|
vex - досаждать, дразнить, сердить, см. «push», «panch», «pinguin»
vex (v.) (из старофранцузского «vexer» - досаждать, домогаться); из латинского «vexare» - трясти, швырять, кидать; из «vexus»; из «vectus», причастия прошедшего времени от «vehere» - везу, несу early 15c., from Old French vexer "vex, harass" (14c.), from Latin vexare "to shake, jolt, toss violently;" figuratively "attack, harass, trouble, annoy," from vexus, collateral form of vectus, past participle of vehere "to draw, carry"
Дворецкий: vexo, avi, atum, are 1) швырять, кидать; 2) разгонять, гнать; 3) сотрясать, колебать; 4) тревожить нападениями; беспокоить, раздражать; 5) угнетать, оскорблять; 6) потрясать, терзать, мучить; 7) опустошать; разорять; грабить; разрушать, расстраивать; 8) развращать, портить; 9) расточать; 10) приводить в беспорядок, трепать; растаптывать, мять; 11) завивать
1828: VEXO – из πήγω, πήξω – вбивать как гвоздь, лат. fodico
Дворецкий: fodio, fodi, fossum, ere 1) копать, рыть; вскапывать; окапывать; выкапывать, добывать из земли; 2) выкалывать; прокалывать, пронзать; пробивать, проламывать; 3) толкать, подталкивать; 4) бороздить; 5) закапывать, зарывать; 6) раздражать, возбуждать fodico, —, —, are 1) толкать; колоть; 2) мучить, терзать
Это русское «потыкаю» - ПТК – PHTC – FDC, см. «tacit», «dictate», к слову «пихаю» отношения не имеет
Вейсман: πήγνύμι, πηγνύμ, πήξω, лат. pango – вколачивать, вонзать, крепко связывать; πηγός – плотный, крепкий, сильный; πηκτός - воткнутый
Звукоподражательное «пуф, уф, пых, пух – пуща, бог (богатый), см. «bog», пышный и пр.)
Горяев: пихать, пихнуть, пхнуть, пёхать, пёхнуть, пешня, опихивать, ст. сл. пьхати, пьшѫ, пьхаѭ – толкать, толочь, чеш. pchati. pichati, пол. pchac, pchnac, санскр. pis (растирать, разбивать), pista (растертый), лит. paisiti (опихивать зерно), лат. pinsere, pistare, pisere, фр. piser, гр. πτίσσειν
Пихаю, пихать – ПХ (Т) – PH (T) – FH (T) – VX (T) – vexo, vexatum
Так же – вяжу – ВЖ – VX (в значении «завивать») или вьюсь – ВС - VX
|