
40
татары
tvy
20-07-2012 06:03
41
RE: Тайга
pl
04-01-2013 09:06
42
RE: Т(t) добавочка от Мурзаева (татары)
pl
04-01-2013 09:40
43
Аве Тамерлану
22-02-2013 23:31
45
RE: Аве Тамерлану
tvy
23-02-2013 09:43
46
RE: Аве Тамерлану
pl
23-02-2013 11:49
50
RE: Тop (вершина)
pl
24-03-2013 21:22
51
RE: Тop (вершина)
pl
26-03-2013 22:53
53
RE: Тop (вершина)
pl
01-04-2014 00:32
77
RE: Теле-
pl
26-03-2013 23:55
54
RE: Танго
pl
27-03-2013 01:40
55
Танго-танцы-танки...
27-03-2013 10:43
56
      RE: Танго-танцы-танки...
pl
28-03-2013 11:01
57
TIME
28-03-2013 16:07
58
RE: TIME
tvy
28-03-2013 16:29
59
      RE: TIME
pl
06-04-2013 02:28
60
RE: Тribe - племя
pl
15-04-2013 01:30
61
RE: Тополь
pl
09-06-2013 07:01
62
RE: Твиттеры и чаты
pl
18-06-2013 19:11
63
RE: Тихий океан
pl
05-08-2013 06:17
64
RE: Тотем
pl
05-08-2013 06:28
65
Тёща
25-08-2013 03:19
66
RE: Тёща
pl
25-08-2013 11:37
67
RE: Температура
pl
14-10-2013 21:42
68
RE: Температура - темп
05-09-2017 22:01
416
RE: Температура. Исключение.
13-09-2017 12:38
417
RE: ТРАВЛЯ TRAWLING ТРОЛИНГ
Владислав
09-11-2013 11:31
69
косвенно признан "охотничий" смысл
Владислав
09-11-2013 11:43
70
RE: ТРАВЛЯ TRAWLING ТРОЛИНГ
pl
10-11-2013 11:42
71
      Корень
Владислав
15-11-2013 23:14
72
           RE: Корень
pl
23-11-2013 15:10
73
                RE: Корень
Владислав
23-11-2013 23:15
74
RE: Топонимика
pl
29-12-2013 17:40
76
RE: Топонимика
pl
13-06-2014 10:40
84
ТОЛК
tvy
10-06-2014 20:01
78
RE: ТОЛК
tvy
11-06-2014 18:17
79
talk
tvy
11-06-2014 22:04
80
      RE: talk
pl
12-06-2014 15:11
81
           RE: talk
tvy
12-06-2014 17:06
82
                RE: talk
pl
12-06-2014 17:18
83
ТАЯТЬ
Владислав
21-06-2014 15:17
85
ТЯГА ПЕРЕТЯГИВАНИЕ СОСТЯЗАНИЕ ЛЯМКА - TUG
Владислав
10-08-2014 17:45
86
RE: ТЯГА ПЕРЕТЯГИВАНИЕ СОСТЯЗАНИЕ ЛЯМКА - TUG
tvy
10-08-2014 18:10
87
      RE: ТЯГА ПЕРЕТЯГИВАНИЕ СОСТЯЗАНИЕ ЛЯМКА - TUG
pl
11-08-2014 20:03
88
RE: Температура
pl
02-09-2014 04:17
89
RE: Температура - тепло
tvy
02-09-2014 20:11
90
      RE: Температура - тепло
pl
07-09-2014 17:51
91
RE: Тайфун и Тифон
12-12-2015 19:43
92
тамга
31-05-2016 14:47
93
      RE: тамга
02-06-2016 12:25
94
           тамга <<== там
26-02-2018 14:55
474
                ТРИ, трюизм, тривиально, трель <<== ТОРЬ, торить
24-04-2018 15:38
482
RE: tobacco – табак
09-06-2016 13:59
95
RE: table – стол
09-06-2016 14:51
96
RE: table – стол (полностью изменено)
22-11-2017 16:45
456
RE: tact – такт
09-06-2016 15:06
97
RE: tact – такт (добавлено)
26-11-2017 15:29
458
           RE: вали в кучу. Всё от звукоподражания
27-11-2017 21:46
461
                RE: вали в кучу. Всё от звукоподражания
27-11-2017 22:06
462
RE: tack – добавлять, присоединять
09-06-2016 17:36
98
RE: tag – бирка
09-06-2016 17:38
99
RE: tail – хвост
09-06-2016 17:52
100
RE: tacit – подразумеваемый, молчаливый
09-06-2016 18:28
101
RE: tacit – подразумеваемый, молчаливый (изменено)
26-11-2017 07:05
457
RE: tailor – портной
09-06-2016 19:02
102
RE: tailor – портной (дополнено)
09-12-2017 07:07
463
RE: take – принимать, брать
09-06-2016 19:29
103
RE: tale – рассказ
10-06-2016 13:24
104
RE: talent (1) – талант, дар
10-06-2016 14:13
105
RE: talent (2) – деньги
10-06-2016 17:40
106
RE: talk – разговор
10-06-2016 19:23
107
RE: talisman – талисман
11-06-2016 11:45
108
RE: tall – высокий
11-06-2016 15:00
109
RE: tally – число, бирка
11-06-2016 21:06
110
RE: thane – тан
12-06-2016 00:38
111
RE: tame – ручной, прирученный
13-06-2016 21:41
112
RE: tame – ручной, прирученный (изменено)
13-12-2017 21:15
464
RE: Tamerlane
13-06-2016 22:29
113
RE: tangent – тангенс
13-06-2016 22:42
114
RE: tan – желто-коричневый цвет
13-06-2016 23:06
115
RE: tangerine – мандарин
14-06-2016 01:56
116
RE: tangerine – мандарин (полностью изменено)
17-12-2017 01:24
465
RE: tank – бак
14-06-2016 18:51
117
RE: tampon – тампон, затычка
14-06-2016 23:33
118
RE: tap – кран, отвод
14-06-2016 23:36
119
RE: tape – лента, тесьма
15-06-2016 00:19
120
RE: tape – лента, тесьма (дополнено)
31-12-2017 23:46
468
RE: tapestry - гобелен
15-06-2016 00:27
121
RE: tapestry - гобелен (дополнено)
31-12-2017 23:48
469
RE: tar – смола
15-06-2016 11:42
122
RE: tare (1) – вика посевная
15-06-2016 12:25
123
RE: tare (2) – тара
15-06-2016 12:47
124
RE: target – цель
15-06-2016 13:24
125
RE: tariff – расценка
15-06-2016 14:00
126
RE: tapioka.- тапиока
15-06-2016 20:32
127
RE: tart (1) – терпкий, кислый
15-06-2016 23:17
128
RE: tart (2) – пирог, торт
18-06-2016 21:32
129
RE: task – задача, задание
18-06-2016 22:06
130
RE: taste – вкус
18-06-2016 22:17
131
RE: tawny - рыжевато-коричневый
18-06-2016 22:33
132
RE: Talmud - талмуд
18-06-2016 22:51
133
RE: teach – учить, обучать
19-06-2016 08:58
134
RE: team – команда, упряжка
19-06-2016 09:23
135
RE: tear – слеза
19-06-2016 11:26
136
RE: tear – рвать
19-06-2016 13:06
137
RE: tease – дразнить, задирать, чесать
19-06-2016 13:16
138
RE: teat – сосок
19-06-2016 13:28
139
RE: tech (устар.) – касание
19-06-2016 14:04
140
RE: teen – горе
19-06-2016 14:28
141
RE: teen – подросток
19-06-2016 14:41
142
RE: telegram – телеграмма
19-06-2016 21:49
143
RE: tell – говорить
19-06-2016 22:07
144
RE: tell – говорить - ТОЛК, толковати
20-06-2016 07:59
145
RE: temper – характер
22-06-2016 12:43
146
RE: temper – характер (изменено)
18-10-2017 11:25
429
RE: temporal – временный
22-06-2016 12:45
147
RE: temperature – температура
22-06-2016 12:48
148
RE: temple – храм
22-06-2016 13:43
149
RE: temple – храм (изменено)
18-10-2017 11:39
430
      RE: temple (2) – височная планка
18-10-2017 11:41
431
RE: ten – десять
25-06-2016 23:44
150
RE: ten – десять (изменено)
18-10-2017 15:02
432
      вопрос - он же ответ
18-10-2017 15:18
433
           RE: Читать уже в некоторых школах не учат?
18-10-2017 20:48
435
RE: tenant – арендатор
26-06-2016 00:41
151
RE: tenant – арендатор (дополнено)
18-10-2017 20:45
434
      в школе учат выделять ГЛАВНОЕ
18-10-2017 22:03
436
RE: tenet – принцип
26-06-2016 00:43
152
RE: tender – предлагать; нежный
26-06-2016 01:12
153
RE: tennis – теннис
26-06-2016 01:23
154
RE: tense – время
26-06-2016 02:54
155
RE: tent – палатка
26-06-2016 06:23
156
RE: tepid – тепленький
26-06-2016 06:41
157
RE: term – срок, семестр
26-06-2016 13:47
158
RE: term – срок, семестр (дополнено)
29-10-2017 18:42
441
RE: terra – земля
26-06-2016 20:15
159
RE: terrier – терьер
28-06-2016 10:33
161
RE: terrible – страшный, ужасный
28-06-2016 10:21
160
RE: test – испытание
28-06-2016 19:45
162
RE: testament – завещание
28-06-2016 23:02
163
RE: testament – завещание, завет
29-06-2016 01:38
164
RE: text – текст, писать
29-06-2016 02:29
165
RE: thalassiarch - штаб адмирала
29-06-2016 15:12
166
RE: И еще одна версия
30-06-2016 23:44
172
RE: Thames – Темза + Ока
29-06-2016 23:25
167
RE: thank - благодарить
30-06-2016 13:18
168
RE: thank - благодарить, дакать
04-07-2016 20:51
187
      RE: thank - благодарить, дакать
05-07-2016 14:00
195
RE: that – который, кто
30-06-2016 14:05
169
RE: than – чем, кроме, как, что бы
30-06-2016 17:40
170
RE: the – определенный артикль
30-06-2016 18:11
171
RE: theatre – театр
03-07-2016 08:46
173
RE: theatre – театр (изменено)
27-04-2019 08:49
491
RE: their – их
03-07-2016 08:55
174
RE: theme – тема
03-07-2016 09:49
175
RE: theme – тема (изменено)
03-03-2018 11:51
478
RE: theocracy – теократия
03-07-2016 13:53
176
RE: teuton, teutonic
03-07-2016 15:39
177
RE: theorem – теорема
03-07-2016 17:23
178
RE: there – в том месте
03-07-2016 17:41
179
RE: they - они
03-07-2016 18:01
180
RE: they - они
09-07-2016 17:57
209
RE: thick – толстый
03-07-2016 18:35
181
RE: thief – вор
04-07-2016 14:15
182
RE: thief – вор (отредактированно)
05-11-2017 19:51
444
      RE: thief – вор (отредактированно)
05-11-2017 23:20
447
      RE: thief – вор (отредактированно)
05-11-2017 23:58
450
      RE: thief – вор (отредактированно)
05-11-2017 23:23
448
RE: thigh – бедренная кость, бедро
04-07-2016 16:58
183
RE: thin – тонкий
04-07-2016 17:20
184
RE: thing – вещь
04-07-2016 19:57
185
RE: thing – вещь (отредактированно)
05-11-2017 23:51
449
RE: think – думать
04-07-2016 20:39
186
RE: thirst – жажда
04-07-2016 21:04
188
RE: thistle – чертополох
05-07-2016 08:13
189
RE: this – это
05-07-2016 08:26
190
RE: Thor – Тор, бог грома
05-07-2016 09:21
191
RE: Thor – Тор, бог грома (добавлено)
12-11-2017 20:48
453
      RE: Thor – Тор, бог грома (добавлено)
13-11-2017 19:02
454
           RE: Thor – Тор, бог грома (добавлено)
18-11-2017 19:45
455
RE: thorn – колючка
05-07-2016 10:53
192
RE: thorough
05-07-2016 11:04
193
RE: thorough
05-07-2016 11:53
194
      RE: thorough
09-07-2016 11:45
204
RE: thorp – деревушка
05-07-2016 16:19
196
RE: thou – ты
05-07-2016 16:30
197
RE: though – хотя
05-07-2016 17:43
198
RE: thousand – тысяча
09-07-2016 02:30
199
RE: thread – нить, резьба
09-07-2016 03:13
200
RE: thread – нить, резьба (важное дополнение)
21-07-2018 12:23
488
RE: three – три
09-07-2016 08:33
201
три, three, или Один два и... обоДРали ДеРево
08-07-2019 21:01
497
RE: three – три (изменил)
10-08-2019 13:09
511
RE: trash - мусор
09-07-2016 09:00
202
RE: thresh – молотить
09-07-2016 09:07
203
RE: thresh – молотить - тряс(ти)
09-07-2016 17:36
208
RE: threshold – порог
09-07-2016 13:51
205
RE: thrill – прокалывать
09-07-2016 15:26
206
RE: throat – горло
09-07-2016 16:03
207
RE: throat – горло
10-07-2016 06:48
210
RE: throne – престол
10-07-2016 08:07
211
RE: throne – престол (изменено)
11-06-2017 13:53
397
RE: throng – толпа
10-07-2016 08:34
212
RE: throw – бросать
10-07-2016 08:54
213
RE: добавление
07-08-2016 16:47
327
RE: throstle – дрозд
10-07-2016 23:53
214
RE: throstle – дрозд
11-07-2016 19:59
221
RE: thimble - наперсток
11-07-2016 00:36
215
RE: thimble - наперсток (отредактированно)
05-11-2017 19:53
445
RE: thumb – большой палец руки
11-07-2016 00:42
216
RE: thumb – большой палец руки
15-07-2016 21:25
231
RE: да, вероятно и так
15-07-2016 22:08
232
RE: thumb – большой палец руки (отредактированно)
05-11-2017 19:57
446
RE: thunder – гром
11-07-2016 01:13
217
RE: Thursday – четверг
11-07-2016 03:29
218
RE: ticket – билет
11-07-2016 13:21
219
RE: tide – волна
11-07-2016 18:35
220
RE: tide – волна (исправлено)
03-09-2017 15:20
413
RE: tidy – аккуратный
12-07-2016 18:27
222
RE: thong - ремень
12-07-2016 18:57
223
RE: tie – галстук
12-07-2016 19:07
224
RE: tiger – тигр
12-07-2016 19:39
225
RE: tight – плотный
12-07-2016 20:05
226
RE: till (1) – до, пока
12-07-2016 20:26
227
RE: till (2) – пахать
12-07-2016 21:13
228
RE: till (3) – касса
12-07-2016 23:10
229
RE: till (4) – тилль, валунная глина
12-07-2016 23:14
230
RE: time – время
15-07-2016 22:58
233
RE: timid – робкий
15-07-2016 23:37
234
RE: timid – робкий (исправлено)
26-04-2017 23:00
395
RE: tin – олово
16-07-2016 02:20
235
RE: tinder – трут, сухое дерево
16-07-2016 14:14
236
RE: tine - зуб
16-07-2016 14:50
237
RE: tiny – крошечный
16-07-2016 14:56
238
RE: tip – конец
16-07-2016 15:17
239
RE: tire (1) – одежда
16-07-2016 17:40
240
RE: tire (2) – утомляться
16-07-2016 18:17
241
RE: tissue – ткань
17-07-2016 09:51
242
RE: title – звание, титул; название
17-07-2016 10:21
243
RE: to – к, в, до, на
17-07-2016 11:28
244
тавр - таурус
17-07-2016 12:29
245
      RE: тавр - таурус
20-07-2016 20:34
254
RE: toad – жаба
17-07-2016 14:50
246
RE: toast (1) – тост, гренок
17-07-2016 20:06
247
RE: toast (1) – тост, гренок (изменено)
13-09-2017 16:26
418
RE: toast (2) – пожелание здоровья
17-07-2016 20:09
248
RE: toe – палец
17-07-2016 22:08
249
RE: together – вместе
19-07-2016 15:53
250
RE: together – вместе
21-07-2016 10:22
257
RE: toil – трудиться, труд
20-07-2016 13:39
251
RE: toil – трудиться, труд
21-07-2016 10:00
255
RE: toil (2) – сеть, силок
20-07-2016 14:09
252
RE: toilet – туалет
20-07-2016 17:19
253
RE: toilet – туалет
21-07-2016 10:19
256
RE: toilet – туалет
07-08-2016 00:18
320
RE: token – знак, жетон
23-07-2016 15:27
258
RE: tolerate – терпеть, дозволять
23-07-2016 17:10
259
RE: toll – (1) потери; дань
23-07-2016 19:21
260
RE: toll – (2) - благовест, колокольный звон
23-07-2016 19:34
261
RE: tomato – томат
23-07-2016 20:47
262
RE: tomb – могила
23-07-2016 21:25
263
RE: tome – том
23-07-2016 22:07
264
RE: tone – тон
23-07-2016 22:19
265
RE: tongue – язык
24-07-2016 00:30
266
RE: tongue – язык (изменено)
30-09-2017 21:45
427
RE: tonsure – тонзура
24-07-2016 03:40
267
RE: too – тоже
24-07-2016 03:45
268
RE: Т(t)
24-07-2016 03:54
269
RE: tooth – зуб
24-07-2016 04:10
270
RE: top – верх, см. «tampon»
24-07-2016 04:42
271
RE: TOPARCH - правитель
24-07-2016 06:18
272
RE: TOPARCH - правитель
25-07-2016 08:02
273
RE: TOPARCH - правитель
25-07-2016 17:11
274
      Я осмелюсь настаивать
27-07-2016 15:29
275
           сюда не хочю ходить - но
28-07-2016 22:20
276
RE: Пожалуй, тут иное решение
29-07-2016 19:22
277
RE: TOPARCH - правитель (изменено)
30-09-2017 21:42
426
RE: topaz – топаз
29-07-2016 20:20
278
RE: topic – локальный
29-07-2016 22:01
279
RE: topic – локальный (изменено)
30-09-2017 21:35
425
RE: topography – топография
29-07-2016 22:22
280
RE: tor – скалистая вершина холма
30-07-2016 05:10
281
RE: torch - факел
31-07-2016 04:11
282
RE: torch - факел (изменено - дополнено)
04-10-2017 13:34
428
      RE: torch (греческие дополнения)
03-06-2018 15:35
484
RE: torment - мучить
31-07-2016 04:54
283
RE: tornado – торнадо
31-07-2016 05:21
284
RE: torrent – поток, ливень
31-07-2016 05:45
285
RE: tortoise – черепаха
31-07-2016 07:24
286
RE: total – составлять, насчитывать
31-07-2016 07:45
287
RE: touch – связь
31-07-2016 07:53
288
RE: tough – жесткий
31-07-2016 11:44
289
RE: tour – путешествие
31-07-2016 12:09
290
RE: tournament – турнир
31-07-2016 14:32
291
RE: towards – в направлении
31-07-2016 14:49
292
RE: towel – полотенце
31-07-2016 16:43
293
RE: tower – башня
31-07-2016 16:53
294
RE: town – город
31-07-2016 17:24
295
RE: toy – игрушка
31-07-2016 17:43
296
RE: tow – буксировать
31-07-2016 17:53
297
RE: trace – след, следить
04-08-2016 21:14
298
RE: trade – сделка
04-08-2016 22:13
299
RE: tradition – традиция
04-08-2016 23:05
300
RE: tragedy – трагедия
04-08-2016 23:36
301
RE: traffic – движение
05-08-2016 09:04
302
RE: trail – тащить
05-08-2016 16:30
303
RE: train – поезд
05-08-2016 17:03
304
рыхлик
05-08-2016 17:04
305
RE: trait – особенность, штрих
05-08-2016 17:16
306
RE: tramp – бродяжничать
05-08-2016 18:22
307
RE: trance – транс
05-08-2016 23:00
308
RE: tranquility - спокойствие
06-08-2016 10:08
309
RE: transact – вести (перевести), заключать (сделку)
06-08-2016 10:25
310
RE: transcend – превосходить
06-08-2016 11:29
311
RE: transcribe – транскрибировать
06-08-2016 11:54
312
RE: transfer – перевод
06-08-2016 12:02
313
RE: transit – транзит
06-08-2016 12:55
314
RE: translate – переводить
06-08-2016 13:37
315
RE: transmit – передавать
06-08-2016 16:38
316
RE: transparent – прозрачный
06-08-2016 17:15
317
RE: transport – транспорт
06-08-2016 22:53
318
RE: trap – ловушка
07-08-2016 00:15
319
RE: trape (устар.) - идти
07-08-2016 00:47
321
RE: trash – мусор
07-08-2016 13:29
322
RE: travel – путешествие
07-08-2016 13:56
323
RE: Т(t)
07-08-2016 15:28
324
RE: tray – лоток
07-08-2016 16:20
325
RE: Тарелка
07-08-2016 16:34
326
RE: troll – катить
07-08-2016 18:17
328
RE: trout (1) – форель
07-08-2016 21:29
329
RE: trout (2) – честный
07-08-2016 21:31
330
RE: trow – верить
07-08-2016 21:32
331
RE: tread – наступать
07-08-2016 21:44
332
RE: treachery – вероломство
10-08-2016 08:31
333
RE: treason – измена
10-08-2016 08:48
334
RE: treasure – сокровище
10-08-2016 13:52
335
RE: treasure – сокровище (изменено)
25-08-2017 21:24
402
RE: treat – удовольствие
10-08-2016 14:36
336
RE: tremble – дрожать
10-08-2016 18:02
337
RE: tremble – дрожать
10-08-2016 18:11
338
RE: trench – траншея
10-08-2016 22:26
339
RE: trespass – посягательство
10-08-2016 22:54
340
RE: triangle – треугольный
10-08-2016 23:04
341
RE: tree – дерево
10-08-2016 23:26
342
RE: tribe – племя
10-08-2016 23:38
343
RE: tribunal – суд
11-08-2016 06:25
344
RE: tribute – дань
11-08-2016 06:30
345
RE: trig (1) – наряжать; аккуратный
11-08-2016 08:29
346
RE: trig (2), trigger - тормозить, защелка
11-08-2016 09:47
347
RE: trim – подрезать
14-08-2016 12:32
348
RE: trip – поездка
14-08-2016 13:22
349
RE: triumph – триумф
14-08-2016 14:43
350
RE: troop – отряд
14-08-2016 20:40
351
RE: trope – образное выражение
14-08-2016 21:28
352
RE: tropic – тропик
14-08-2016 21:38
353
RE: trouble – беда
17-08-2016 15:50
354
Родственный куст
08-09-2016 13:23
390
RE: truck (1) – грузовик
17-08-2016 17:08
355
RE: truck (1) – грузовик (изменено)
28-08-2017 10:05
411
RE: truck (2) – обменивать
21-08-2016 07:39
356
RE: true – искренний, настоящий
21-08-2016 08:11
357
RE: trunk – ствол, хобот,
21-08-2016 09:06
358
RE: trousers – брюки
21-08-2016 12:50
359
RE: trousers – брюки
28-08-2017 09:12
407
RE: truffle - трюфель
21-08-2016 14:45
360
RE: truss – кисть, связка
21-08-2016 21:55
361
RE: trust – доверять
21-08-2016 22:37
362
RE: truth – правда
21-08-2016 22:49
363
RE: try - пытаться
21-08-2016 23:13
364
RE: try - пытаться
08-09-2016 13:28
391
RE: tub – ванна, кадка
24-08-2016 13:08
365
RE: tube – трубка
24-08-2016 13:27
366
RE: tuck – складка; засовывать, подгибать
24-08-2016 13:48
367
RE: Tuesday – вторник
24-08-2016 14:56
368
RE: tug – тащить
24-08-2016 18:27
369
RE: tulip – тюльпан
24-08-2016 19:04
370
RE: tulip – тюльпан (изменено)
17-08-2017 07:55
399
RE: tun (1) устар. – окончание в названиях мест
24-08-2016 20:47
371
RE: tun - (2) – большая бочка
24-08-2016 21:35
372
RE: tune – мелодия
24-08-2016 21:45
373
RE: tunnel – туннель, тоннель
28-08-2016 12:58
374
RE: turban – тюрбан
28-08-2016 13:20
375
RE: turbid – мутный
28-08-2016 13:52
376
RE: turf – дерн, торф
29-08-2016 00:25
377
RE: Turkey – Турция
29-08-2016 00:32
378
RE: turkey – индюк
29-08-2016 01:58
379
RE: turn – повернуть
03-09-2016 13:41
380
RE: turtle – голубь, черепаха
03-09-2016 14:16
381
RE: tutor – наставник
03-09-2016 19:28
382
RE: twig (1) – ветка
03-09-2016 21:36
383
RE: twig (2) – замечать, наблюдать
03-09-2016 22:00
384
RE: twinge – приступ боли
03-09-2016 22:12
385
RE: twirl – вертеть
03-09-2016 23:33
386
RE: twist – поворот, кручение
04-09-2016 22:53
387
RE: two – два
04-09-2016 22:54
388
RE: two – два (изменил)
18-04-2019 11:36
490
RE: typhoon – тайфун
04-09-2016 22:57
389
RE: tax – налог
26-02-2017 00:35
392
RE: toxic – ядовитый
26-02-2017 00:57
393
RE: teuton
09-04-2017 22:14
394
RE: tremor – тремор, дрожь
27-04-2017 00:33
396
RE: tyrant – тиран
11-06-2017 14:13
398
RE: tuna – тунец
17-08-2017 22:48
400
RE: trawl - невод
25-08-2017 20:43
401
RE: tuber – клубень
26-08-2017 23:50
403
RE: tumor – опухоль
26-08-2017 23:51
404
RE: troglodyte- троглодит
27-08-2017 16:52
405
RE: trout (1) – форель
28-08-2017 09:05
406
RE: trough - корыто
28-08-2017 09:16
408
RE: trout (2) – честный
28-08-2017 09:18
409
RE: trow – верить
28-08-2017 09:28
410
RE: tract (2), tractate – брошюра
01-09-2017 17:34
412
RE: Тhanatos – смерть
24-09-2017 20:19
419
RE: смерть - давить
24-09-2017 21:11
420
RE: ton, tun (устар.)
30-09-2017 11:39
421
RE: toponym – топоним
30-09-2017 20:14
422
RE: topos – общее место
30-09-2017 20:15
423
RE: tincture – настойка
23-10-2017 22:37
438
RE: tinge - оттенок
23-10-2017 22:39
439
RE: tint – оттенок
23-10-2017 22:42
440
RE:tzigane – цыгане
02-11-2017 00:49
442
RE: thane – тан
04-11-2017 16:56
443
RE: tyro - новичок
12-11-2017 17:48
451
RE: tartan – шотландка
12-11-2017 17:55
452
RE: tabby – полосатый, пестрый; муар; узорчатая ткань
31-12-2017 21:24
466
RE: taffeta – тафта
31-12-2017 21:27
467
RE: tumble – вваливаться, падать
01-01-2018 00:43
470
RE: thermal – тепловой
06-01-2018 19:18
471
RE: thermometer - термометр
06-01-2018 19:20
472
RE: tipple – пьянствовать
08-01-2018 23:33
473
RE: Themis – Фемида
03-03-2018 11:53
479
RE: Themis – Фемида
02-06-2018 16:28
483
ТЕКСТ, ТЕКСТУРА
31-03-2018 10:30
480
RE: ТЕКСТ, ТЕКСТУРА
08-04-2018 22:32
481
RE: Taurus - созвездие Тельца
04-06-2018 01:45
485
RE: torpid - вялый
10-06-2018 04:55
486
RE: trophy – трофей;
10-06-2018 04:57
487
RE: timber – брус
30-07-2018 11:32
489
RE: theorem – теорема
27-04-2019 17:31
492
RE: theory – теория
27-04-2019 17:33
493
RE: trope – троп
07-07-2019 10:41
494
тропа, трубадуры
08-07-2019 17:03
496
      RE: тропа, трубадуры
09-07-2019 03:03
498
           RE: тропа, трубадуры
09-07-2019 12:36
500
RE: trauma – травма
08-07-2019 09:20
495
RE: Tiber – Тибр
09-07-2019 04:33
499
RE: Tiber – Тибр
09-07-2019 15:30
501
      Тибр <<== Тивериада, Тверь
10-07-2019 18:18
502
RE: trump (1) – труба
20-07-2019 06:29
503
RE: trump (2) – козырь
20-07-2019 06:33
504
RE: tsar, czar – царь
25-07-2019 08:43
505
RE: tsar, czar – царь
25-07-2019 11:56
506
      RE: tsar, czar – царь
27-07-2019 02:15
508
           RE: tsar, czar – царь
27-07-2019 09:59
509
RE: Turk (T&#252;rk) – турки
27-07-2019 01:34
507
турки
27-07-2019 10:05
510
RE: third – третий
10-08-2019 13:14
512
RE: thane – тан
08-10-2019 01:28
513

Начало Форумы Словарь Тема #3783 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География участников
Map
 

При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форумов не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.