)))>>ave - в качестве приветствия >ave - "спускаться", "сходить" и "идти", но и "идти к"
чтобы приветствовать требуется приблизиться/"идти к", чтобы хотя бы видеть кого приветствуешь.)))
При передаче слова из одного языка в другой ему мог придаваться новый смысл, связанный с прежними смыслами. Например, санскр. bhiti – тревога, опасность, угроза, страх, боязнь, опасение может быть связано с лтш. Bitе «пчела» (которые тревожатся при приближении опасности и сами создают угрозу) и русским словом "бить". Отсюда фразеологизм "бить тревогу".
При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.