Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы

Копия для печати Поделиться Прежний форум
Начало Форумы Лингвистика Тема #4670
Показать линейно

Тема: "RE:IV. Основа на звукоподражательное «уф» (пуф) - «пух»..." Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl17-08-2020 08:42
Участник с 29-03-2015 13:38
4461 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#5. "RE:IV. Основа на звукоподражательное «уф» (пуф) - «пух» - «пук» - «бух»"
Ответ на Ответ на 0


          

IV. Основа на звукоподражательное «уф» (пуф) - «пух» - «пук» - «бух» (пересечение с III, см. «бог», выше и с «хапаю» / «цапаю», ср. «цепкий» и «пихаю», см. VI). В конечном итоге слова пересеклись на связке «бог» - «богатый» (кстати, «багно» - болото, тоже рассматривалось нашими предками, как место изобилия и не зря – ягоды, дичь, ср. еще «Bohemia»). Слово «пухлый» и «богатый» - синонимы, так, до сих пор в азиатских странах – пухлость и дородность, символ богатства (как и засаленный халат, см. гр. соответствия ниже). Сюда и «бок» (ср. «пук»), «бочок», но «бочка», «почка», см. «бачва» (выше, III). Приставки «без, без, беш, босъ»; «бегу» (отсюда и «Википедия» (en.): Βοσώνα – Босния, Босна, по реке, из иллирийского «Bass-an-as»; из корня "bos" или "bogh"— означающего "бегущая вода", Баксан - кабард.-черк. Бахъсэн, карач.-балк. Басхан) — река на Северном Кавказе в Кабардино-Балкарской Республике. Кабардинское название реки — Бахъсэн, можно перевести как — «сеящий пар» или — «пенящаяся» (ср. еще «бегун» и «пухну»). Л. В. Вегенер считал, что в основе топонима, возможно, лежит балкарское басхан — «затопляющая», ср. еще русское «пуще», «пучу», «бешу» (бес), ср. нем. (Клюге) bach – ручей – из MidHG. bach (pl. beche), OHG. bah, OSax. beki, MidLG. beke, Du. beel, AS. becc, OIc. bekkr, E. «beck» - ручей, HG. bachen, Skt. bhaga – разрыв, волна, Gr. πηγή, дор. πάγά (γα) ή 1) струя, поток; 2) источник, родник (отсюда и речушка «Пегниц» (Pegnitz) на которой стоит Нюрнберг. «Википедия» (de.): «Название «Пегниц» восходит к названию «Paginza», из PIE bhog- проточная вода, в 1119 город упоминался, как «Begenze» (Бегенце), а в 1196, как «Begnitz» (Бегниц), современное название – с 1329 (даты «скалигеровские»); ср. русское (Старчевский): бѣгати – бегать, уходить, скрываться, спасаться, удаляться; бѣгоунъ – беглец, принадлежащий беглецу; бѣгъ; бѣжаниѥ – бегство; бѣжьць – беглец; бѣиство – бегство (еще «беженец», у Даля (ст. «бег» - бегунец, стар. отвес или указатель на угломере, квадранте). ЭССЯ, 2, 58 – 62: сербохорв. бегунац, бигунац, бjегунац – беглец, гр. φυγή, дор. φυγά ή тж. pl. 1) бегство; бежать; φυγήν; 2) избегание, уклонение; 3) способ избежать; 4) причина бегства; 5) убежище; 6) изгнание; 7) изгнанник; φύγαδε (υ) adv. в бегство («бегать»); φυγάς, άδος (άδ) ό и ή 1) бегущий, т. е. беглый, беглец (беглянка); 2) перебежчик; 3) изгнанник (изгнанница); φυγγάνω - бежать, убегать, избегать (ср. «бегущий» и «refugee», лат. fuga, ae f : 1) бегство, побег; 2) возможность бежать; 3) быстрый переход, форсированный марш; 4) pl. беглецы; 5) место изгнания или ссылки; 6) стремление избежать, желание уклониться, уклонение; 7) бег, быстрая езда; 8) плавание; 9) быстрое течение; fugio, fugi, fugiturus, ere: 1) бежать, убегать; 2) быстро удаляться, проноситься, проходить; быстро течь; улетать; 3) прибегнуть; 4) исчезать, пропадать, уходить; 5) вянуть; переспевать, подгнивать; 6) истекать; 7) уклоняться, бояться, избегать (но, ср. «пугаю», «пужать»); 8) не желать, отклонять, отвергать; 9) поэт. остерегаться; 10) ускользать. Ср. еще гр. πήγνϋμι, редко πηγνύω (fut. πήξω, aor. έπηξα— дор. παξα, pf. 1 trans. πέπηχα, pf. 2 intrans. πέπηγα, ppf. έπεπήγειν — эп. πεπήγειν; pass:. aor. έπάγην с ά, тж. έπήχθην — эп. πάγην, 3 л. pl. πάγεν, тж. πήχθεν, fut. πάγήσομαι, pf. πέπηγμαι) - 1) вонзать, всаживать (ср. «пихаю»); 2) втыкать, вбивать, вколачивать; 3) вперять, устремлять; 4) сбивать, сплачивать, сколачивать, тж. строить; 5) сковывать (льдом), замораживать; 6) делать твёрдым, уплотнять, свёртывать; 7) устанавливать, утверждать; πηκτός, дор. πακτός - 1) воткнутый, вонзённый; 2) крепко сплочённый, сколоченный; сбитый; 3) свернувшийся; 4) замёрзший; Ι πάγος, εος (α) τό <πήγνυμι> {только dat. pl. πάγεσι) холод, мороз; II πάγος (α) ό 1) утёс, скала; 2) холм, гора; 3) лёд; 4) мороз, стужа; ср. «бугор» («пух») и производное – «гора»; «бисер» (бисръ, бисъръ - жемчуг, бисьръ, бисер, бисръ – бисер, перл, жемчуг, жемчужина); боканъ – камень; боугъ – запястье, ожерелье, ошейник, обруч; боукарь – грамматик (ср. «book»), боуква – книга, письмо (Фасмер связывает с «бук» (?), у Горяева – букы – бук и буква; ср. (Дворецкий): fagus, i (V тж. us) - бук, буковое дерево, φηγός ή 1) дуб зимний; 2) жёлудь (и, как из слова «пух» (пышный) появилось слово «буква»? Совершенно непонятно). Ср. еще русское «буки», т.е. «Б». Т.е. «пухлая» буква (ср. еще «пучу», «пукаю» - «букы» - «буква», см. еще III). Кроме того, во всех письменах буквы выглядят объемно. Де Ваан (fagus), Gaul. bagos – бук, Gr. φηγός, Dor. φαγός, OHG buoh – письменный документ, книга (слово позднее, когда на смену свиткам пришла пачка бумаги), buohstap – буква, OIc. bok, OE boc, bece, OHG buohha – бук, Go boka – письмо, буква, Alb. bung – дуб. Ср. еще φάκελ (λ) ος (α) ό пучок, связка («пук» + суффикс принадлежности «λ» или просто «пучил», ср. еще тюрк. «бунчук» и русское «пучок»); φακός - 1) чечевица (боб); 2) веснушка; другими словами, несмотря на одну основу, это разные слова. Ср. боукы – 1) бук, дерево (нет в гр.); 2) письмо (возвратное слово, причем – позднее), боуковъ – буковый (в горах (Крым) буки действительно раздуты, особенно старые, т.е. они выглядят пухлыми); бухать, бухнуть (Даль) – пухнуть, вздуваться, расширяться от влажности, разбухать (ср. φυσά, ион. φύση ή 1) преимущ. pl. кузнечный мех; 2) дыхание, дуновение; 3) скопление газов, метеоризм; 4) пузырь; φυσάν – надуваться, пухнуть). Боусть, боуѥсть – бунт, мятеж, возмущение, буйство (ср. еще «бучу», см. III. Производные – боуѥвати, боуюѭ, боуюѥши (ср. «бушую» и «пуще») – действовать; боуѥсловесиѥ – нелепость, вздор, глупость, дурачество; боуѥство – качество буяго, дерзость, смелость, безумие, ср. боуи – глупый, смелый, дерзкий; несмысленный, безумный, боуии, буи (ср. «буйный»), боуино – смело, насильственно, дерзко; боуиныи – смелый; боуи – пустое место около церкви в ограде (ср. «пуща» и «пусто»); боуиство – несмысленность, безумие, невежество; глупость, простота; бунтъ – возмущение; отсюда, с суффиксом принадлежности – боура, боурѩ (гр. βορέας — северный ветер, бора в Новороссийске, Геленджике и на Азовском море; Адриатическое море), ср. еще «бурун», «буран»; кр. – тат. «бурун» - мыс, нос (но, ср. «пру» (выпираю); у Фасмера, ошибочно, «бурить», см. II, выше. Боурѥвати – волноваться; боурыи, боурьнъ – бурный, бурливый, насильственный, смятенный; боуса – род судна (у Даля «бус» - мелкий дождь (ср. «бусы»), «бусь» - глупость, дурь, см. выше; буса - жен., вологод. дубас, днепр. дуб, большая долбленая лодка, однодеревка, с острым носом, отрубистою кормой и округлым дном, большею частию с наделками, набоями, насадами, ·т.е. с набивными досками по бортам; буса - (средневек.-лат. bussa; древневерх.-нем. buzo - общее название для корабля). Род судна. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. Фасмер: др.-сканд. bussa, bûza "большое, широкое судно" или ср.-нж.-н. bûse); бъчелъка, бчелка – бочка, кадка; бъчьва – бочка, бъчьвица – бочонок, кадка, чан; бъчьвь – большой глиняный сосуд, бочка, кадка; бъчка – бочка, кадка (ср. «пучу»); пазъ, пазить, гр. гр. πήγνϋμι, πηκτός (у Горяева), Даль: паз, муж. пазок, пазик; пазища: пазина муж. узкая и длинная скважина, щель, стык, от примычки доски к доске; глубокая, несквозная борозда, желобовина, вынутая в чем, для впуска досок, притесанных брусьев. Пазить, выдалбливать, вытесывать, вынимать пазы. Пазить рыбу, пластать, взрезывать и потрошить. Пазить халяву, стекловарн. взрезывать вдоль и раскатывать в лист выдутый пузырь стекла, халяву. Пазить луб, бересту, скалывать, сбивать с дерева, распоров кору вдоль. Вспазить, взрезать, вспороть. (ну, уж никак «пазуха» от «паздуха», можно допустить родство с «пахать» (к «сопаю» - «цепкий»), Горяев дает гр. άγοστός (α) ό 1) ладонь, кисть руки; 2) рука, руки, ср. еще у Старчевского – пазити – направлять, пазоуха – залив, парус (ср. «пущать»); пазоушьнъ, - ый – относящийся к пазухе (ср. еще «пучу»). Лат. pango, pepigi (тж. panxi, pegi), panctum (тж. pactum), ere: 1) вбивать, вколачивать; вонзать || вдавливать, вырезывать (ср. «бухать», «пихать»); сажать; 2) засаживать, покрывать насаждениями; 3) замышлять, затевать: попытаться проникнуть в чьи-л. намерения; 4) слагать, сочинять, творить: умение писать стихи || рождать (ср. «писать»); 5) воспевать; 6) заключать (ср. «пакт»); 7) обусловливать, устанавливать, определять || обещать (ср. «обещать»); 8) давать слово, обещать, гр. соответствия см. выше. Ср. еще гр. πάχος, εος (ά) τό 1) толщина; 2) (о жидкости) плотность (ср. «пух»); παχνόω 1) сгущать, уплотнять; 2) перен. превращать в камень, леденить (ср. «пухну» и см. πάγος, выше); пакля (ср. тур. «памукале» - хлопок и русское «пухлый»); заимств. «паковать» (пакую), «пачка» (ср. «пух», «-пухать» (бухать); возможно и «пасть» (открытый рот, ср. «пазити», выше; «пихать»); пахъ – внутренняя строна лядвеи (бедра), которою она соединяется с нижнею частью брюха (ср. с «паз», у Даля – впадина, углубление, подмышка; близкое к пазуха. Пахотина жен. -нка, выемка, изгиб, влумина, пазуха), ср. «пихаю» (Даль связывает с «пашу» (пахать, пшено). Но, ср. «запàх» (запахнуть, ч-л., напр. халат, ср. «цапнуть») и «спашу» (ср. «цапал» - «пала», «палка», «плуг» («plough»), но «вспашу» (т.е. выше пашу, ср. всъход). При этом «пеший» (пехаю, пешка, пехота, но, ср. «пошагаю», «поход»), «пасу» (пашиште - пастбище, пасти); «пишу» (гр. πΐνάκίδιον (κι) τό дощечка, преимущ. писчая, ср. «писать»), но «спех, спешу» (ср. «цепкий»), ср. еще «пащ (ш) ьникъ» - язычек в гортани. Паѫкъ – паук, паѫчина, паѩчина – паутина (ср. «пух», «пучу»); вероятно, слово «паутина» образовалось из «потяну», но под влиянием «паучина». Певгъ, пеугъ – пихта, певъкинъ – пихтовый (из гр. греч. πεῦκος, πεύκη (по Фасмеру), но πεύκη ή 1) сосна; 2) сосновый факел; 3) сосновая дощечка (для письма); πιέζω (fut. πιέσω, aor. έπίεσα; pass.: aor. έπιέσσην, pf. πεπίεσμαι) 1) стискивать, сдавливать, сжимать (ср. «пихаю»); 2) нажимать, надавливать; 3) напирать, теснить; 4) притеснять,, угнетать, мучить; 5) подавлять, сдерживать; 6) крепко держать, не упускать; ср. еще нем. Fichte – сосна, пихта, ель (Клюге), MidHG viehte, OHG. fiohta, fiuhta – ель, пихта, Gr. πεύκη, Lith. puszis – ель, сосна (ср. «пушистая»); ср. еще англ. «f.ck», нем. «ficken» («пихаю, пихну»), «vögeln» («пихнул»), англ. «push», «bush»; πίσσα, атт. πίττα ή смола (не отсюда ли Пиза? Ср. Πϊσα); πίσος и πΐσός о предполож. горох («пух», «пучу»), отсюда англ. «pea»; русское «пекло» - смола, но это к «пещера» (к «щерю») – «печь, пещь»; пѧсть – кисть руки, ладонь, кулак, ср. «пасть», выше, и «пихать». Песокъ – берег, песчаное место (ср. «пашу», «пеший», «пешком», но и «посеку»); песъ – пес (к «пасу», ср. «пастырь» и «pastor», «pastoral»), человек неверный, неверующий; печать (ср. «пихать»); печенѥ – попечение, забота; пикотыни, пикотыниѩ – моча (ср. «пѝсать»); писати; писъ – род пошлины (ср. «запись»); покой – смерть, успение, спокойствие, покой (покои), «почу» (почивать, почить (почити), почьвениѥ - успокоение) - «пух» (пуховая перина), см. «coffee», «quiet», «peace»; почька – мелкая монета; презъ = безъ; почка; поугва – выпуклость, подобная пуговице, пѫгы, пѫгна, пѫгвица – пуговица, кисть плода; пѫгвичьнъ – кисточный (т.е. сюда добавляется и слово «вица» (к «вью») – из «пух», «пихаю»; поускати, - каѭ, - каѥеши – позволять идти куда угодно, ср. «пущать»; поустити – пустить, отпустить; поуствовати, - воуѭ, - воуѥши – опустошать, разорять; поустота, поустошиѥ – пустошь, пустыня; поустынѧ – пустыня, необитаемое место; поустырь; поухнѫти, - нѫ, - неши – вздуваться; поучина, пѫчина – 1) морской водоворот; 2) море; пѫчинити – погрузить в море, пѫчитисяѧ – наводняться; пѫчьство – море (но ср. еще «цепкий», см. VI). Поушта – пуща, пустыня, пустошь (ср. венг. Puszta – степные районы по Дунаю); поуштати, - аѭ, аѥши – пускать; поуштение – пускание; поуштеница – жена отпущенника; поуштий – пуще; поушька – огнестрельное цилиндрическое орудие; поущаѧй – отпускающий, разводящийся; поущь, - ший – пустивший, испустивший; пхати – пихать, совать, толкать (пъханиѥ – ударение кулаком; пъхати, - аѭ – пихать, толкать кулаком; пъхнѫти – пихать, толкать); пшеница (ср. «пашу» и «пшено»); пщевати – думать, мечтать (ср. «пущать» (мечту, мысли); пъштька – обол, род небольшой монеты; пестрить, пестрый; пѣгованиѥ – нега, холя; пѣгота – желвачек, шишка; пѣготивъ – прокаженный; пѣгъ – пегий; пестовать (ср. «пасти»); пѣхыръ – выпуклина, шарик, водяной пузырь (ср. «пухлый»); пѫдило – пугало; пѫждало – пугало, страшилище; пѫждати, - аѭ, - аѥши – пугать, страшить, устрашать, попѫдиаиште – ужас, страх, страшилище, пугало (ср. «пугаю», «пугать», «пужать», «пужающий» - «ужас» (жасити), ср. «aghast», «ghost»); пѫкнѫти, - нѫ, - неши – ломать, разламывать; пѫкъ – небольшое количество тонких предметов, взятых вместе (но, ср. «цапаю», «сцепка», см. VI). Пыха – гордость, чванство; пыхати – скрежетать зубами (сюда и «пышный», «пышка»). Сопоуха – сажа (ср. «сыпуха» - обвал мелких камней в горах, но ср. и «сыпать», «сыпь», см. VI), сопоухъ – пар, испарение; сопхати – изувечить побоями, избить, смять. Споущаемъ – спускаемый (пускати, ср. еще «поушка», выше).

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Основы языков (с упором на т.н. "индоевропейские") [Показать всё] , pl, 09-11-2020 15:29
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: I.Основа на звукоподражательное «ко, ко, ко»
17-08-2020 08:36
1
RE: I.Основа на звукоподражательное «ко, ко, ко»
18-08-2020 14:26
22
RE: II.Основа на звукоподражательное «фью» - «вью»; «ве...
17-08-2020 08:37
2
RE: II.Основа на звукоподражательное «фью» - «вью»; «ве...
18-08-2020 14:38
23
R II.Основа на звукоподражательное «фью» - «вью»; «вею»...
17-08-2020 08:38
3
RE: III. Основа на звукоподражательное «бучу»
17-08-2020 08:40
4
RE:IV. Основа на звукоподражательное «уф» (пуф) - «пух»...
17-08-2020 08:42
5
RE:V. Основа на звукоподражательное «мычу»
17-08-2020 08:43
6
RE: VI. Основа на звукоподражательное «сопаю».
17-08-2020 08:45
7
Это сладкое слово - "сопаю/цапаю
18-08-2020 20:32
25
RE: VI. Основа на звукоподражательное «сопаю» (часть 1)
17-08-2020 08:47
8
RE: VI. Основа на звукоподражательное «сопаю» (часть 2)
17-08-2020 08:48
9
RE Основа на звукоподражательно "сопаю" (часть 3)
17-08-2020 08:49
10
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 4)
17-08-2020 08:51
11
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 5)
17-08-2020 08:51
12
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 6)
17-08-2020 08:52
13
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 7 а)
17-08-2020 08:54
14
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 7 б)
17-08-2020 08:55
15
RE: Основа на звукоподражательное «зияю, зеваю». VII (...
17-08-2020 08:56
16
RE: Основа на звукоподражательное «зияю, зеваю». VII (...
17-08-2020 08:58
17
RE: VIII. Основа на звукоподражательное «дую» (тую) – ...
17-08-2020 08:59
18
RE: IX. Основа на звукоподражательное «жур»
17-08-2020 09:01
19
RE:X. Малопродуктивные звукоподражания
17-08-2020 09:03
20
RE: Подведем некий итог
17-08-2020 09:05
21
Подведем некий итог, или Не перетянут ли "ошибки" к чуд...
18-08-2020 15:28
24
      RE: Может быть хватит клеить ярлыки?
19-08-2020 08:54
26
           Султан - превосходный, лучший
20-08-2020 14:55
28

Начало Форумы Лингвистика Тема #4670 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.