Сборник статей по Новой хронологии
Официальный сайт научного направления НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ
Мультимедийный музей
новой хронологии представляет:
Встречи с авторами Новой Хронологии
Фонд поддержки исследований и популяризации НХ:
Вебинары с участием Г.В.Носовского
Живое общение, ответы на вопросы

Копия для печати Поделиться Прежний форум
Начало Форумы Лингвистика Тема #4670
Показать линейно

Тема: "RE Основа на звукоподражательно "сопаю" (часть 3)" Предыдущая Тема | Следующая Тема
pl17-08-2020 08:49
Участник с 29-03-2015 13:38
4461 сообщения
Послать email автору Послать личное сообщение авторуПосмотреть профиль (личные данные)  автораДобавить автора в список контактов
#10. "RE Основа на звукоподражательно "сопаю" (часть 3)"
Ответ на Ответ на 0


          

VI (3). Цапаю, цапать – сбить (сбитень) – бить (см. еще VI (6); цепкий → цепь; зипоунъ – узкая шелковая одежда в роде кафтана; чапка (шапка, кепка), щепа (щепить, щепка); сапог, чоботы → обуть (ср. «boot», «sabotage»); опица → обезьяна, т.е., с одной стороны – цепкая (цапать), питон, гр. πύθων («python») ср. гр. πίθηκος, дор. πίθακος (ι) ό, редко ή обезьяна; πίθων, ωνβς (ι) ό 1) обезьянка; 2) лукавец, льстец. Лат. «Cebidae» (ср. русское «цапать» + «вид»), в старом написании – Sapajus, из Cebus – из κῆβος – длиннохвостая обезьяна. С другой стороны – потеха (к «тешу), подробно – «ape». Цапаю – зуб (см. «собака», ниже). Съпасти, съпасу (от изначального «цапающий» = «спасающий») – 1) ниспадать, спадать, падать → падаю, спал – пал (пересечение с «спалю», см. ниже), под (ср. еще с «пядь – пятка»); 2) наблюдать, сохранять, хранить, беречь (ср. «запас»); съпасъ (Христос), съпаситель (в иностранных языках – «целитель», см. «salut»), частично → пасу (отсюда – «пасха» (англ. «Pascha»), евр. «пейсах» (праздник спасения, т.е. «цапающий» - «спасающий». Спасшийся (о Христе), спасшиеся (евреи). Ц (С) ПСЩ – Н (Σ) ПΣХ - פסח – (S) PSCH (Q), «посох», «пес», «пастор» (англ. «pastor»); пасторкъка – падчерица; пасторъкъ, пасръбъ – пасынок (надо полагать, отсюда «серб» (сърб), что никак не связано с «serve»), «пасу», «пасти» (пасительнъ – пастырский, пастуший; → «пастбище», «посею», пересечение с «сую» - «сею», в англ. от «цапаю» - «safe», «save», «Savior». В греческом - σεβαστός - (лат. augustus) высокий, священный (эпитет римск. императоров). Спасать, спасти – СПСТ – ΣП → ВΣТ, в последствие этому термину придали значения поклонения и страха: σέβας τό (только пот., асе. и voc. sing, и nom. а асе. pl. σέβη) 1) благоговейный страх, благоговение; 2) почтительное изумление; 3) предмет благоговейного почитания, святыня (естественно, Христос – святыня); 4) предмет изумления или восторга; σέβασις, εως ή почитание; σεβαστιάς, άδος (αδ) ή (лат. augusta) высокая повелительница, государыня (эпитет римск. императриц (отсюда изготовили для Екатерины II название город Спасителя, т.е. «σεβαστιάς» + «πόλις» - Севастополь), далее – производные: σεβίζω - 1) почитать, чтить; 2) с благоговейным страхом поминать; σέβω, преимущ. med. σέβομαι (только praes., impf. aor. έσέφθην и adj. verb. σεπτός) 1) совеститься, испытывать стыд; 2) не осмеливаться, страшиться; 3) чтить, почитать; 4) воздавать или оказывать почести, питать уважение (по логике, 3, 4 и 7 пункты должны стоять в начале; ср. еще русское «спасибо»); 5) торжественно справлять; 6) одобрительно относиться, одобрять; 7) поклоняться, чтить; 8) быть благочестивым → пѣстовати – заботиться (ср. «сбить всех вместе», събой – когорта, десятая часть легиона, толпа, ср. «band») печься; пѣстоунъ – наставник, детоводитель; пѣстоунь – воспитатель, наставник. Пересечение с «пихаю», см. IV. Ср. «пехать» (идти пешком), пахать, «пѣхтырь» - выпуклина, шарик, водяной пузырь, пѣхота – пешее войско, пѣшец – пеший воин, пѣшьць – пешеход со «спешў» и «спѐшу». Этимологи ошибочно отправляют к «пасу». Цапля (цепляющая рыбу длинным клювом); цапал → пала → палка (ср. гр. πόλος – ось), палец; цапал → пила (пилю); цапал – полю (полоть); цапать – пять, пятерня, т.е. ладонь, хватать всей пятерней; щупаю, щупал, щупальце; щипаю, щипать; спица, шпенек → шпень → спина → пень; пенѫ – расставлять сети; спинати (см. спадаѧй, ниже) – низвергать, обращать вспять, съпинати – спутывать, впутывать, запутывать; съпона (цапну) - препона → пинаю, пинать, пинок, пена → пенять (лат. poena – вина), у Даля: панок, пермяц., вят. свинчатка, гвоздырь, бабка или козна, налитая свинцом → пеня (спеньжати, - аѭ, - аѥши – взвешивать, отвешивать (деньги при обмене взвешивали, если они из одного металла, поэтому не удивительно, что в латыни «pondus» - вес, «pendo» - весить, ценить); спеньза – издержка, расход; пенные деньги (по сути – деньги за наказание, дальнейшее развитие – оброк (к «беру»), налог, пенязь, пѣнѧгъ – динарий; пѣнѧжьникъ – денежник, меняла, меновщик денег («ban», «finance», «penny», «pension», «pound», «spend»); русское «сапоунъ» - мыло, гр. «σάπων» (цапну, англ. «soap», ср. еще събиѩти, ниже); спадаѧй (от «сыпать») – спадающий; спадший – спадший, падший (паду, пал и с предлогами); сплетъ, - ший – сплетший, ср. совр. «сплетать», «сплетня» (к изначальному «цапал») → плеть, плету, плетень, плоть; плот; плотный (оплот, сплочу), см. ниже VI (7); прим. слова: «споро» - изобильно, богато; «споръ» – спорый, достаточный к ч-л; «спорыни» – изобилие, спорынья; «спорьнъ» – изобильный, обильный – заимствования из греч., σπείρω (fut. σπερώ, aor. έσπειρα, ион. impf. iter. σπείρεσκον; pass.: aor. 2 έσπάρην с α, pf. έσπαρμαι) - 1) сеять или сажать; 2) засевать, обсеменять; 3) оплодотворять; 4) производить на свет, (по)рождать; 5) рассеивать, разбрасывать, рассыпать; 6) наливать, поливать; 7) распространять; 8) расточать – калька с русского «сеял», в виде «сыпал», СПЛ - ΣПΛ→Р, под воздействием «спрыскаю» (σπείρεσκον) – «прыскаю» - «брызжу», см. IV (1). Во времена Герберштейна, считалось, что слово Россия происходило от понятия «рассеяные» (ср. самоназвание этрусков – «расены»), то же у Орбини со ссылкой на Герберштейна. отсюда и пытались сопоставить Спарту (Σπάρτα ή), σπαρτός - 1) посеянный, т. е. выросший из земли; 2) (см. Σπαρτός) принадлежащий потомкам «посеянных», т. е. фиванский; 3) рассечённый на куски, разбросанный (ср. «preparation», но ср. «пороть», ниже); Σπαρτός ό 1) «посеянный» (т. е. выросший из посеянных Кадмом зубов дракона), 2) поэт., фиванец) и Россию. Характеристики «Спарты» накладываются на Россию. При этом ср. с лат. «super» (то же «empire», «hyper», «over», «upper», «up»). Гр. ὑπέρ - Ι υπέρ (υ) adv. 1) сильно, крайне; 2) в ещё большей степени; II υπέρ, эп.-ион. тж. ύπείρ: А) 1) сверху, над; 2) поверх, через; 3) с другой стороны, за; 4) для, ради, из-за, за; 5) вместо, от имени; 6) о, насчёт. Б) 1) повыше, поверх, над; 2) на (поверхности); 3) через; 4) по ту сторону, за пределами; 5) до, перед; 6) свыше, сверх; 7) вопреки, наперекор. Ср. с лат. I super, supera, superum арх. = superus, 1) верхний, вышний, небесный; 2) верхний (в отличие от подземный), наземный, земной (ср. «us» и «выше»). II super adv.1) наверху, вверху; 2) сверху; 3) наверх, поверх; вверх; 4) сверх того; III super praep. cum acc. и abl. 1. с acc. (преим. в смысле направления): 1) вверх на, наверх к; на; 2) над; 3) поверх, через, по; 4) выше, дальше, за (пределами); 5) сверх, помимо; свыше || выше; 6) в течение, во время; 2. с abl. (преим. в смысле положения) 1) сверху, поверх, на или над; 2) в течение, во время («был», ср. еще «событие»); 3) касательно, насчёт, о; 4) сверх, помимо. Сыпал – соберу (собор, сбор). СП (Б) Л - ΣПΛ→ Р – SPL → R. Ср. русское «сопка». Этот же пример, можно перенести и на «мифический» народ «спалы» (Фасмер: «(слово «исполин»). Связано с именем спалов, побежденных готами на территории соврем. Южн. России (Иордан, Get. 4, 27) (внутренние конфликты между казаками Орды и князьями) - Дунаев»; (по Горяеву – Σπάλοι = лат. Spali; сполинъ – великан), Даль: исполин, муж. -линка жен. великан, необычайно большой, или великий человек. Но, ср. ц-с. «исполать», у Горяева – из гр. είς πολλα έτη – на многие лета (гр. είς – с, на, к, по; до, из; πολλά adv. 1) много, весьма, вполне; 2) часто, многократно; έτος, εος τό год, т.е. русское «на» (с) + «более» + «лета»). Так что, слово «исполин» применимо было греками к Руси («сыпал» - СПЛ – ΣПΛ – SPL), но могло означать и «сполна», см. ниже, племя (VI (7), и «более» (ср. πολλά – множество, много, πολύ – больше, πολύς, πολλή – многочисленный, большой). Споуд, спѫдъ – 1) мера зернистого хлеба и других сыпучих или дробных вещей (ср. «сыпать» (от «цапать»); 2) пуд («pound» (надо различать значения «вес», т.е. «пуд» и денежная единица, т.е. «пенять» (пеня), см. выше); спѧти – низвергнуть, опрокинуть, съпѧдь – ручка, рукоятка, съпѧтати – вступать в родство, тесную связь; съпѧти – спутывать, впутывать, запутывать (ср. «паутина», «путаю» (к цапать); съпѫдарь – страж, сторож, хранитель; съпѫтиѥ – цепь, узы; съпѫтьникъ – спутник, товарищ; съпѫтьнъ – нужный в дороге; съпѫтьство – сопутствие, дорожное сообщество (пятиться, пѧдь → «пята», «пятка», падь, пѫть (пѫтьшествовати), пять (пять пальцев – то, чем цапают), пятка, пѧсть, пѧльцы (пѧлить); пиати – расставлять сети, палец, вспять, спятить (сойти с ума), распять) – все к изначальному «цапаю» - «цапать»; спаять (цапать) → паять, пай, пайка, припой; съблажнѥниѥ, съблазнь – соблазн, скандал; соблазьнъ – скользкий, гладкий, обманчивый; съблѫдити – блудить; съблѫждениѥ (ср. совр. «заблуждение») – 1) бесчестие, позор; 2) любодеяние, беззаконие, отсюда блѫдъ, блѧдь; съпадати – ниспадать, спадать, падать, пасть; съпадъкъ – наследство; съпазити – примечать, наблюдать (см. «spy»); съпакостити, - штѫ, - стиши – наносить убыток, потерю, урон – интересное слово, с одной стороны «цепкий», но + кошт (см. «cost»), этимологи считают это заимствованием из польского koszt – из нем. Kost издержки, но это слово, в свою очередь относиться к передвижному войску, ср. «кошевой», «казна», «казаки» (*хожаки, ср. чеш. Chodové (ходы), готы); кошь – кош (объединение казаков (из куреней), военный лагерь, стан, обоз; город, ставка; корзина, короб (кошѧ), этимологи радостно относят это к тюркскому происхождения, «Википедия» (русс.). «Кош (казачий): слово кош было заимствовано из тюркских языков, где оно обозначало группу людей в процессе миграции или переезда (ср. азерб. Köç, тур. Göç, каз. Kөш, например Нурлы кош). Отсюда также происходят слова кочевник и кощей (последнее, вообще из «кость» - Дунаев)». Слово «хожу» не позволяет увидеть только вера в татаро-монгольское иго, так сказать – религия не позволяет; отсюда и «пакость»; этимологи, кстати, понятия не имеют, откуда взялось это слово; отсюда и «костить», «костерить». Съпатрити, - рѭ, -риши – видеть, смотреть, ср. «съпазити», выше (к изначальному «цапать»). Съпепелѣти – превратиться в пепел (совр. «испепелить») = попалю, пепел. Съпитати, - аѭ, - аѥши – питать, кормить (к изначальному «цапать» (пищу) → тятя, тетя, дядя, дед, воспитание, питомец, потомок, потом, пересечение с «пить», см. выше, по той же схеме. Съплоути (цеплять (за воду) – отвозить, увозить; плыть → плыву. Съплъзнѫти, сѧ, - иѫ, сѧ, - иеши сѧ – спадать, ниспадать, падать, скользить (ср. совр. «сползать» → ползу, ползать); съплѣньникъ – товарищ по заключению (ср. «цапля», «чапка» (шапка) → «чапельник») → плен, полон, пленник, ср. еще «спеленать» - пеленка, пелена, пельняни (Фасмер) → пельмени (досл., то, что пеленают), ср. еще «пал» (упал): цапать – сыпать – спаду – паду; цапал – сыпал – спал - пал). Съплѣтати – связывать, заплетать, совокуплять – плету, плотный, плот, плоть, плетень, оплот (пересечение с «бреду» (основа от соберу, събирати, събраниѥ) и «съблѫдити»). Съплѧсати – вместе плясать, танцевать (из «цапал», родственно «плюхать», «полошить» (VI (7), «плющить) изначальное – пляшу, плѧсъ (этимологи не понимают, откуда взялось слово, т.к. рассматривают только форму «плясать», Горяев со ссылкой на Миклошича договорился до понятия «плюсна», хотя здесь явная отсылка к «плоский» (по форме), ср. «плющить» в смысле «делать плоским», хотя изначально – плещу (плескать), у Даля – плющить = сильно течь, бить ключом, при этом плюснуться = плюхнуться; плюха, оплеуха; плюхать = бросать, бить (дословно, пляшу = плюхаю, плющу), ср. еще прахъ - кулак. Съпоѥниѥ – спаяние; съпоити, - оѭ, - оиши – соединять, спаять → паяю, паять (ср. «сцепление» (по смыслу). Съполъ (цапал) – уполовник (совр. «половник», т.е. то, с помощью чего берут воду, части варева из котла) → «ловить» (лов, ловец). Сѫпъ (цапаю или щупаю) – коршун (звукоподражательное - кричу, кречет). К «цапать» - пасть; пѧсть – кисть руки, ладонь (ср. «запястье»), кулак; паоустъ – фауст (ср. англ. «fist») пѧтьно – шпора; пѧти – протягивать; пѧта, пѧтъка – пятка, задняя округлая часть ступни (к «пятить», но и «ступать»); из «цапать» - «пѧть» («пять» (гр. πεντά) и производные, ср. пѧтъкъ = пятница). Пасмо – небольшая прядь ниток или бели, перевязываемая особливою ниткой. Даль: пасмецо; пасменка жен. отдел мотка льняных или пеньковых ниток. Пасменный, к пасму относящийся. Пасменник муж. толстая нитка, связывающая пасмы. Т.е. посменная нить (по + сменяю), отсюда чув. роsmа, тат. basma "прядь" (отсюда – «басман» - особый вид хлеба (надо полагать, современная «плетенка»), «басме» - клеймо; «басмой на Руси называли тонкие листы металла с изящным рельефным рисунком, которые использовали для украшения икон». А вот «бастурма», которую сюда приплетают этимологи – явно не отсюда, а, скорее всего – к «вязать», как «шаурма» = «сверну». Бастурма́ (азерб. Basdırma, арм. Բաստուրմա, тур. Pastırma, чув. Пустарма) — вяленая вырезка из разных видов мяса. Название происходит от древнетюркского, например чувашское "Пустарма" - переводится как "Раздавить/Пресовать". («Википедия» (русс.), тюрк. bas – давить, подавлять, ставить печать; нападать (ср. «бег») → «басма» - набег. Сюда же – басмачи. В любом случае слово «пасма» к нам отношения не имеет. Этимологи ошибочно (Горяев, Фасмер) возводят к «вяжу», нем. «fasen» - нитка, волокно, ср. русское «вязаный».

  

Предупреждение Копия для печати | Ответить | Ответить с цитатой

Основы языков (с упором на т.н. "индоевропейские") [Показать всё] , pl, 09-11-2020 15:29
 
Заголовок сообщения Автор Отправлено Номер
RE: I.Основа на звукоподражательное «ко, ко, ко»
17-08-2020 08:36
1
RE: I.Основа на звукоподражательное «ко, ко, ко»
18-08-2020 14:26
22
RE: II.Основа на звукоподражательное «фью» - «вью»; «ве...
17-08-2020 08:37
2
RE: II.Основа на звукоподражательное «фью» - «вью»; «ве...
18-08-2020 14:38
23
R II.Основа на звукоподражательное «фью» - «вью»; «вею»...
17-08-2020 08:38
3
RE: III. Основа на звукоподражательное «бучу»
17-08-2020 08:40
4
RE:IV. Основа на звукоподражательное «уф» (пуф) - «пух»...
17-08-2020 08:42
5
RE:V. Основа на звукоподражательное «мычу»
17-08-2020 08:43
6
RE: VI. Основа на звукоподражательное «сопаю».
17-08-2020 08:45
7
Это сладкое слово - "сопаю/цапаю
18-08-2020 20:32
25
RE: VI. Основа на звукоподражательное «сопаю» (часть 1)
17-08-2020 08:47
8
RE: VI. Основа на звукоподражательное «сопаю» (часть 2)
17-08-2020 08:48
9
RE Основа на звукоподражательно "сопаю" (часть 3)
17-08-2020 08:49
10
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 4)
17-08-2020 08:51
11
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 5)
17-08-2020 08:51
12
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 6)
17-08-2020 08:52
13
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 7 а)
17-08-2020 08:54
14
RE: Основа на звукоподражательное сопаю (часть 7 б)
17-08-2020 08:55
15
RE: Основа на звукоподражательное «зияю, зеваю». VII (...
17-08-2020 08:56
16
RE: Основа на звукоподражательное «зияю, зеваю». VII (...
17-08-2020 08:58
17
RE: VIII. Основа на звукоподражательное «дую» (тую) – ...
17-08-2020 08:59
18
RE: IX. Основа на звукоподражательное «жур»
17-08-2020 09:01
19
RE:X. Малопродуктивные звукоподражания
17-08-2020 09:03
20
RE: Подведем некий итог
17-08-2020 09:05
21
Подведем некий итог, или Не перетянут ли "ошибки" к чуд...
18-08-2020 15:28
24
      RE: Может быть хватит клеить ярлыки?
19-08-2020 08:54
26
           Султан - превосходный, лучший
20-08-2020 14:55
28

Начало Форумы Лингвистика Тема #4670 Предыдущая Тема | Следующая Тема
География посещений
Map



При использовании материалов форума ссылка на источник обязательна.
Участники форума вправе высказывать любую точку зрения, не противоречащую законодательству РФ, этическим нормам и правилам форума.
Администрация форума не несет ответственность за достоверность фактов и обоснованность высказываний.